The American Dream
🇩🇪 Übersetzung
Der amerikanische Traum
Wer ein Wahlverhalten und Politische Ansicht über seine Familie stellt ist Emotional Bankrott.
Das gilt für alle Seiten.
🇬🇧 Translation
Anyone who puts voting behavior and political views above their family is emotionally bankrupt.
This applies to all sides.
Der Iran droht aus allen Rohren.
Und Trump weiß das dies ein Katastrophaler Fehlschlag und Gesichtsverlust für die US werden kann.
🇬🇧 Translation
Iran is threatening on all cylinders.
And Trump knows that this could be a catastrophic failure and loss of face for the US.
Fickt euch meine Kinder bekommt ihr nicht.
Und wenn ihr mich zwingen wollt ist der Tag wo ihr mir die geladene Waffe aushändigt die dümmste Idee und der schlechteste Tag euren gesammten Lebens gewesen.
🇬🇧 Translation
Fuck you, you won't have my children.
And if you want to force me, the day you hand me the loaded gun was the stupidest idea and the worst day of your entire life.
Lauschet mit Bedacht.
Und das betrifft den Pöbel in allen Ländern.
Die Kinder von der von der Leyen usw. gehen NICHT an die Front.
Aber meine auch nicht.
Die müsst ihr einsperren.
Fangt schon mal an Gefängnisse zu bauen.
Die werdet ihr brauchen wenn das VOLK NEIN SAGT.
🇬🇧 Translation
Listen carefully.
And that affects the mob in all countries.
The children of von der Leyen etc. are NOT going to the front.
But not mine either.
You have to lock them up.
Start building prisons.
You will need them if the PEOPLE SAYS NO.
Zu diesem Urteil bin ich sprachlos.
Und das kommt verdammt selten vor.
🇬🇧 Translation
I am speechless at this verdict.
And that's damn rare.
Die Nato wurde gegründet um den Russen draußen, den Ami drinnen und den Deutschen unten zu halten.
🇬🇧 Translation
NATO was founded to keep the Russians out, the Americans in and the Germans down.
Nein die @cducsubt hatte NICHT versprochen ein XXL Bücherregal zu bauen.
🇬🇧 Translation
No, @cducsubt did NOT promise to build an XXL bookshelf.
Das hat NICHTS mit Umwelt zu tun.
Das ist die Umsetzung einer Vermischung des Hooton,Kalergi,Hoffmann und Morgenthauplans.
Die Zerstörung der Deutschen Identität und Schaffenskraft um einen Konkurrenten zu vernichten.
🇬🇧 Translation
This has NOTHING to do with the environment.
This is the implementation of a mixture of the Hooton, Kalergi, Hoffmann and Morgenthau plans.
The destruction of German identity and creativity in order to destroy a competitor.
Hätte mir das einer 2020 erzählt hätte ich auch so da gesessen.😏
🇬🇧 Translation
If someone had told me that in 2020, I would have sat there like that too.😏
Sagtet ihr nicht das sich eine Person nur selbst definieren kann?
Wer ist jetzt Mann oder Frau?
🤣
Was bin ich?
Und wenn ihr misgendert Anzeige und 10.000€ für mich ihr Lappen.
Deutschland 2026
🇬🇧 Translation
Didn't you say that a person can only define themselves?
Who is man or woman now?
🤣
What am I?
And if you have a misgendered ad and €10,000 for me, you don't care.
Germany 2026
Die Linken Tonis von der Stiftung jammern jetzt schon.
Das wird noch besser meine Freunde mit euren Linken linken GO's.
Wir haben euch voll im Visier.
🇬🇧 Translation
Toni's leftists from the foundation are already complaining.
This gets even better my friends with your left left GO's.
We have you fully in our sights.
Aufgeben war nie eine Option.
Einknicken auch nicht.
Auch zu Corona nicht.
Mein Chef hat nur blöd geschaut wie ich den Nürnberger Kodex aufgehangen habe und nebenbei bemerkte das ich nicht einen Test bezahlen werde.
Und dabei blieb es auch.
Resistance
🇬🇧 Translation
Giving up was never an option.
No buckling either.
Not even with Corona.
My boss just looked stupid as I hung up the Nuremberg Code and casually remarked that I wouldn't pay for a test.
And it stayed that way.
Resistance
Guten Morgen an alle,
raus aus den Löchern,
ich wünsche euch einen schönen Samstag.
🇬🇧 Translation
Good morning everyone,
out of the holes,
I wish you a nice Saturday.
Der Kasus knacksus.
Und das betrifft nicht nur die Mann Frau Beziehungen.
Ich hab mich von unzähligen "angeblichen" Freunden abgewendet und habe weniger Enttäuschung gewonnen.
🇬🇧 Translation
The case cracksus.
And this doesn't just apply to man-woman relationships.
I've turned away from countless "supposed" friends and gained less disappointment.
R to @CK____Hessen: wir kämpfen weiter für unsere Kinder und für das sichere schöne Deutschland was wir mal hatten.
Danke für euer Verständnis.
🇬🇧 Translation
R to @CK____Hessen: we continue to fight for our children and for the safe, beautiful Germany we once had.
Thank you for your understanding.
👉🏿Der Rechtsstaat hat mit diesem Urteil, seine Berechtigung eingebüßt‼️
🇬🇧 Translation
RT by @CK____Hessen: 👉🏿With this ruling, the constitutional state has lost its justification‼️
Nachschub für unsere Pendler.
Demnächst steigen Clans nicht mehr in Museen ein sondern klauen Tanklaster.
🇬🇧 Translation
Supplies for our commuters.
Soon clans will no longer go into museums but will steal tank trucks.
Der arme arme Ahmed hatte Angst und hat Simon ein ganzes Magazin um die Ohren geschossen.
Die sehr Verständnisvolle Richterin urteilt wie sie geurteilt hat.
Was mögen die Hinterbliebenen des Polizeibeamten jetzt wohl denken???
🇬🇧 Translation
Poor poor Ahmed was scared and shot a whole magazine into Simon's ears.
The very understanding judge judges as she judged.
What might the police officer's relatives think now???
Wer die Narrative der EU nicht verkündet und sich erdreistet einen zweiten Blickwinkel auch nur zu beleuchten wird von der EU vollends fertig gemacht.
Früher bedeutete dies ein Brandmal im Gesicht und die Verbannung und Ächtung.
Das soll der Wertekompass des Wertewestens sein???
🇬🇧 Translation
Anyone who doesn't proclaim the EU's narrative and dares to even look at a second perspective will be completely destroyed by the EU.
In the past this meant a brand on the face and banishment and ostracism.
This is supposed to be the values compass of the values West???
Macht das nicht.
Konfrontiert Linke oder Grüne NIEMALS mit der Realität.🤣
Die reagieren da extrem allergisch darauf.
Hab die Liste der Deutschen Männer und Ausländischen Frauen mal angehängt.
Und bei uns sind die Eingebürgerten logisch in der Liste auch inkludiert.
🇬🇧 Translation
Don't do that.
NEVER confront left or green people with reality.🤣
They are extremely allergic to it.
I've attached the list of German men and foreign women.
And for us, naturalized people are logically included in the list.
Klingbeil ist ein sehr netter Mensch.
Für meinen Geschmack aber nicht wenn es um Deutsche Bedürftige,Interessen oder Sanierungsstau geht.
Wer hat zugelassen das der UNSER Geld ausgeben kann?
🇬🇧 Translation
Klingbeil is a very nice person.
But for my taste, not when it comes to Germans in need, interests or renovation backlog.
Who allowed OUR money to be spent?
Die importierten Fachkräfte wieder bei ihrer Arbeit.
Messer, zwei Türken und ein Deutschtürke.
Hab noch ein zweites Video aus einem anderen Blickwinkel gefunden.
🇬🇧 Translation
The imported skilled workers are back at work.
Messer, two Turks and a German Turk.
Found a second video from a different angle.
Wir sollen uns selbst kümmern?
Das wäre schnell passiert.
Russland würde sofort liefern und der Iran hat gesammt Europa auch sofort Diplomatie angeboten.
Dann kann Trump sein 3x so teures verschissenes Frackinggas, und Öl behalten.
🇬🇧 Translation
Should we take care of ourselves?
That would have happened quickly.
Russia would deliver immediately and Iran has also immediately offered diplomacy to Europe.
Then Trump can keep his shitty fracking gas and oil that are 3x as expensive.
6 Polizisten bekommen von zwei Rotzlöffeln die Fratzen verrollt und so dermaßen den Frack vollgeschlagen, so das vier Beamte nicht mehr Dienstfähig sind.
Ihr sollt mich beschützen?
Ich glaub das mach ich lieber selbst.
Gute Besserung
🇬🇧 Translation
6 police officers have their faces rolled up by two snotlouts and their tailcoats are so full that four officers are no longer fit for duty.
Are you supposed to protect me?
I think I'd rather do that myself.
Get well soon
Really Stupid ?
Nein
Schwerstbehindert.
Wird ein Film wenn es dumm läuft eventuell doch zur Realität???
Ich würde die Gefahr nicht als unerheblich ansehen.
Wenn ich mir alleine schon die Robotikfortschritte oder der Drohnenschwärme anschaue sehe ich verdammt viel Bewegung.
🇬🇧 Translation
If a film goes stupid, will it eventually become reality???
I wouldn't consider the danger to be insignificant.
When I just look at the advances in robotics or the swarms of drones, I see a hell of a lot of movement.
Einem Mitbürger platzt gewaltig der Kragen und das völlig zurecht.
Wenn ich die Verantwortlichen
völlig richtig betiteln würde, hätte ich meine nächste Anzeige.
🇬🇧 Translation
A fellow citizen is really upset and rightly so.
If I'm the person responsible
If the title were completely correct, I would have my next ad.
Im Irak ziehen ja die ersten US Truppen ab.
Und weil sie den Irak befreit haben und so beliebt sind werden sie vom Irakischen Volk gebührend verabschiedet.
🇬🇧 Translation
The first US troops are withdrawing from Iraq.
And because they liberated Iraq and are so popular, they are given a fitting farewell by the Iraqi people.
Kein Geld für unsere Rentner Schulen Kitas Infrastruktur oder zur Entlastung für Pendler an der Tanke aber Kriegsspielzeug kaufen.
Ich verachte diese Politiker wie ich es nicht in Worte fassen kann.
🇬🇧 Translation
No money for our pensioners schools daycare infrastructure or to relieve commuters at the gas station but to buy war toys.
I despise these politicians like I can't put it into words.
Selensky versucht weiterhin zu eskalieren und weiterhin die EU in den Krieg zu ziehen.
🇬🇧 Translation
Zelensky continues to try to escalate and continue to drag the EU into war.
Der Dank dafür das wir Syrien gerade 200 Millionen in den Arsch geschoben haben.
Krieg vorbei,Fluchtgrund erloschen,die nehmen nicht zurück.
Sofort jeglichen Handel stoppen,die 200 Millionen zurückfordern.Einreisestopp für alle Syrer und Abkommen mit Drittstaat zur Aufnahme derer
🇬🇧 Translation
Thanks for just shoving 200 million up Syria's ass.
The war is over, the reason for escape has expired, they won't take it back.
Immediately stop all trade, demand the 200 million back. Entry ban for all Syrians and agreement with third countries to accept them
Ich hätte ihm auch 200 Millionen gegeben.
Nachdem er binnen einer Woche seine gesammten Landsmänner wieder in die Syrische Heimat verfrachtet hätte.
Aber für Nichts gibt's NICHTS.
🇬🇧 Translation
I would have given him 200 million too.
After he had transported all of his compatriots back to their Syrian homeland within a week.
But there is NOTHING for nothing.
AfD wählen und Mitglied werden zeugt nicht nur von Vernunft sondern wird täglich mehr zur Notwehr.
🇬🇧 Translation
Voting and becoming a member of the AfD not only shows common sense but is becoming more and more self-defense every day.
Guten Morgen an alle,
raus aus den Löchern,
ich wünsche euch einen schönen Karfreitag.
🇬🇧 Translation
Good morning everyone,
out of the holes,
I wish you a nice Good Friday.
Passt auf wo ihr steht.
Stellt euch nie vorne hin.
Am besten mit dem Rücken zur Wand.
Obacht
Kranke Zeiten.
🇬🇧 Translation
Be careful where you stand.
Never put yourself in the front.
It's best to have your back against the wall.
Be careful
Sick times.
Sollen sich die Vergewaltigten noch freiwillig anbieten ihr ... oder was.
Alles was ich über euch zu sagen habe ist justiziabel.
🇬🇧 Translation
Should the raped people still offer themselves to her voluntarily... or something.
Everything I have to say about you is actionable.
Unsere Rentner sammeln Pfandflaschen und stehen an der Tafel,die Infrastruktur verreckt,der Wohlstand wird vernichtet und wo schickt das Altparteienkartell unser Geld hin??? ⬇️
🇬🇧 Translation
Our pensioners collect deposit bottles and stand at the table, the infrastructure is failing, wealth is being destroyed and where does the old party cartel send our money??? ⬇️
Das wird Trump nicht schmecken.
🇬🇧 Translation
Trump won't like that.