Ja @Bundeskanzler leg doch mal offen ob Du in der Rüstungsindustrie dein Geld angelegt hast.
Transparenz wird doch auch vom Bürger gefordert, Klarnamen usw..
🇬🇧 Translation
Yes, @Federal Chancellor, please disclose whether you have invested your money in the arms industry.
Citizens also demand transparency, real names, etc.
Und dann haben sich manche gewundert warum gewisse Politiker für eine Herabsetzung von Strafen bei Pädophilen Delikten gestimmt und umgesetzt haben.
🇬🇧 Translation
And then some people wondered why certain politicians voted and implemented a reduction in penalties for pedophile crimes.
Ich bin kein Volljurist aber ist das nicht schon Volksverhetzung???
🇬🇧 Translation
I'm not a fully qualified lawyer but isn't that already sedition???
Die Grünenpartei wäre die erste die klatschen würde wenn unsere Frauen und Kinder unter das Kopftuch gezwungen werden.
🇬🇧 Translation
The Green Party would be the first to clap if our women and children were forced under the headscarf.
Guten Morgen an alle,
raus aus den Löchern,
ich wünsche euch einen schönen Freitag.
🇬🇧 Translation
Good morning everyone,
out of the holes,
I wish you a nice Friday.
Wo die Heimat sanft im Nebel ruht.
https://youtu.be/fFYwvB9OIRs?is=6hlITmgGI_LFRSS-
🇬🇧 Translation
Where home rests gently in the fog.
https://youtu.be/fFYwvB9OIRs?is=6hlITmgGI_LFRSS-
Gibt's den auch für Deutschland?
🇬🇧 Translation
RT by @CK____Hessen: Is it also available for Germany?
Iran
Neue Kriegsführung.
Man sieht noch nicht mal Raketensilos wo sich die Deckel vor Abschuss öffnen und nach Abschuss wieder verschließen.
Raketensilos perfekt getarnt.
🇬🇧 Translation
Iran
New warfare.
You can't even see rocket silos where the lids open before firing and close again after firing.
Missile silos perfectly camouflaged.
Warum soll ich mich über den Preis ärgern?
Ich lass die Dinger einfach im Regal stehen. Fertig.
Unsere Kinder konsumieren eh schon zu viel Zucker.
Soll Lindt seine Hasen selber fressen.
🇬🇧 Translation
Why should I be upset about the price?
I just leave things on the shelf. Complete.
Our children already consume too much sugar.
Let Lindt eat his rabbits himself.
Typische durchschnittliche Antifabude.
Das sind die welche uns belehren wollen was wir zu wählen haben und wie unser Staat aussehen soll.
Ich kann das Video sogar riechen.🤢
🇬🇧 Translation
Typical average antifabude.
These are the ones who want to teach us what we should choose and what our state should look like.
I can even smell the video.🤢
Trump hat sich verzockt.
Der hat gedacht den Führer ausknipsen, ein paar Bomben einen kleinen Aufstand im Volk anstacheln und das Ding ist in vier Wochen gelaufen.
Das kann er komplett vergessen.
🇬🇧 Translation
Trump gambled away.
He thought he would knock out the Führer, use a few bombs to incite a small uprising among the people and the thing would be over in four weeks.
He can completely forget about it.
Entlasten 😂🤣😂
Dadurch wird NICHTS billiger.
Die erhöhen dann einmal täglich so hoch das sie im
+ Bereich sind.
Welch Farce.
🇬🇧 Translation
Relieve 😂🤣😂
This makes NOTHING cheaper.
They then increase it once a day so high that they are in
+ area are.
What a farce.
Na da haben US doch erreicht was sie wollten.
Keine Angst das Thema wird wieder gepusht wenn Ruhe eingekehrt ist.
🇬🇧 Translation
Well, the US achieved what they wanted.
Don't worry, the topic will be pushed again when things calm down.
😂🤣😂
Da kann ja nicht viel bei rumkommen.
🇬🇧 Translation
😂🤣😂
There's not much you can do about it.
Der Irankrieg spaltet sogar die MAGA Bewegung selbst.
Mich persönlich geht der Iran da unten NICHTS an.
🇬🇧 Translation
The Iran War is even dividing the MAGA movement itself.
Personally, Iran has NOTHING to do with me down there.
Zumindest schon mal ein angebrachter Anfang.
🇬🇧 Translation
At least it's an appropriate start.
Auch in Österreich soll die Komplettüberwachung und Kontrolle ausgerollt werden.
🇬🇧 Translation
Complete monitoring and control is also to be rolled out in Austria.
Na @Bundeskanzler.
Versammeln sich bei Dir auch immer so viele Fans wenn Du irgendwo auftrittst?
🇬🇧 Translation
Well @Federal Chancellor.
Do you always get so many fans when you perform somewhere?
Auch Kim Jong Un nutzt die aktuelle Situation um ein wenig mit dem Säbel zu rasseln.
🇬🇧 Translation
Kim Jong Un is also using the current situation to rattle his saber a little.
BR24 löscht seinen Beitrag wo er den Anschein erweckt das die 20.000 Toten Ursache der Kernschmelze waren.
Nur ein Aufräumarbeiter ist verstorben.
Alle anderen durch den Tsunami.
🇬🇧 Translation
BR24 deletes his post where he makes it appear that the 20,000 deaths were the cause of the nuclear meltdown.
Only one cleanup worker died.
Everyone else by the tsunami.
Die Merkelpolitik wird fortgeführt.
🇬🇧 Translation
Merkel's policy will continue.
Guten Morgen an alle,
raus aus den Löchern,
ich wünsche euch einen schönen Tag.
🇬🇧 Translation
Good morning everyone,
out of the holes,
I wish you a nice day.
So sind sie die Gutmenschen.
Keinerlei Informationen aber viel Meinung und dann anderen noch schlechtes wünschen.
🇬🇧 Translation
So they are the do-gooders.
No information at all but a lot of opinion and then wishing others bad things.
Kuba ist das nächste Land was fertig gemacht wird.
🇬🇧 Translation
Cuba is the next country to be finished.
Meine zweite Heimat macht es vor.
Aber warum Entschädigen wenn sie schon Wohnung und Unterhalt bekommen.
Da sag ich, nein.
🇬🇧 Translation
My second home shows how it is done.
But why compensate when they already get housing and maintenance.
So I say, no.
Alle die entgegen 16a Schengen und Dublin gekommen sind müssen wieder gehen.
Und wer entgegen Gesetzen Illegal hier war und somit Illegal einen Pass bekommen hat muss ihn auch wieder abgeben und gehen.
🇬🇧 Translation
Everyone who came contrary to 16a Schengen and Dublin must leave again.
And anyone who was here illegally in violation of the law and thus received a passport illegally must hand it in and leave.
Er hätte der erste Präsident werden können der keinen Krieg anfängt und alle Konflikte mit Diplomatie schlichtet.
Und was macht er?
Unfassbar.
🇬🇧 Translation
He could have become the first president to not start a war and settle all conflicts with diplomacy.
And what is he doing?
Unbelievable.
Das einzige was sie gemacht haben waren Haushaltslöcher zu stopfen noch mehr zu verplempern und zig Milliarden in der Ukraine für einen verlorenen Krieg verschwendet.
🇬🇧 Translation
The only thing they did was plug budget holes, squander even more and wasted tens of billions in Ukraine for a lost war.
Einfach machen.
Infos ab 05¹⁵Uhr
Kinder wecken um 06⁰⁰Uhr
Arbeit ab 07⁰⁰Uhr
und ab da halte ich unsere Kirchen Häuser und Deutsche Substanz in Schuss.
Und Abends mein Haushalt.
Einfach machen 👍
🇬🇧 Translation
Just do it.
Information from 5¹⁵am
Children wake up at 6am
Work from 7 a.m
and from then on I will keep our churches, houses and German substance in good condition.
And in the evening my household.
Just do it 👍
Aber Herr Höcke ich bitte Sie.
Haben Sie unserer derzeitigen Regierung und unserem Außenminister Wadephul nicht zugehört?⬇️
🇬🇧 Translation
But Mr. Höcke, I ask you.
Have you not listened to our current government and Foreign Minister Wadephul?⬇️
Schulen sind nur noch Indoktrinationsstätten.
Fängt ja schon in der Kita an.
Ich hab gleich den Olaf noch mal rausgesucht bevor ich ihn falsch zitiere.
Damit ist ALLES gesagt.
🇬🇧 Translation
Schools are now just indoctrination sites.
It starts in daycare.
I looked up Olaf again before I misquote him.
That says EVERYTHING.
Niemals Grok Chatgpt usw. blind vertrauen.
Ich hab Chatgpt schon dutzende Male berichtigen müssen.
Der Dreck versucht euch dumm zu halten.
Immer erst wenn ich mit Hintergrundinformationen komme findet er dann auf einmal doch Informationen.
🤔🧐🔍🔬
🇬🇧 Translation
Never blindly trust Grok Chatgpt etc.
I've had to correct Chatgpt dozens of times.
The dirt is trying to keep you stupid.
Only when I come with background information does he suddenly find information.
🤔🧐🔍🔬
Wie Schrieb ich gestern.
Unsere Kinder
Unsere Rentner
Unsere Wirtschaft
🇬🇧 Translation
As I wrote yesterday.
Our children
Our pensioners
Our economy
Was er nicht alles erzählt hat der Merz.
🇬🇧 Translation
Everything he didn't tell Merz.
Werde ich bald interniert wenn ich als Deutscher mit einer Deutschen Fahne erwischt werde?
🇬🇧 Translation
Will I soon be interned if I am caught as a German with a German flag?
Steil nach oben.
Mit der derzeitigen Regierung geht es ja nur steil nach unten.
🇬🇧 Translation
Steeply upwards.
With the current government things are only going down steeply.
Guten Morgen an alle,
raus aus den Löchern,
ich wünsche euch einen schönen Tag.
🇬🇧 Translation
Good morning everyone,
out of the holes,
I wish you a nice day.