Wir haben in den letzten Jahren quer durch Europa eine Phase des Niedergangs erlebt: Kriminalitätsentwicklung, Gewalt, Massenvergewaltigungen bis hin zum islamistischen Terror. Der Satz von Angela Merkel „Wir schaffen das!“ war ein fatales Signal!
🇬🇧 Translation
In recent years we have experienced a phase of decline across Europe: crime development, violence, mass rape and even Islamist terror. Angela Merkel’s sentence “We can do it!” was a fatal signal!
Gemeinsam schaffen wir die Wende!
🇬🇧 Translation
Together we can turn things around!
Es herrscht Alarmstufe Rot für die Sicherheit der Österreicher. Denn die ÖVP lässt die Polizei wieder einmal im Stich! Mehr dazu in dieser Pressekonferenz! https://x.com/i/broadcasts/1aKbdbZBXpYJX
🇬🇧 Translation
There is a red alert for the safety of Austrians. Because the ÖVP is letting the police down once again! More about this in this press conference! https://x.com/i/broadcasts/1aKbdbZBXpYJX
Skurrile Plenarwoche ging zu Ende: Grüne „schizophren“, ÖVP verschickt versehentlich internes Papier an alle Parteien & der Einheitspartei brennt die letzten Sicherungen durch!
🇬🇧 Translation
Bizarre plenary week came to an end: Greens “schizophrenic”, ÖVP accidentally sends internal paper to all parties & the unity party burns out the last fuses!
FPÖ-Abgeordneter Hammerl zerlegt die Verlierer-Ampel – klare Ansage!
🇬🇧 Translation
FPÖ MP Hammerl dismantles the loser traffic light – clear announcement!
Die Österreicher haben diese Verlierer-Ampel satt. Die Menschen haben längst erkannt, dass diese Truppe sie nur für dumm verkaufen will. Gut, dass sich die Bürger das nicht mehr gefallen lassen und ihren Unmut offen kundtun.
https://www.heute.at/s/volks-verhoehnung-regierung-jubelt-buerger-wuetend-120174445?fbclid=IwZnRzaAQx_eNleHRuA2FlbQIxMQBzcnRjBmFwcF9pZAo2NjI4NTY4Mzc5AAEeNTnN69xO2KicNIhFSe0LOzTROnhuCHtbdvhkbSiVDqNTjDsd06OcetqKlO4_aem_QxthvfhOgMKLVigxtJk8dQ
🇬🇧 Translation
The Austrians are fed up with this loser traffic light. People have long since realized that this group only wants to play them for fools. It's good that citizens are no longer putting up with this and are openly expressing their displeasure.
https://www.heute.at/s/volks-verhoehnung-regierung-jubelt-buerger-wuetend-120174445?fbclid=IwZnRzaAQx_eNleHRuA2FlbQIxMQ BzcnRjBmFwcF9pZAo2NjI4NTY4Mzc5AAEeNTnN69xO2KicNIhFSe0LOzTROnhuCHtbdvhkbSiVDqNTjDsd06OcetqKlO4_aem_QxthvfhOgMKLVigxtJk8dQ
Das System bekämpft billigen Treibstoff mit allen Möglichkeiten!
🇬🇧 Translation
The system combats cheap fuel with all possible means!
Dieser Herr ist so MEGA-PEINLICH! Hört mal genau hin, was Babler sagt…😅🤣😂
🇬🇧 Translation
This gentleman is so MEGA EMBARRASSING! Listen carefully to what Babler says...😅🤣😂
Regierung versagt beim Spritpreis – nur FPÖ-Modell hilft wirklich!
Paukenschlag! Babler-Propaganda-Film kostet dem Steuerzahler mehr als eine halbe Million Euro
🇬🇧 Translation
Bang! Babler propaganda film costs taxpayers more than half a million euros
Fakt ist: Das Spritpreis-Modell der Regierung bringt keine spürbare Entlastung und ist – wie so oft – ein reines Placebo sowie der altbekannte Murks, den wir von der Verliererampel bereits bei den Mietpreisen, dem Strompreis und den Grundnahrungsmitteln kennen.
Die FPÖ hat einen eigenen Plan zur Senkung der Spritpreise. Durch das ersatzlose Streichen der CO₂-Steuer sowie die Halbierung der Mineralölsteuer erreichen wir sofort eine Senkung um 44 Cent pro Liter Benzin und 40 Cent pro Liter Diesel. Das bedeutet bei jeder Tankfüllung eine echte Ersparnis für alle Autofahrer und Pendler. Das ist spürbar, kommt ohne Trickserei aus und hilft wirklich!
🇬🇧 Translation
The fact is: the government's fuel price model does not bring any noticeable relief and is - as so often - a pure placebo and the well-known botch that we already know from the losers' traffic light when it comes to rental prices, electricity prices and basic foodstuffs.
The FPÖ has its own plan to reduce fuel prices. By eliminating the CO₂ tax without replacement and halving the mineral oil tax, we will immediately achieve a reduction of 44 cents per liter of gasoline and 40 cents per liter of diesel. This means real savings for all drivers and commuters with every tank filling. This is noticeable, requires no tricks and really helps!
Ein neuer politischen Tiefpunkt der ÖVP! Dass Andreas Hanger nun von der Staatsanwaltschaft der Falschaussage verdächtigt wird, überrascht niemanden, der seine Auftritte im U-Ausschuss erlebt hat! Dieser ÖVP-Sumpf muss endlich trockengelegt werden.
🇬🇧 Translation
A new political low point for the ÖVP! The fact that Andreas Hanger is now suspected by the public prosecutor of making false statements is no surprise to anyone who has experienced his appearances in the U-Committee! This ÖVP swamp must finally be drained.
Unsere Gegner wissen genau, dass sich die politischen Verhältnisse geändert haben, und deshalb setzen sie alles daran, uns Patrioten aufzuhalten. Doch das Zeitalter der Patrioten ist angebrochen! Man kann uns nicht aufhalten. Das wurde bei der CPAC 2026 in Budapest klar hervorgehoben. FPÖ-TV hat für Euch die besten Eindrücke gesammelt!
🇬🇧 Translation
Our opponents know full well that the political situation has changed, and that is why they are doing everything they can to stop us patriots. But the age of the patriots has begun! You can't stop us. This was clearly highlighted at CPAC 2026 in Budapest. FPÖ-TV has collected the best impressions for you!
Während ihr Geld ins Ausland schickt, kämpfen die Menschen hier ums tägliche Leben.
Das ist die Realität eurer Politik.
🇬🇧 Translation
While you are sending money abroad, people here are struggling for daily life.
This is the reality of your politics.
In der Debatte um steigende Spritpreise muss auch die Frage der Prioritäten gestellt werden. Milliardenbeträge fließen in die Ukraine, während im Inland dringend benötigte Entlastungen ausbleiben. Das Steuergeld muss in erster Linie den Menschen zugutekommen, die es erwirtschaften. Eine gezielte Entlastung bei den Energie- und Spritkosten in Form der Halbierung der Mineralölsteuer und der Streichung der CO₂-Abgabe wäre ein wichtiger Schritt, um die wirtschaftliche Belastung der Bürger spürbar zu reduzieren.
🇬🇧 Translation
In the debate about rising fuel prices, the question of priorities must also be asked. Billions of dollars are flowing into Ukraine, while urgently needed relief is not being provided domestically. Tax money must primarily benefit the people who earn it. A targeted reduction in energy and fuel costs in the form of halving the mineral oil tax and eliminating the CO₂ tax would be an important step in noticeably reducing the economic burden on citizens.
Welches Problem hat die Verlierer-Ampel eigentlich damit, den Spritpreis ordentlich zu senken? Der FPÖ-Plan hierfür liegt auf dem Tisch – man müsste ihm nur zustimmen. Doch stattdessen verbreitet die Verlierer-Ampel ein Märchen nach dem anderen. https://x.com/i/broadcasts/1YxNrZvmVdVxw
🇬🇧 Translation
What problem does the loser traffic light actually have with significantly lowering the price of fuel? The FPÖ plan for this is on the table – you just have to agree to it. But instead, the loser traffic light spreads one fairy tale after another. https://x.com/i/broadcasts/1YxNrZvmVdVxw
Fakten sind nicht die Stärke der NEOS. Aber in einem Punkt stimmen wir überein: Wer nicht einmal bei den Fakten ehrlich ist, kann keine seriöse Politik machen. Österreich hat Besseres verdient.
🇬🇧 Translation
Facts are not NEOS's strength. But we agree on one point: If you're not even honest about the facts, you can't make serious politics. Austria deserves better.
Regierung unter Druck: Propaganda-Show fliegt auf!
https://youtu.be/iUKRyzS0U90?si=IQU43GU1sw4TUQlg
🇬🇧 Translation
Government under pressure: propaganda show exposed!
https://youtu.be/iUKRyzS0U90?si=IQU43GU1sw4TUQlg
Peinlicher geht’s wohl nicht mehr. Die ÖVP ist von allen guten Geistern verlassen. Wer kein Konzept und keine Argumente gegen die explodierenden Spritpreise hat, muss seinen Abgeordneten die „Erzählungen“ dieser Regierung vorkauen…
https://www.heute.at/s/tank-tsunami-oevp-plant-mit-spickzettel-kickl-attacke-120173013?fbclid=IwY2xjawQuF55leHRuA2FlbQIxMQBzcnRjBmFwcF9pZBAyMjIwMzkxNzg4MjAwODkyAAEeDAS3v3KDYBA4mqoOoRZDFZS7FAl90jH9ubU3LdNtkpr9j7wngDVgruVLZVc_aem_0xDJg8YxBPOf0MWWyzNVVg
🇬🇧 Translation
It couldn't be more embarrassing. The ÖVP has been deserted by all good spirits. Anyone who has no concept and no arguments against the exploding fuel prices must tell their MPs the “narratives” of this government...
https://www.heute.at/s/tank-tsunami-oevp-plant-mit-spickzettel-kickl-attacke-120173013?fbclid=IwY2xjawQuF55leHRuA2FlbQIxMQBzc nRjBmFwcF9pZBAyMjIwMzkxNzg4MjAwODkyAAEeDAS3v3KDYBA4mqoOoRZDFZS7FAl90jH9ubU3LdNtkpr9j7wngDVgruVLZVc_aem_0xDJg8YxBPOf0MWWyzNVVg
Das FPÖ-Modell zur Senkung der Spritpreise bringt bei jeder Tankfüllung eine echte Ersparnis für alle. Und ganz wichtig: Die Gegenfinanzierung stellen wir Freiheitliche bereits für ein ganzes Jahr im Voraus sicher.
Sie erfolgt im Wesentlichen durch eine Trendwende in der Ukraine-Politik. ÖVP-Kanzler Stocker muss sich entscheiden, ob er das Steuergeld der Österreicher lieber für ein hochkorruptes Land bereitstellen will oder es für die Spritpreisbremse zugunsten der heimischen Autofahrer einsetzt.
Unser Modell verwendet das Steuergeld der Österreicher für die österreichischen Pendler, Familien und Betriebe. Wer Geld für Kriege im Ausland hat, aber nicht für die Entlastung der eigenen Bevölkerung, setzt die falschen Prioritäten.
🇬🇧 Translation
The FPÖ model for reducing fuel prices brings real savings for everyone with every tank of fuel. And very important: We at Freedom ensure counter-financing for a whole year in advance.
It is essentially the result of a turnaround in Ukraine policy. ÖVP Chancellor Stocker has to decide whether he would rather make Austrians' tax money available to a highly corrupt country or use it to curb fuel prices for the benefit of domestic drivers.
Our model uses Austrians' tax money for Austrian commuters, families and businesses. Anyone who has money for wars abroad but not for relieving their own population is setting the wrong priorities.
Herbert Kickl: „Das sind meine roten Linien!“
🇬🇧 Translation
Herbert Kickl: “These are my red lines!”
Klares NEIN zum „Digitalen Euro“! ⛔
Er ist nicht nur teuer, sondern ebnet den Weg zur Abschaffung des Bargelds und zur Überwachung der Bürger. Der einzige Schutz unserer Freiheit ist die Verankerung unseres Bargeldes und des Rechts auf Bargeldzahlung in der Verfassung. Dafür kämpfen wir Freiheitliche als einzig stabile Kraft in diesem Land!
🇬🇧 Translation
A clear NO to the “Digital Euro”! ⛔
Not only is it expensive, but it paves the way to the abolition of cash and surveillance of citizens. The only protection of our freedom is to enshrine our cash and the right to pay in cash in the constitution. This is what we freedom fighters are fighting for as the only stable force in this country!
Die Menschen können sich das Tanken nicht mehr leisten – das darf nicht sein.
🇬🇧 Translation
People can no longer afford to fill up with gas - that shouldn't be the case.
Wir präsentieren unseren eigenen Plan zur Senkung der Spritpreise.💪👍 Macht euch gleich selbst ein Bild: Während der „Krisenmechanismus“ der Ampelregierung noch immer horrende Preise mit sich bringt, liegen die Preise beim FPÖ-Modell DEUTLICH DARUNTER. Das ist eine echte Entlastung, die sofort umsetzbar und auch finanzierbar ist. Wir gehen davon aus, dass die Regierung kommende Woche das FPÖ-Modell, das wir in der Sondersitzung des Nationalrates einbringen werden, unterstützen wird. Alles andere wäre ein weiteres Mal unterlassene Hilfeleistung durch diese Verliererampel und die bewusste Entscheidung, Gelder lieber in den ukrainischen Korruptionssumpf zu pumpen, statt im eigenen Land sinnvoll zu helfen.
🇬🇧 Translation
We present our own plan to reduce fuel prices.💪👍 See for yourself: While the traffic light government's “crisis mechanism” still brings with it horrendous prices, the prices in the FPÖ model are SIGNIFICANTLY BELOW. This is a real relief that can be implemented immediately and can also be financed. We assume that the government will support the FPÖ model next week, which we will introduce at the special session of the National Council. Anything else would be another failure to provide assistance by this loser traffic light and the conscious decision to pump money into the Ukrainian corruption swamp instead of providing meaningful help in our own country.
Die FPÖ hat einen eigenen Plan zur Senkung der Spritpreise. Dieses Modell werden wir im Nationalrat einbringen – und wir sind schon gespannt, wie die Einheitspartei darauf reagieren wird.
Diesem Vorschlag muss man zustimmen, wenn man es wirklich ernst meint: Wir stehen für das ersatzlose Streichen der CO₂-Steuer sowie für die Halbierung der Mineralölsteuer. Dadurch erreichen wir sofort eine Senkung um 44 Cent pro Liter Benzin und 40 Cent pro Liter Diesel.
Das bedeutet bei jeder Tankfüllung eine echte Ersparnis für alle Autofahrer und Pendler. Das ist spürbar, kommt ohne Trickserei aus und hilft wirklich!
🇬🇧 Translation
The FPÖ has its own plan to reduce fuel prices. We will introduce this model to the National Council - and we are excited to see how the unified party will react to it.
You have to agree to this proposal if you are really serious: We stand for the abolition of the CO₂ tax without replacement and for halving the mineral oil tax. This means we will immediately achieve a reduction of 44 cents per liter of petrol and 40 cents per liter of diesel.
This means real savings for all drivers and commuters with every tank filling. This is noticeable, requires no tricks and really helps!
Unser Gegenmodell bringt eine echte und spürbare Entlastung an der Zapfsäule! ⛽️
➡️ Die Streichung der CO₂-Steuer sowie Halbierung der Mineralölsteuer, würde für die Autofahrer und Pendler eine echte Ersparnis bringen!
https://www.heute.at/s/kickl-zerlegt-spritgesetz-bringt-eigenes-modell-ein-120172266?fbclid=IwZnRzaAQrPwpleHRuA2FlbQIxMQBzcnRjBmFwcF9pZAo2NjI4NTY4Mzc5AAEeVfAgMApeZ62zYrCYFhtAnAdUpqb7tgqxjyZanG2E_oFNKhlOmlpxNszy90g_aem_aZIPx4oWH675JK9RQC030w
🇬🇧 Translation
Our alternative model brings real and noticeable relief at the gas pump! ⛽️
➡️ Removing the CO₂ tax and halving the mineral oil tax would bring real savings for drivers and commuters!
https://www.heute.at/s/kickl-zerleicht-spritgesetz-bring-igene-modell-ein-120172266?fbclid=IwZnRzaAQrPwpleHRuA2FlbQIxMQ BzcnRjBmFwcF9pZAo2NjI4NTY4Mzc5AAEeVfAgMApeZ62zYrCYFhtAnAdUpqb7tgqxjyZanG2E_oFNKhlOmlpxNszy90g_aem_aZIPx4oWH675JK9RQC030w
Klares NEIN zum „Digitalen Euro“! ⛔
Er ist nicht nur teuer, sondern ebnet den Weg zur Abschaffung des Bargelds und zur Überwachung der Bürger. Der einzige Schutz unserer Freiheit ist die Verankerung unseres Bargeldes und des Rechts auf Bargeldzahlung in der Verfassung. Dafür kämpfen wir Freiheitliche als einzig stabile Kraft in diesem Land!
🇬🇧 Translation
A clear NO to the “Digital Euro”! ⛔
Not only is it expensive, but it paves the way to the abolition of cash and surveillance of citizens. The only protection of our freedom is to enshrine our cash and the right to pay in cash in the constitution. This is what we freedom fighters are fighting for as the only stable force in this country!
Die von der Verlierer-Koalition angekündigte Spritpreis-Entlastung ist in Wahrheit nichts anderes als ein fauler Kompromiss, der für die leidgeprüften Autofahrer nicht mehr als ein Tropfen auf den heißen Stein ist. Eine echte Entlastung für die von Teuerung geplagten Österreicher sieht anders aus. Um eine spürbare Entlastung zu erreichen, braucht es neben Senkungen bei der Mehrwert- und Mineralölsteuer auch die sofortige Abschaffung der nationalen CO₂-Strafsteuer. Allein beim Tanken bedeutet die CO₂-Steuer eine Mehrbelastung von rund 15 Cent pro Liter Benzin.
🇬🇧 Translation
The fuel price relief announced by the losing coalition is in reality nothing more than a lazy compromise that is nothing more than a drop in the bucket for long-suffering drivers. Real relief for Austrians plagued by inflation looks different. In order to achieve noticeable relief, in addition to reductions in VAT and mineral oil taxes, the immediate abolition of the national CO₂ penalty tax is also needed. When refueling alone, the CO₂ tax means an additional burden of around 15 cents per liter of petrol.
„Hier ein Zusammenschnitt aus dem "ORF-Report": Eine Lehrerin spricht offen darüber, wie es an unseren Schulen zugeht. Traurig, wie sich das alles entwickelt hat…
🇬🇧 Translation
"Here's a compilation from the "ORF report": A teacher speaks openly about what's going on in our schools. It's sad how it all developed...
Die Österreicher haben die Verlierer-Ampel längst durchschaut!
🇬🇧 Translation
The Austrians have long since seen through the loser traffic light!
Wir halten ABSTAND!🫷✋
🇬🇧 Translation
We keep our DISTANCE!🫷✋
Das kanns doch wirklich nicht sein. Oder wie seht ihr das?
🇬🇧 Translation
That really can't be the case. Or how do you see it?
Unser Christoph Steiner zerlegt spektakulär den NGO-Wahnsinn! Sehenswert!
https://www.youtube.com/watch?v=-xrAxgH-Zzc
🇬🇧 Translation
Our Christoph Steiner spectacularly dismantles the NGO madness! Worth seeing!
https://www.youtube.com/watch?v=-xrAxgH-Zzc
Das macht Babler mit deinem Steuergeld!
🇬🇧 Translation
This is what Babler does with your tax money!
Wir haben ein paar Fragen...
🇬🇧 Translation
We have a few questions...
Wir haben mit dem kleinen Untersuchungsausschuss zu den NGOs definitiv einen Nerv des Systems getroffen! Minister drücken sich, die Einheitspartei mauert – und die Wahrheit soll unter den Teppich gekehrt werden.
Wir lassen nicht locker, bleiben dran und werden auch weiterhin für die Aufklärung kämpfen, die der Steuerzahler verdient. Das System will es nicht – also müssen wir es tun!
https://youtu.be/CNdL4a4aE4k?is=ySHfRnZaKRggVS-p
🇬🇧 Translation
With the small committee of inquiry into the NGOs, we have definitely touched a nerve in the system! Ministers are shirking, the unity party is stonewalling – and the truth is supposed to be swept under the carpet.
We won't let up, we'll stick with it and will continue to fight for the education that taxpayers deserve. The system doesn’t want it – so we have to do it!
https://youtu.be/CNdL4a4aE4k?is=ySHfRnZaKRggVS-p
Die letzten Jahre in der österreichischen Innenpolitik auf den Punkt gebracht. #Meme
🇬🇧 Translation
The last few years in Austrian domestic politics in a nutshell. #Memes
ABGETAUCHT – Wo ist die rote „Sozial“-Ministerin geblieben?
🇬🇧 Translation
DISCOVERED – Where has the red “social” minister gone?
Der ORF ist völlig außer Kontrolle geraten. In den letzten Tagen konnte man wieder eindrucksvoll erkennen, dass die FPÖ mit ihrer Kritik am Zwangsgebührensender recht behalten hat. Der ORF hat sich zu einem Selbstbedienungsladen für Vertreter der Einheitspartei entwickelt – und bezahlen dürfen das alles die Österreicher. Der erste Schritt unter einem freiheitlichen Kanzler ist die Abschaffung der Haushaltsabgabe!
🇬🇧 Translation
The ORF has gotten completely out of control. In the last few days it has once again been impressively apparent that the FPÖ was right in its criticism of the compulsory fee broadcaster. The ORF has developed into a self-service shop for representatives of the unity party - and the Austrians are allowed to pay for it all. The first step under a liberal chancellor is to abolish the household tax!