Es soll mir keiner ankommen und behaupten, wir hätten in Europa sowas wie eine Pressefreiheit.
🇬🇧 Translation
Nobody should come to me and claim that we have something like freedom of the press in Europe.
Theo Müller ist ein Mann mit Rückgrat.
🇬🇧 Translation
Theo Müller is a man with backbone.
Die gleichen Leute, die jetzt mit aller Macht Xavier Naidoo verächtlichen wollen, sind übrigens auch die selben Leute, die in der Vergangenheit Epstein geleugnet und als Verschwörungstheorie betitelt haben.
🇬🇧 Translation
The same people who now want to despise Xavier Naidoo with all their might are also the same people who denied Epstein in the past and called it a conspiracy theory.
Jetzt wollt ihr uns erzählen, dass man das Klima rettet, wenn wir alle Fliegen essen, anstatt Fleisch? Ihr seid so kaputt im Kopf.🤦🏻
🇬🇧 Translation
Now you want to tell us that the climate will be saved if we all eat flies instead of meat? You are so broken in your head.🤦🏻
Müllermilch-Boss, Theo Müller, schießt zurück. Damit beweist er, dass er mehr Eier hat als 99% aller Unternehmer in Deutschland.
🇬🇧 Translation
RT by @ElliotStabler92: Müllermilch boss, Theo Müller, shoots back. In doing so, he proves that he has more balls than 99% of all entrepreneurs in Germany.
Kann mal die Polizei oder Justiz erklären, warum man mit sowas straffrei davonkommt?
🇬🇧 Translation
Can the police or justice system explain why people can get away with something like this with impunity?
Es ist bei den Linken immer das gleich Schema. Man geht mich persönlich in meinen Kommentaren an und sobald man Contra gibt und eine andere Meinung hat, wird man umgehend blockiert. Lächerlich.
🇬🇧 Translation
It's always the same pattern on the left. People attack me personally in my comments and as soon as you disagree and have a different opinion, you are immediately blocked. Ridiculous.
TV-Star Detlef Steves geht die bürgerverachtende Politik total gegen den Strich: "Wir werden nur noch verarscht! Es ist bei jeder Partei die gleiche Scheiße!"
Seinen Worten gibt es kaum etwas hinzuzufügen.
🇬🇧 Translation
RT by @ElliotStabler92: TV star Detlef Steves goes completely against the grain of anti-citizen politics: "We're just being ripped off! It's the same shit in every party!"
There is hardly anything to add to his words.
Wer hat denn erst die ganzen Probleme im Land geschaffen? Mit Sicherheit nicht die AfD.
🇬🇧 Translation
Who created all the problems in the country? Certainly not the AfD.
Anhand deines Profilfotos erkennt man schon deine politische Gesinnung.🤦🏻
Die beste Nachricht des Tages.👏🏻👏🏻👏🏻
🇬🇧 Translation
The best news of the day.👏🏻👏🏻👏🏻
Wenn man mittlerweile seinen Nachbarn digital bei einem Meldeportal anonym melden kann, da seine Meinung einem nicht gefällt, sind wir dort schon längst angekommen.
🇬🇧 Translation
If you can now report your neighbors anonymously digitally to a reporting portal because you don't like their opinion, we have already arrived there.
Das ist die nackte Wahrheit.
🇬🇧 Translation
That is the naked truth.
Der ÖRR erlaubt sich den nächsten Aussetzer, mal wieder. Dem Zuschauer will man jetzt allen Ernstes erzählen, in Wuppertal gäbe es eine Magnetschwebebahn. Dumm nur, dass es in Wuppertal keine Magnetschwebebahn gibt.
🇬🇧 Translation
The ÖRR allows itself the next misfire, once again. They now want to tell the viewer in all seriousness that there is a magnetic levitation train in Wuppertal. It's just a shame that there is no magnetic levitation train in Wuppertal.
Diese Impfung ist ein Verbrechen an der Menschheit. #RichtigErinnern #Aufarbeitung
🇬🇧 Translation
This vaccination is a crime against humanity. #CorrectRemembering #Reappraisal
Tom MacDonald did NOT HOLD BACK on the Elites with this BANGER!
🇩🇪 Übersetzung
RT von @ElliotStabler92: Tom MacDonald hat sich mit diesem KNALLER den Eliten NICHT ZURÜCKGEHALTEN!
Deutsch ist schon eine schwierige Sprache.🤦🏻 @campact
🇬🇧 Translation
German is a difficult language.🤦🏻 @campact
"Die Politik f*ckt mich ab!" - Papa im Talk
🇬🇧 Translation
RT by @ElliotStabler92: "Politics fucks me up!" - Dad in talk
Die Spatzen pfiffen es schon Anfang September 25 von den Dächern.
🇬🇧 Translation
The sparrows were already whistling from the rooftops at the beginning of September 25th.
Bist als Feuerwehrmann im Einsatz, um einen Brand zu löschen, gegebenenfalls Menschen zu retten und auf dem Weg dorthin wirst du geblitzt, verlierst danach die Fahrerlaubnis, musst noch eine Geldstrafe zahlen. Schämen die zuständigen Behörden sich eigentlich nicht?
🇬🇧 Translation
You're on duty as a firefighter to put out a fire and, if necessary, save people, and on the way there you get caught speeding, you then lose your driving license and have to pay a fine. Aren't the responsible authorities actually ashamed?
GRÜN liebe ich nur in der Natur!! 🌳🍀🌿Quelle: diepreissis
#bündnis90diegrünen #spritpreise
🇬🇧 Translation
RT by @ElliotStabler92: I only love GREEN in nature!! 🌳🍀🌿Source: diepreissis
#alliance90thegreens #fuel prices
Der Kommentar kommt für die nahe Zukunft ins Archiv.
🇬🇧 Translation
The comment will be archived for the near future.
Was waren nochmal seine Äußerungen gegenüber Ungeimpften, Teilnehmer von Corona-Demos und Wähler der AfD? #RichtigErinnern
🇬🇧 Translation
What were his comments again towards unvaccinated people, participants in Corona demos and AfD voters? #RightRemember
Nur weil der Sänger „Morrissey“ die Migrationspolitik in Großbritannien kritisiert, ist er nicht gleich ein „Hassprediger“. @SRF
🇬🇧 Translation
Just because the singer “Morrissey” criticizes migration policy in Great Britain does not mean he is a “hate preacher”. @SRF
Schreibt der ÖRR, der von GEZ-Gebühren lebt.
🇬🇧 Translation
Writes the ÖRR, which lives off GEZ fees.
„Der ÖRR kann sich gar nicht modernisieren. Vorher müsste man ja da erst mal akzeptieren, dass man ein großes Problem hat. Ich weiß teilweise gar nicht, ob der überhaupt mitbekommt, was um ihn herum passiert. So sehr dreht er sich um sich selbst.“
🇬🇧 Translation
"The ÖRR can't modernize itself at all. First you have to accept that you have a big problem. Sometimes I don't even know whether they even notice what's going on around them. That's how much they revolve around themselves."
Geht es jetzt wieder so los? In den letzten Wochen kippt diese Plattform wieder in eine Richtung, die man aus Zeiten von Corona kennt. Kritische Accounts werden reihenweise gesperrt, da man eine Meinung vertritt, die andere Menschen nicht aushalten können.
🇬🇧 Translation
Is it starting again now? In the last few weeks, this platform has tipped again in a direction familiar from the Corona times. Critical accounts are blocked in droves because they represent an opinion that other people cannot stand.
Das Social-Media-Verbot dient nur als Türöffner, um die #DigitalID für alle einzuführen.
🇬🇧 Translation
The social media ban only serves as a door opener to introduce #DigitalID to everyone.
Ich zerlege Jan van Aken⬇️⬇️⬇️
🇬🇧 Translation
RT by @ElliotStabler92: I'm dismantling Jan van Aken⬇️⬇️⬇️
Einfach mal die Wahlversprechen vor der Bundestagswahl erinnern. Nicht wahr?
🇬🇧 Translation
Just remember the election promises before the federal election. Not true?
Ulrich Siegmund wäre das Beste, was Sachsen-Anhalt passieren kann. Er ist der richtige Mann für den Posten Ministerpräsident von Sachsen-Anhalt.
🇬🇧 Translation
Ulrich Siegmund would be the best thing that could happen to Saxony-Anhalt. He is the right man for the position of Prime Minister of Saxony-Anhalt.
Was ist denn das wieder für ein Mist von X? Seit dem letzten Update läuft das. Sehr vielen Account denen ich folge wird mir die Möglichkeit genommen auf deren Kommentare zu antworten.
🇬🇧 Translation
What kind of crap is this from X? This has been working since the last update. Many accounts that I follow are deprived of the opportunity to respond to their comments.
Mit dem Sofortprogramm der AfD wurde der Liter Diesel nur 1,46 € kosten!
🇬🇧 Translation
RT by @ElliotStabler92: With the AfD's immediate program, a liter of diesel only cost €1.46!
Es ist dann davon auszugehen, dass all eure Mitarbeiter ausschließlich das Fahrrad nutzen oder zu Fuß gehen und kein Auto besitzen. Nicht wahr, @sternde?
🇬🇧 Translation
It can then be assumed that all of your employees only use bicycles or walk and do not own a car. Isn't it, @sternde?
Wer sagt eigentlich, dass Kernkraft ein „totes Pferd“ sei?
🇬🇧 Translation
Who actually says that nuclear power is a “dead horse”?
Denken die wirklich, dass man durch Androhungen von Geldstrafen Elon Musk in die Knie zwingen kann?
🇬🇧 Translation
Do they really think that threats of fines can bring Elon Musk to his knees?