Deswegen hasse ich solche Medien.
🇬🇧 Translation
That's why I hate such media.
Aber dein Gehalt lässt du dir von AfD-Wählern gern finanzieren. #Doppelmoral
🇬🇧 Translation
But you are happy to have your salary financed by AfD voters. #Double standards
Was gibt es da noch zu verteidigen? So eine perverse Kacke hat bei Kinder nichts verloren.
🇬🇧 Translation
What is there left to defend? Such perverted shit has no place with children.
Was bringen solche Recherchen, wenn es keine politischen Konsequenzen gibt?
🇬🇧 Translation
What is the point of such research if there are no political consequences?
Karma hat kein Ablaufdatum.
Wer entscheidet eigentlich bei euch über die Gästeliste? @hartaberfair
🇬🇧 Translation
Who actually decides on your guest list? @hartaberfair
Während reale Gewalt nur mit Bewährungsstrafen geahndet werden.
🇬🇧 Translation
While real violence is only punished with suspended sentences.
DAS IST KRANK ‼️
TEDi normalisiert sexualisierte Sprache gegenüber Kindern‼️
TEDi schämt euch in Grund und Boden!!
Da fällt es einem wiedermal sehr leicht, auszusortieren und solche Läden zu meiden!!
Teilt bitte dieses Video, um andere darauf aufmerksam zu machen und zu sensibilisieren. DANKE.
SCHÜTZT BITTE EURE KINDER‼️🫶🏼
Quelle: lorenzcoaching
#kinderschutz #tedi #tedideutschland #discounter #shopping
🇬🇧 Translation
RT by @ElliotStabler92: THIS IS SICK ‼️
TEDi normalizes sexualized language towards children‼️
TEDi is ashamed of you!!
Once again it's very easy to sort things out and avoid such shops!!
Please share this video to make others aware and aware. THANKS.
PLEASE PROTECT YOUR CHILDREN‼️🫶🏼
Source: lorenzcoaching
#childprotection #tedi #tedideutschland #discounter #shopping
Der Politik sind Kinder völlig egal, da sie keine Wählerstimme besitzen.
🇬🇧 Translation
Politics don't care about children because they don't have a vote.
Servas @grok, kann Ursula von der Leyen von den EU-Bürgern abgewählt werden?
🇬🇧 Translation
RT by @ElliotStabler92: Servas @grok, can Ursula von der Leyen be voted out of office by EU citizens?
Und wer von den beiden war jetzt schwanger?
🇬🇧 Translation
And which of the two was pregnant now?
Olise ist Weltklasse. #FCBayern
🇬🇧 Translation
Olise is world class. #FCBayern
HALTET EUCH VERDAMMT NOCHMAL AUS MEINEM PRIVATLEBEN RAUS‼️
Dann soll er mal erzählen, wie man mit dem heimischen Stromzähler ein E-Auto laden soll. Du meine Güte.🤦🏻
🇬🇧 Translation
Then he should tell you how to charge an electric car using your home electricity meter. My goodness.🤦🏻
Den Erlös solltet ihr an die GEZ-Zahler zurückzahlen.
🇬🇧 Translation
You should pay the proceeds back to the GEZ payers.
Der beste deutsche Schauspieler aller Zeiten.
🇬🇧 Translation
The best German actor of all time.
Die Politik und die Medien sollen damit aufhören, sämtliche Männer in einen Topf zu werfen und unter Generalverdacht zu stellen. Ich zähle mich mit Sicherheit NICHT zu dem Klientel Mann, der vergewaltigt, mordet und auf andere Menschen mit dem Messer einsticht.
🇬🇧 Translation
Politicians and the media should stop lumping all men together and placing them under general suspicion. I certainly do NOT count myself among the clientele of men who rape, murder and stab other people with a knife.
Das ist nicht mehr zu fassen.
🇬🇧 Translation
This is no longer possible.
Wer soll hier eigentlich verarschen werden? Jetzt senkt man für 2 Monate die Steuer, um die Bevölkerung für eine kurze Zeit zufriedenzustellen. Pünktlich zum Start der Sommerferien und Urlaubszeit gehen die Spritpreise wieder durch die Decke, da die Steuer wieder nach oben geht.
🇬🇧 Translation
Who is actually supposed to be kidding here? Now the tax is being reduced for two months in order to satisfy the population for a short period of time. Just in time for the start of the summer holidays and holiday season, fuel prices are going through the roof again as taxes are going up again.
Wer immer noch denkt, dass man die hohen Spritpreise noch günstiger macht, hat wirklich nichts verstanden.
🇬🇧 Translation
Anyone who still thinks that high fuel prices can be made even cheaper really hasn't understood anything.
Die CO2-Steuer muss weg!!!
🇬🇧 Translation
The CO2 tax must go!!!
Es ist wirklich schockierend, was in den Schulen mittlerweile abgeht. Sowas gab es zu meiner Schulzeit übrigens nicht. Da galten Lehrer noch als Respektsperson.
🇬🇧 Translation
It's really shocking what's going on in schools now. By the way, there was nothing like that when I was at school. Back then, teachers were still considered people to be respected.
Flirten wird dann demnächst auch unter Strafe gestellt.
🇬🇧 Translation
Flirting will soon be criminalized.
Wir sind denen völlig egal. Deutlicher kann man es dem Bürger nicht zeigen. Man ist nicht gewollt, die Bürger und Unternehmen bei den hohen Energiekosten zu entlasten. Die einzig wählbare Partei ist und bleibt die AfD.
🇬🇧 Translation
They don't care about us at all. You couldn't show it more clearly to the citizen. There is no desire to relieve citizens and companies of high energy costs. The only electable party is and remains the AfD.
R to @ElliotStabler92:
🇩🇪 Übersetzung
R an @ElliotStabler92:
Es war übrigens deine Partei, die maßgeblich an der Einführung des Paragrafen 188 mitgewirkt hat und Ende Januar 26 gegen die Streichung des Paragrafen gestimmt hat.
🇬🇧 Translation
By the way, it was your party that played a key role in the introduction of paragraph 188 and voted against the deletion of the paragraph at the end of January 26.
Da fehlen einem bei so einer Brutalität die Worte. Unfassbar.
🇬🇧 Translation
Words fail you with such brutality. Unbelievable.
Dann soll die mal erklären, wie ein Fernkraftfahrer, Verkäufer und Kurierfahrer ins Homeoffice gehen soll.
🇬🇧 Translation
Then they should explain how a long-distance truck driver, salesperson and courier driver should work from home.
Und was ist eigentlich, wenn ich mich als nicht-binäre Männerin identifiziere?
🇬🇧 Translation
And what if I identify as a non-binary male?
Die müssen uns ja abgrundtief hassen.
🇬🇧 Translation
They must hate us deeply.
Was hat sowas in Kinderbüchern verloren? GAR NICHTS!!! @campact
🇩🇪 Übersetzung
War das sowas in Kinderbüchern verloren? GAR NICHTS!!! @campact
Das macht die Energiekosten, Spritpreise und Lebensmittelpreise auch nicht günstiger.🤦🏻
🇬🇧 Translation
That doesn't make energy costs, fuel prices and food prices any cheaper.🤦🏻
Der Bezeichnung “Experte“, ist übrigens kein geschützter Begriff.🤦🏻
🇬🇧 Translation
By the way, the term “expert” is not a protected term.🤦🏻
Dann nenne die Täter doch beim Namen, anstatt zu pauschalisieren.
🇬🇧 Translation
Then call the perpetrators by name instead of generalizing.
In Memory Of Val Kilmer. 💐🕯️
31. December 1959 - 1. April 2025
🇩🇪 Übersetzung
In Erinnerung an Val Kilmer. 💐🕯️
31. Dezember 1959 - 1. April 2025
Heute ist ja auch 1. April.
🇬🇧 Translation
Today is also April 1st.