Das Thema ist so verbraucht wie ein vollgerotztes Taschentuch.
Absolut NIEMAND ausser einer lächerlichen Minderheit hysterischer Wokies und clickbaitenden Journalisten nimmt noch an einer angeblichen “#Sexismus-Debatte“ teil.
🇬🇧 Translation
The topic is as worn out as a spit-filled handkerchief.
Absolutely NO ONE except a ridiculous minority of hysterical wokies and clickbait journalists is taking part in an alleged “#sexism debate” anymore.
Wenn Du ein Mineralölkonzern wärst - warum zum Teufel solltest Du die Benzinpreise jetzt senken?
🇬🇧 Translation
If you were an oil company - why the hell would you lower gas prices now?
Organisationen wie #HateAid tragen das Programm bereits im Namen:
Hass gegen jeden, der sich der linkswoken Agenda entgegenstellt.
DU finanzierst diese Stasi-Obristen mit DEINEN Steuern!
🇬🇧 Translation
Organizations like #HateAid already have the program in their name:
Hatred towards anyone who opposes the left-wing agenda.
YOU finance these Stasi colonels with YOUR taxes!
Lustig: Einer, der als Ministerpräsident 15 Jahre lang mit seiner desaströsen Politik Sachsen-Anhalt in einen wirtschaftlichen Trümmerhaufen verwandelt hat fragt sich, was anderen Ortes „schiefgelaufen“ sei…
🇬🇧 Translation
Funny: Someone who, as Prime Minister for 15 years, turned Saxony-Anhalt into an economic pile of rubble with his disastrous policies, wonders what went wrong elsewhere...
Aus der Serie "In Vergessenheit geratenen Menschen" heute:
Collien Fernandes
🇩🇪 Übersetzung
RT von @Christian_Kott: Aus der Serie „In Vergessenheit geratenen Menschen“ heute:
Collien Fernandes
Das schönste an diesem Tweet sind die wutschäumenden Kommentare linksgrüner Bimsbirnen:
„Wo Quelle?“ „Da ist eine Milliarde zuviel!“ „Populismus!“
Nur unsachliche Entgleisungen, Hass, Beleidigungen, Gewalt-Drohungen, das volle Programm.
Sie sind mit ihrem Latein am Ende.
🇬🇧 Translation
The best thing about this tweet are the furious comments from left-wing green pumice pears:
“Where source?” “There’s a billion too many!” "Populism!"
Just irrelevant derailments, hatred, insults, threats of violence, the full program.
You're at your wits' end.
Tolle Idee von Genossin Hubig!
Wollen wir vielleicht auch Messerstechen und Vergewaltigung zukünftig straffrei stellen? Dann gibt es viel weniger Aufregung bei der aufmüpfigen Bevölkerung…
🇬🇧 Translation
Great idea from Comrade Hubig!
Maybe we also want to make stabbing and rape unpunished in the future? Then there will be much less excitement among the rebellious population...
Es ist wirklich tragisch: Auf dem Damenklo will niemand „Anna“ haben.
Auf dem Herrenklo ganz sicher auch nicht.
Und jetzt? Gegen einen Baum pinkeln?
🇬🇧 Translation
It's really tragic: no one wants "Anna" in the women's toilet.
Certainly not in the men's room either.
And now? Pee against a tree?
Super Idee!!
Wie wär‘s mit RGM?
Stünde dann für „Rot-Grün-Mehrheitsbeschaffer“…
🇬🇧 Translation
Great idea!!
How about RGM?
Would then stand for “red-green majority procurers”…
Realitätsverleugnung der KV und @welt:
„Bald 50 Tage“ Wartezeit auf einen Facharzt-Termin?
Schon jetzt wartet man als gesetzlich Versicherter mindestens 3-6 Monate auf einen einfachen Facharzt-Termin, in einzelnen Fällen liegen die jetzt vergebenen Termine im nächsten Jahr.
🇬🇧 Translation
Denial of reality by the KV and @welt:
“Almost 50 days” waiting time for a specialist appointment?
As a person with statutory health insurance, you are already waiting at least 3-6 months for a simple specialist appointment; in some cases, the appointments now made are in the next year.
Noch vor ein paar Tagen lachte Deutschland über die #SPD und ihre inkompetente Parteispitze.
Jetzt das gleiche mit der #FDP.
Keine dieser Parteien denkt auch nur im Traum daran, ihren Wählern inhaltlich irgendetwas anzubieten, es geht nur um Personal.
Wer soll sowas wählen?
🇬🇧 Translation
Just a few days ago, Germany was laughing at the #SPD and its incompetent party leadership.
Now the same with the #FDP.
None of these parties even dream of offering their voters anything in terms of content, it's all about personnel.
Who should choose something like that?
Ich finde K1 (3 Jahre, vmtl. Trans) weinend in der Oldtimer-Halle unseres Anwesens.
„Papa, wieso hören wir gar nichts mehr von unserer Genossin Collien?“
„Weil längst eine andere Sau durch‘s Dorf getrieben wird, Ludwig-Ingrid.“
Dann haben wir uns umarmt und zusammen geweint.
🇬🇧 Translation
I find K1 (3 years old, possibly trans) crying in the classic car hall of our property.
“Dad, why don’t we hear from our comrade Collien anymore?”
“Because another pig has long been driven through the village, Ludwig-Ingrid.”
Then we hugged and cried together.
Wer ist man, wenn man so wenig über ein Aneurysma weiß, dass man es nicht mal schreiben kann, aber dennoch um dieses unbekannte Wort einen Tweet über gendern macht?
Richtig geraten, ein Lehrer, der die Schule als Plattform zur linkswoken Indoktrination Deiner Kinder missbraucht.
🇬🇧 Translation
Who are you if you know so little about an aneurysm that you can't even write about it, but still tweet about gender around this unknown word?
You guessed it, a teacher who abuses the school as a platform for left-wing indoctrination of your children.
Niemand ausserhalb der grünen Sekte sehnt sich zurück nach Habeck.
Denn man kann mit guten Gründen durchaus Reiche UND Habeck für inkompetent, wirtschaftsschädlich, überheblich und mit ihrem Amt überfordert halten.
🇬🇧 Translation
Nobody outside the green sect longs to return to Habeck.
Because you can, with good reasons, consider rich people AND Habeck to be incompetent, harmful to the economy, arrogant and overwhelmed with their office.
Peter Altmaier erklärt die Logik der gescheiterten #Energiewende und merkt nicht einmal, wie er es mit jedem einzelnen Wort immer schlimmer macht.
Solche Leute haben in ihrer Selbstüberschätzung unermesslichen Schaden angerichtet und dürfen NIE WIEDER in Verantwortung kommen.
🇬🇧 Translation
Peter Altmaier explains the logic of the failed #energy transition and doesn't even notice how he's making it worse and worse with every single word.
Such people have caused immeasurable damage in their overconfidence and should NEVER be held accountable AGAIN.
Ein Buckelwal strandet. Passiert seit tausenden Jahren immer wieder. Meeresbiologen forschen seit Ewigkeiten an ihrem faszinierenden Orientierungssystem.
Grüne: Das sind Warnsignale!!!
Das einzige Signal hier warnt Dich davor, diese unseriöse Panikmache-Sekte zu wählen.
🇬🇧 Translation
A humpback whale strands. Happened again and again for thousands of years. Marine biologists have been researching their fascinating orientation system for ages.
Greens: These are warning signals!!!
The only signal here warns you not to vote for this dubious scaremongering sect.
Spargel für 19,90/kg, „direkt vom Bauern“ steht da.
Vor dem Stand mit dem mittelprächtig aussehenden Spargel ist eine 15m lange Schlange mit Bekloppten, denen dieser geisteskranke Wucherpreis völlig egal ist.
Ich glaube, die MwSt. kann ruhig auf 25% hochgesetzt werden.
🇬🇧 Translation
Asparagus for 19.90/kg, “direct from the farmer” it says.
In front of the stand with the mediocre looking asparagus there is a 15m long line of crazy people who don't care at all about this insane exorbitant price.
I think the VAT can be increased to 25%.
8 Jahre Haft für einen Putin kritisierenden Karnevalswagen ist vollkommen bekloppt und natürlich auch totalitär, aber das Prinzip ist genau das gleiche, als wenn man jemanden für „Schwachkopf“ für einen schwachköpfigen Wirtschaftsminister mit einer Hausdurchsuchung schikaniert.
🇬🇧 Translation
8 years in prison for a carnival float criticizing Putin is completely crazy and of course totalitarian, but the principle is exactly the same as harassing someone with a house search for being an “imbecile” for a weak-headed economics minister.
Die „Experten“, die es ablehnen, den Teil der Syrer abzuschieben, der sich hier nicht die Bohne integriert hat (also die überwiegende Mehrheit), sind keine „Experten“.
Es sind die Verantwortlichen des Migrationswahnsinns von 2015, die NICHTS gelernt haben.
Q: Frankf. Rundschau
🇬🇧 Translation
The “experts” who refuse to deport the part of the Syrians who have not completely integrated themselves here (i.e. the vast majority) are not “experts”.
It is those responsible for the migration madness of 2015 who have learned NOTHING.
Q: Frankf. Review
Keine Sorge, heute ist der 1. April…
Seit Erscheinen des Artikel hat die SPD 2 weitere Prozentpunkte verloren #AprilApril
🇬🇧 Translation
Don't worry, today is April 1st...
Since the article was published, the SPD has lost 2 more percentage points #AprilApril
Das 👇 ist übrigens KEIN Aprilscherz, sondern völlig normal im Land der Bescheuerten und Bekloppten…
Q: n-tv
🇬🇧 Translation
By the way, this 👇 is NOT an April Fool's joke, but completely normal in the land of stupid and crazy people...
Q: n-tv
Keine Sorge, heute ist 1. April…
🇬🇧 Translation
Don't worry, today is April 1st...
EIL *** EIL *** EIL
#SPD und #FDP fusionieren mit Wirkung zum 1.4.2026 um gewisse Restchancen gegen die 5%-Hürde zu erhalten!
Parteichef der neuen SPFDP wird Ralf Stegner, Vize ist Marie Agnes Strack-Zimmermann.
🇬🇧 Translation
RUSH *** RUSH *** RUSH
#SPD and #FDP are merging with effect from April 1st, 2026 in order to maintain certain remaining chances against the 5% hurdle!
Ralf Stegner will be party leader of the new SPFDP, while Marie Agnes Strack-Zimmermann will be the deputy.
Keine Sorge, heute ist der 1. April…
🇬🇧 Translation
Don't worry, today is April 1st...
Keine Sorge, es ist 1. April…
🇬🇧 Translation
Don't worry, it's April 1st...
Keine Sorge, heute ist 1. April…
🇬🇧 Translation
Don't worry, today is April 1st...
Keine Sorge, heute ist 1. April!
🇬🇧 Translation
Don't worry, today is April 1st!
Keine Sorge, heute ist 1. April…
🇬🇧 Translation
Don't worry, today is April 1st...
Keine Sorge, heute ist 1. April…
🇬🇧 Translation
Don't worry, today is April 1st...
Keine Sorge, heute ist 1. April.
🇬🇧 Translation
Don't worry, today is April 1st.
Marcel Fratzscher, der Anwalt Jun unter den Wirtschaftsexperten, glaubt, dass unter den 1 Mio. Syrern im Land „hunderttausende Beschäftigte“ zu finden sind.
Ein kurzer Blick in die Statistik zeigt, dass Merz mit 80% Auszureisenden deutlich näher dran liegt als Fratzscher.
🇬🇧 Translation
Marcel Fratzscher, Jun's lawyer among the economic experts, believes that there are “hundreds of thousands of employees” among the 1 million Syrians in the country.
A quick look at the statistics shows that Merz, with 80% of people leaving the country, is much closer than Fratzscher.
Das nächste Auslaufmodell, das auf den fahrenden Zug aufzuspringen versucht um die ins Stocken geratene Karriere anzukurbeln.
🇬🇧 Translation
The next discontinued model who tries to jump on the bandwagon to boost his stalled career.
Ich finde K2 (3 J., vmtl. Trans) weinend im Weinkeller unseres Anwesens.
„Papa, wenn 80% der 1 Mio. Syrer wieder zurück nach Syrien gehen, haben wir dann auf dem Wohnungsmarkt ein Leerstandsproblem?“
„So ist es, Muriel-Sergej. Genau so ist es.“
Dann haben wir zusammen geweint.
🇬🇧 Translation
I find K2 (3 years old, possibly trans) crying in the wine cellar of our property.
“Dad, if 80% of the 1 million Syrians go back to Syria, will we then have a vacancy problem on the housing market?”
"That's how it is, Muriel-Sergei. That's exactly how it is."
Then we cried together.
Eine Lehrerin, die Kinder damit indoktriniert, dass man sich sein Geschlecht einfach aussuchen kann, beschwert sich darüber, dass zu wenig Abgeordnete eines bestimmten Geschlechts aufgestellt wurden.
Welche Drogen muss man nehmen um den logischen Bruch nicht zu bemerken?
🇬🇧 Translation
A teacher who indoctrinates children with the idea that they can simply choose their gender complains that too few representatives of a certain gender have been appointed.
What drugs do you have to take in order not to notice the logical break?
Die beiden passen gut zusammen.
Steinmeiers Vorstellung von einem totalitäreren System in Deutschland ist anders als das der islamistischen Mörder in Syrien, aber die Gemeinsamkeit ist klar:
Beide wollen kein freiheitliches, bürgernahes System sondern einen Ameisenstaat.
🇬🇧 Translation
The two go well together.
Steinmeier's idea of a more totalitarian system in Germany is different than that of the Islamist murderers in Syria, but the commonality is clear:
Both do not want a free, citizen-oriented system but rather an ant colony.
Jeden einzelnen verdient!
Wer ihr noch nicht folgt - jetzt nachholen!
🇬🇧 Translation
Every single one deserves it!
If you don't follow her yet, do so now!
Nein, ich habe mir Caren #Miosga NICHT angeschaut.
Nein, es interessiert mich einen absoluten Scheissdreck, was #Collien #Fernandes da abgesondert hat.
Ja, ich entfolge Dir und notfalls blockiere ich Dich, wenn Du mir mit diesem Blödsinn weiter auf den Wecker gehst!
🇬🇧 Translation
No, I did NOT watch Caren #Miosga.
No, I don't give a damn what #Collien #Fernandes secreted.
Yes, I will unfollow you and if necessary I will block you if you continue to annoy me with this nonsense!
Unterschreibe ich 👇.
🇬🇧 Translation
I sign 👇.
Ich finde K1 (2 Jahre, vermutlich trans) weinend am Golfplatz unseres Anwesens.
„Papa, bis letzte Woche wusste keine Sau wer #Collien #Fernandes ist, jetzt ist sie weltberühmt. Ist das nicht furchtbar?“
„Ja, Joachim-Esmeralda. Die Arme...“
Dann haben wir zusammen geweint.
🇬🇧 Translation
I find K1 (2 years old, probably trans) crying on our property's golf course.
"Dad, until last week nobody knew who #Collien #Fernandes was, now she's world famous. Isn't that terrible?"
"Yes, Joachim-Esmeralda. Poor thing..."
Then we cried together.
Natürlich muss El Hotzo für seinen geschmacklosen Schwachsinn freigesprochen werden.
Die Juristen, die ihren Job noch Ernst nehmen, erkennt man daran, dass sie die Tat bewerten und nicht die Frage ob der Täter ein widerwärtiges Arschloch ist oder nicht.
🇬🇧 Translation
Of course, El Hotzo must be acquitted for his tasteless nonsense.
You can recognize the lawyers who still take their job seriously because they evaluate the crime and not the question of whether the perpetrator is a disgusting asshole or not.