Wenn eine Diktatur die andere empfängt, ehren sich sich die Despoten gegenseitig. Es ist unfassbar wie man hierzulande einen Terroristen hoffiert.
🇬🇧 Translation
When one dictatorship hosts another, the despots honor each other. It is unbelievable how people in this country hope for a terrorist.
Einige Quellen berichten, der russische Tanker Kolodkin habe jetzt doch kubanische Gewässer erreicht. An Bord hat er 730.000 Barrel Rohöl. Es wäre die erste Öllieferung an Kuba seit Januar
🇬🇧 Translation
RT by @BogelFlorian: Some sources report that the Russian tanker Kolodkin has now reached Cuban waters. He has 730,000 barrels of crude oil on board. It would be the first oil delivery to Cuba since January
Wir sind die Dämlichen dieser Attacken. So bezahlen wir über Steuern d Material für diese Angriffe und dann bezahlen wir in den gestiegenen Benzinpreisen den Schaden daraus und in den Steuern darin d neue Material für neue Angriffe. Wir widersprechen nicht, sondern zahlen weiter.
🇬🇧 Translation
We are the stupid ones in these attacks. So we pay for the material for these attacks through taxes and then we pay for the damage in the increased gasoline prices and in the taxes we pay for the new material for new attacks. We don't object, we continue to pay.
Um so wichtiger ist es, auf die zu zeigen, die im Dunkeln verweilen, statt ständig dem Schauspiel im Rampenlicht zu folgen.
Nur weil sie im Dunkeln sind, bedeutet nicht, dass sie für uns unsichtbar wären.
Im Gegenteil, die Auffälligkeit ist die Mutter der Unauffälligkeit!
🇬🇧 Translation
RT by @BogelFlorian: This makes it all the more important to point to those who remain in the dark instead of constantly following the spectacle in the spotlight.
Just because they are in the dark doesn't mean they are invisible to us.
On the contrary, conspicuousness is the mother of inconspicuousness!
Der Kommunismus ist der alleinige Grund für den Erfolg des modernen China.
🇬🇧 Translation
Communism is the sole reason for modern China's success.
Während der Koalition des Bösen 🇺🇸🇮🇱 die Munition ausgeht, beliefert das mittlerweile stärkste Industrieland der Erde den Iran weiter. Wie dieser Krieg wohl ausgeht? 🤔
🇬🇧 Translation
While the coalition of evil 🇺🇸🇮🇱 is running out of ammunition, what is now the strongest industrial country on earth continues to supply Iran. How will this war end? 🤔
Das ist ja ganz so wie es die USA im Ukraine-Krieg mit den Russen treibt. Wenn sich das Blatt ins Gegenteil wendet, jammern sie darüber, was eigentlich ihre Taten sind.
🇬🇧 Translation
That's exactly what the USA is doing with the Russians in the Ukraine war. When the tide turns to the opposite, they whine about what their actions actually are.
„Es besteht kein Zweifel daran, dass Trump aufgrund seiner Verwicklung in den Epstein-Fall unter Druck der Terrororganisation Mossad geraten und zu einer Spielfigur Israels und Netanjahus geworden ist.“
–
Epstein ist eine politische Figur, die Loyalität durch Verbrechen lieferte.
🇬🇧 Translation
“There is no doubt that because of his involvement in the Epstein case, Trump has come under pressure from the terrorist organization Mossad and has become a pawn of Israel and Netanyahu.”
–
Epstein is a political figure who delivered loyalty through crime.
Vom Geld derer fürstlich zu leben, denen man Enthaltsamkeit verordnet, ist Wasser predigen und Wein saufen. Damit das endlich aufhört, ist das Volkseigentum an den Produktionsmitteln und politische Volkssouveränität unerlässlich. Für den Anfang ist Gebührenverweigerung Pflicht.
🇬🇧 Translation
Living royally off the money of those who are prescribed abstinence is like preaching water and drinking wine. In order for this to finally stop, public ownership of the means of production and political sovereignty are essential. For starters, refusing to pay fees is mandatory.
Das ist hochinteressant.
🇬🇧 Translation
This is extremely interesting.
Das Elend des Kriegs sieht in Tel Aviv genauso schrecklich aus wie überall anders. Auch Deutschland sah 1945 so aus. Ebenso wie in Deutschland ist d selbsterzeugte Gewalt an ihren Ursprung zurückgekehrt. Der Krieg produziert also Opfer und Bestrafte. Letztere zogen als Täter los.
🇬🇧 Translation
The misery of war looks as terrible in Tel Aviv as anywhere else. Germany also looked like this in 1945. Just as in Germany, self-generated violence has returned to its origins. So war produces victims and punished people. The latter were the perpetrators.
Wir wollen nicht übersehen, dass es selbst in den USA den Roten Stern der Freiheit gibt. Auch dort wird die kommunistische Bewegung den Weg aus der Hölle des untergehenden Spätkapitalismus weisen. Die Zukunft ist solange nicht verloren, wie wir um sie kämpfen.
🇬🇧 Translation
We don't want to overlook the fact that even in the USA there is the Red Star of Freedom. There, too, the communist movement will show the way out of the hell of declining late capitalism. The future is not lost as long as we fight for it.
Im ganzen fernen Osten steigt leuchtend der Kommunismus empor, während der ganze westliche Spätkapitalismus in den Schreien der Elenden untergeht. So wie jeden Tag die Sonne immer höher steigt, so erleuchtet das Neue immer mehr unsere Welt und zeigt uns die Schönheit derselben.
🇬🇧 Translation
Communism is rising brightly throughout the Far East, while all of Western late capitalism is drowning in the cries of the miserable. Just as the sun rises higher and higher every day, new things illuminate our world more and more and show us its beauty.
Ist man in Den Haag schon tätig geworden? Ach nein, dann werden die USA ja die Niederlande besetzen. Das wird zweifellos leichter als wie mit dem Iran. Das könnten die Deutschen und Briten für die USA übernehmen. Am Ende bleiben die 🇺🇸 Offiziere verschont und Den Haag schweigt.
🇬🇧 Translation
Have you already taken action in The Hague? Oh no, then the USA will occupy the Netherlands. This will undoubtedly be easier than with Iran. The Germans and British could do this for the USA. In the end, the 🇺🇸 officers are spared and The Hague remains silent.
Wer nicht so kämpft, wie der Westen es für sich vorteilhaft vorgibt, ist feige. Dabei war der ganze Akt der Kolonialisierung ein Akt der Feigheit und Niedertracht. Gut bewaffnete Conquistatoren überfielen weniger entwickelte Völker, versklavten sie und raubten ihr Land.
🇬🇧 Translation
Anyone who doesn't fight the way the West claims is beneficial to them is a coward. The whole act of colonization was an act of cowardice and baseness. Well-armed conquistators raided less developed peoples, enslaved them and stole their land.
Organisierte Kriminalität auf höchster Ebene
🇬🇧 Translation
Organized crime at the highest level
Böse Zungen sagen Epstein Israelnähe nach. Da ist Herr Ebbing ja unter Gleichen. Diese tolerierten ihn auch solange bis er ihren Ruf schädigte. Diese Rufschädigung verhinderte die Justiz zunächst aktiv, so dass der kriminelle Aspekt der Sache vorerst bedeutungslos blieb.
🇬🇧 Translation
Evil tongues say that Epstein is close to Israel. Mr. Ebbing is among equals. They tolerated him until he damaged their reputation. The judiciary initially actively prevented this damage to reputation, so that the criminal aspect of the matter remained insignificant for the time being.
Ich will diese schlimme Sache gar nicht kleinreden, dennoch hat man nie ein solches Spektakel um Millionen Menschen, die schon Jahrzehnte in der »humanitären Krise« stecken, gemacht. Allerdings ist das so normal, dass es sich nicht verkaufen lässt. Dieser Fall ist verkäulich.
🇬🇧 Translation
I don't want to downplay this terrible thing at all, but such a spectacle has never been made about millions of people who have been stuck in the "humanitarian crisis" for decades. However, this is so normal that it cannot be sold. This case is negotiable.
Dieser Beitrag zeigt wie sich das Bewußtsein des globalen Südens entwickelte. D Bewußtsein im Zentrum des globalen Kapitalismus hat sich jedoch wenig geändert. Dort verharrt man weiter als Kolonialist und lebt auch so. Entweder wird man sich des Seins hier klar oder man vergeht.
🇬🇧 Translation
This article shows how the consciousness of the global south developed. The consciousness at the center of global capitalism, however, has changed little. There you continue to be a colonialist and live like that. Either you become aware of your existence here or you perish.
Die USA ist pleite.
Alle Kredite an die USA sind verloren.
Zusagen der USA sind wertlos.
Die BRD hat noch Gold in den USA? Das ist verloren. Die Bundesbank muss es seriös abschreiben.
Vorauszahlungen für Kriegsgüter sind dahin. Es wird nichts mehr geliefert.
AMI GO HOME‼️
🇬🇧 Translation
The USA is bankrupt.
All credit to the USA is lost.
US commitments are worthless.
The Federal Republic of Germany still has gold in the USA? That is lost. The Bundesbank must write it off seriously.
Advance payments for war goods are gone. Nothing more will be delivered.
AMI GO HOME‼️
Auf den Punkt gebracht.
🇬🇧 Translation
To the point.
Ebendas 👇👇
Du kannst dich dumm und dusslig demonstrieren und die Menschen ermüden, wenn du keine substanzielle Forderung an das System selbst hast. So simulieren die Wahlen politische Konkurrenz auf der Basis von Privateigentum bei Wenigen und der Eigentumslosigkeit fast aller.
🇬🇧 Translation
Same thing 👇👇
You can behave stupidly and tire people out if you don't have any substantial demands on the system itself. The elections thus simulate political competition on the basis of private property for a few and the propertylessness of almost everyone.
"Man kann keinen Krieg beginnen und sich dann beschweren, wenn man ihn verliert"...
War das nicht immer das Mantra der Zionisten?
🇬🇧 Translation
RT by @BogelFlorian: "You can't start a war and then complain when you lose it"...
Wasn't that always the mantra of the Zionists?
Gleichzeitig forderte AfD-Mitvorsitzender Tino Chrupalla den vollständigen Abzug aller alliierten Streitkräfte und ihrer Atomwaffen von deutschem Boden … Die AfD bezeichnet dies als unerlässlich für die volle deutsche Souveränität nach 80 Jahren ausländischer Militärpräsenz.
🇬🇧 Translation
At the same time, AfD co-chair Tino Chrupalla called for the complete withdrawal of all Allied forces and their nuclear weapons from German soil... The AfD describes this as essential for full German sovereignty after 80 years of foreign military presence.
Gerade gab's beim Nachbarn eine samstägliche Skatrunde mit meinem Sohn. Mit diesem Blatt habe ich den Abend zu meinen Gunsten entschieden. »Grand Ouvert Hand, Schneider angesagt«, also was ich noch nie auf der Hand hatte 👏🤗😁
🇬🇧 Translation
There was just a Saturday skat session with my son at the neighbor's house. With this hand I decided the evening in my favor. "Grand Ouvert Hand, Schneider announced", i.e. something I've never had in my hand before 👏🤗😁
Das Schlachtfeld der Zukunft rüstet sich auf, schafft Kriegsbereitschaft und Russenhass. Das Schlachtfeld der Zukunft ist hier.
🇬🇧 Translation
The battlefield of the future is arming itself, creating readiness for war and hatred of Russians. The battlefield of the future is here.
Merz mit der Doppelmoral hat keine Moral und das stellt er nun erneut unter Beweis.
🇬🇧 Translation
Merz with the double standards has no morals and he is now proving that again.
Israel ist nunmehr zur wehrlosen Zielscheibe, der die Munition ausgeht, verkommen.
🇬🇧 Translation
Israel has now degenerated into a defenseless target that is running out of ammunition.
Irgendwie sind die Deutschen zu sowas nicht zu bewegen. Für zwei große Kriege waren sie zugänglich, aber Frieden scheint so nicht das Ding des Deutschen zu sein. Mir ist das alles ein Rätsel.
🇬🇧 Translation
Somehow the Germans can't be persuaded to do something like that. They were open to two major wars, but peace doesn't seem to be the Germans' thing. This is all a mystery to me.
Nun hat sich Netanjahu, so er noch lebt,als Diktator zu bewähren. Der ukrainische Diktator oder die europäische VonderLaien geben sich wertvolle Hinweise aus ihrem Erfahrungsschatz.
🇬🇧 Translation
Now Netanyahu, if he is still alive, has to prove himself as a dictator. The Ukrainian dictator or the European VonderLaien provide valuable information from their wealth of experience.
Offensichtlich soll die Wirtschaft zum Stehen kommen. Die Lebensmittel sind das Nächste. Das Volk ist ein wehrloses Opferlamm, das nun geschlachtet wird. Dann soll es eben so sein.
🇬🇧 Translation
Obviously the economy is supposed to come to a standstill. The groceries are next. The people are a defenseless sacrificial lamb that is now being slaughtered. Then that's how it should be.
„Unsere Wirtschaft”? Das Privateigentum existiert nur, weil es für die Masse nicht existiert.
„Unser Wohlstand”? Über 6 Mill. Menschen leben im Mindestlohn von der Hand in den Mund, und das ist nur eine Gruppe der Elenden.
Demokratie? Will d Mehrheit zugunsten d Reichen verarmen?
🇬🇧 Translation
“Our Economy”? Private property only exists because it does not exist for the masses.
“Our prosperity”? Over 6 million people live from hand to mouth on the minimum wage, and that is just one group of the miserable.
Democracy? Does the majority want to impoverish for the benefit of the rich?
Der Vorschlag ist gleich dem, dass man doch die Tafeln hat und niemand hungern müsse. Sie ideologisieren d Welt, um so d schlimmsten Zustände zu verharmlosen. Schon dass das Wegerisiko bei d Arbeitern liegt, die das Privateigentum des #ÖPNV gar nicht beeinflussen, ist eine Farce.
🇬🇧 Translation
The suggestion is the same as saying that food banks are available and no one has to go hungry. They ideologize the world in order to trivialize the worst conditions. The fact that the travel risk lies with workers who have no influence on the private ownership of #public transport is a farce.
Sie lügen, um uns immer weiter für nichts als nur für ihren Profit schuften zu lassen, das Wenige uns abzuplündern und uns von billigen Energieressourcen fernzuhalten. Sie quälen uns in die Kriegstauglichkeit und in den Russenhass hinein. Unser Hauptfeind regiert uns bereits.
🇬🇧 Translation
They lie to keep us toiling for nothing but their profit, plundering what little we have and keeping us away from cheap energy resources. They torture us into being fit for war and into hatred of Russia. Our main enemy already rules us.
Sobald es gelungen ist die USA zum sozialistischen Land zu revolutionieren, wird Frieden auf der Welt sein. Von der Peripherie her zum Zentrum des globalen Kapitalismus wird der Sozialismus kommen. Auch in den USA wird sich gesetzmäßig das Kapital nicht mehr halten können.
🇬🇧 Translation
As soon as the USA has succeeded in revolutionizing itself into a socialist country, there will be peace in the world. Socialism will come from the periphery to the center of global capitalism. Even in the USA, capital will no longer be able to legally maintain itself.
500.000 Menschen, die von Israel nach Marokko migriert sind, versuchen, das marokkanische Volk aus ihrem Land zu vertreiben.
––
Das wird noch ein Riesentheater geben mit d israelischen Flüchtlingen, wohin sie auch immer kommen, wenn sie gewohnheitsmäßig immer Landnahme betreiben.
🇬🇧 Translation
500,000 people who migrated from Israel to Morocco are trying to expel the Moroccan people from their country.
––
There will be a huge drama with the Israeli refugees, wherever they go, if they habitually engage in land grabbing.
Man will ihnen zurufen: Kapituliert endlich! Rettet euer Leben!
🇩🇪 Übersetzung
Mann wird ihnen zurufen: Kapituliert endlich! Rettet Euer Leben!
Staatliche Autorität in der Demokratie sieht so 👇aus, wenn der Bürger mehr will als zustimmen. Spontan sehe ich die Bilder der Ukraine vor mir, wo die Menschen gewaltsam an die Front entführt werden. Was wir im Westen sehen, ist Faschismus und das sollte uns bewusst sein.
🇬🇧 Translation
State authority in a democracy looks like this 👇 when citizens want more than agree. I spontaneously see images of Ukraine, where people are being violently kidnapped to the front. What we see in the West is fascism and we should be aware of that.
Man kann es sich nicht ausdenken. Ein großer Chemiekapitalist entflieht dem europäischen, dem Hort des Kapitalismus und wohin? Sie fliehen in die sozialistische Marktwirtschaft. Die erscheint ihnen profitabler und sicherer als das Chaos des westlichen Spätkapitalismus.
🇬🇧 Translation
You can't make it up. A major chemical capitalist escapes from Europe, the haven of capitalism, and where? They flee into the socialist market economy. This seems more profitable and safer to them than the chaos of western late capitalism.
✨🇨🇳Xi Jinping: Keine Macht kann jemals den Status Chinas erschüttern oder das chinesische Volk und die chinesische Nation am Vorwärtsmarsch hindern.
–––
Das Glück der Menschheit ist die Entwicklung, die Macht und die grundsätzliche Freundlichkeit des chinesischen Volkes.
🇬🇧 Translation
✨🇨🇳Xi Jinping: No power can ever shake the status of China or prevent the Chinese people and nation from marching forward.
–––
The happiness of humanity is the development, power and fundamental kindness of the Chinese people.