Ein Wahnsinn! Wir werden systematisch unterwandert – und der Rechtsstaat ist nicht in der Lage, dieser Unterwanderung Einhalt zu gebieten!
Heute musste die Bundespolizei mit rund 1.000 Beamten in Leipzig und Umgebung 50 Wohnungen durchsuchen und gegen rund 50 Syrer (27–50 Jahre) vorgehen. Diese haben mit dem perfiden Doppelgänger-Trick echte syrische Pässe zurück nach Syrien geschickt, damit doppelgänger-ähnliche Landsleute damit mehrfach illegal ins Land geschleust werden konnten. Echte Papiere – falsche Personen.
Elf Jahre nach ‚Wir schaffen das‘ kommt die wahre Tragödie ans Licht. Der Rechtsstaat versagt auf ganzer Linie.
Es kann nur eine Devise geben: AB NACH HAUSE!
Jetzt vorbestellen – mein neues Buch ‚Ab nach Hause‘:
https://www.amazon.de/Ab-nach-Hause-Gerald-Grosz/dp/3702023402“
🇬🇧 Translation
Insanity! We are being systematically infiltrated - and the constitutional state is unable to stop this infiltration!
Today the federal police with around 1,000 officers had to search 50 apartments in Leipzig and the surrounding area and take action against around 50 Syrians (27-50 years old). Using the perfidious doppelganger trick, they sent real Syrian passports back to Syria so that compatriots similar to doppelgangers could be illegally smuggled into the country several times. Real papers – fake people.
Eleven years after 'We Can Do It', the true tragedy comes to light. The rule of law is failing across the board.
There can only be one motto: GO HOME!
Pre-order now - my new book 'Off home':
https://www.amazon.de/Ab-nach-Hause-Gerald-Grosz/dp/3702023402”
Ein Wahnsinn! Wir werden systematisch unterwandert – und der Rechtsstaat ist nicht in der Lage, dieser Unterwanderung Einhalt zu gebieten!
In Leipzig musste die Bundespolizei mit 1.000 Beamten eine Großrazzia gegen 50 Syrer durchführen, die mit dem perfiden Doppelgänger-Trick echte Papiere für falsche Personen ins Land geschleust haben. Elf Jahre nach ‚Wir schaffen das‘ kommt die wahre Tragödie ans Licht.
Es kann nur eine Devise geben: AB NACH HAUSE!
Jetzt vorbestellen – mein neues Buch ‚Ab nach Hause‘:
https://www.amazon.de/Ab-nach-Hause-Gerald-Grosz/dp/3702023402
🇬🇧 Translation
Insanity! We are being systematically infiltrated - and the constitutional state is unable to stop this infiltration!
In Leipzig, the federal police with 1,000 officers had to carry out a major raid against 50 Syrians who had used the perfidious doppelganger trick to smuggle real papers into the country for the wrong people. Eleven years after 'We Can Do It', the true tragedy comes to light.
There can only be one motto: GO HOME!
Pre-order now - my new book 'Off home':
https://www.amazon.de/Ab-nach-Hause-Gerald-Grosz/dp/3702023402
Freunde, die erste Auflage von ‚Ab nach Hause‘ ist schon WOCHEN vor der Präsentation restlos ausverkauft! Dank eurer Vorbestellungen – Respekt! Das Migrationschaos lässt sich nicht mehr unter den Teppich kehren. Die Menschen haben genug von den Lügen und wollen endlich klare Lösungen. Ab nach Hause!
Jetzt sichern: https://www.amazon.de/dp/3702023402
🇬🇧 Translation
Friends, the first edition of 'Off Home' is completely sold out WEEKS before the presentation! Thanks to your pre-orders – respect! The migration chaos can no longer be swept under the carpet. People have had enough of the lies and finally want clear solutions. Go home!
Secure now: https://www.amazon.de/dp/3702023402
🚨 Tino Chrupalla knallt es raus – ohne Filter!
AfD-Chef Tino Chrupalla macht in Gerald Grosz’ neuem Buch „Ab nach Hause“ tabulos klar:
Die Migrationspolitik der letzten Jahre ist eine Katastrophe – und jetzt wird sie endlich vom Kopf auf die Füße gestellt.
Remigration heißt für ihn:
Ausreisepflichtige konsequent abschieben.
Gefährder, Extremisten und schwere Straftäter zuerst.
Keine leichtfertige Einbürgerung mehr.
Grenzen sichern. Hilfe in der Region statt Massenzuwanderung.
Chrupalla warnt: Schönreden und Verharmlosen war gestern. Die Bürger wollen ihre Städte und ihr Land zurück.
Wer echte Lösungen statt weiterer Ausreden sucht – muss dieses Buch lesen.
„Ab nach Hause“ von Gerald Grosz – mit brandheißen Statements von Tino Chrupalla, Herbert Kickl, Eva Vlaardingerbroek u. a.
Jetzt vorbestellen und die Debatte anheizen → https://www.amazon.de/dp/3702023402
🇬🇧 Translation
🚨 Tino Chrupalla bangs it out – without a filter!
AfD leader Tino Chrupalla makes it clear without taboos in Gerald Grosz’s new book “Off Home”:
The migration policy of the last few years has been a catastrophe - and now it is finally being turned on its head.
For him, remigration means:
Consistently deport those who have to leave the country.
Threats, extremists and serious criminals first.
No more frivolous naturalization.
Secure borders. Help in the region instead of mass immigration.
Chrupalla warns: sugarcoating and trivializing things are a thing of the past. Citizens want their cities and their country back.
If you are looking for real solutions instead of further excuses, you must read this book.
“Off Home” by Gerald Grosz – with hot statements from Tino Chrupalla, Herbert Kickl, Eva Vlaardingerbroek and others.
Pre-order now and heat up the debate → https://www.amazon.de/dp/3702023402
Ca. 21.45 Uhr startet HEUTE DIENSTAG das KULTDUELL GROSZ VS RUDI FUSSI in Fellner Live auf oe24TV. Spannend, unzensiert! Seid dabei! Danke fürs Teilen 🙏🏼
🇬🇧 Translation
The CULT DUELL GROSZ VS RUDI FUSSI starts TODAY TUESDAY at around 9:45 p.m. in Fellner Live on oe24TV. Exciting, uncensored! Be there! Thanks for sharing 🙏🏼
Die Gewaltkriminalität in Deutschland explodiert – und über 40 % davon ist importiert. Das sind keine „Einzelfälle“, das ist bittere Realität, die man nicht mehr schönreden kann. Messer, Schlägereien, Vergewaltigungen – unsere Städte werden unsicher, weil Politik jahrelang die falschen Leute hereingelassen hat.
Es reicht! Kein „ja, aber“, kein „Integration“, kein weiteres Herumgeeiere.
Ab nach Hause. Ohne Wenn und Aber.
Wer unsere Sicherheit und unsere Kultur nicht respektiert, hat hier nichts verloren. Punkt.
Mehr Klartext dazu in meinem neuen Buch:
„Ab nach Hause“ – ab Mai 2026 überall erhältlich.
Jetzt vorbestellen:
https://www.amazon.de/Ab-nach-Hause-Gerald-Grosz/dp/3702023402
🇬🇧 Translation
Violent crime in Germany is exploding - and over 40% of it is imported. These are not “isolated cases”, these are bitter reality that can no longer be glossed over. Knives, fights, rapes – our cities are becoming unsafe because politicians have let the wrong people in for years.
It is enough! No “yes, but”, no “integration”, no more messing around.
Off to home. Without ifs and buts.
Anyone who does not respect our security and our culture has no place here. Point.
More plain text about this in my new book:
“From home” – available everywhere from May 2026.
Pre-order now:
https://www.amazon.de/Ab-nach-Hause-Gerald-Grosz/dp/3702023402
Mord + Totschlag +6,5 %
Vergewaltigungen & schwere sexuelle Übergriffe +9 % (seit 2018: +72 %)
Messerbedrohungen +9,5 %
Nichtdeutsche Tatverdächtige bei Gewaltkriminalität: 42,9 % – bei nur ca. 15 % Bevölkerungsanteil!
Das ist keine Überrepräsentation.
Das ist importierte Gewalt in barbarischer Intensität.
Vor 2015 kannten wir das nicht. Heute sind Messerattacken und Gruppenvergewaltigungen Alltag in Deutschland.
Es reicht!
Jetzt vorbestellen:
➡ https://www.amazon.de/dp/3702023402
🇬🇧 Translation
Murder + manslaughter +6.5%
Rape & serious sexual assault +9% (since 2018: +72%)
Knife threats +9.5%
Non-German suspects in violent crime: 42.9% – with only around 15% of the population!
This is not overrepresentation.
This is imported violence of barbaric intensity.
We didn't know this before 2015. Today knife attacks and gang rapes are everyday life in Germany.
It is enough!
Pre-order now:
➡ https://www.amazon.de/dp/3702023402
🚨 AB NACH HAUSE!
Der Ansturm ist da – und er ist gewaltig!
Meine neue Streitschrift „Ab nach Hause“ sorgt schon Wochen vor der Veröffentlichung für einen regelrechten Run. Die erste Auflage ist komplett vergriffen, die zweite Auflage läuft bereits auf Hochtouren.
Das zeigt: Die Menschen haben genug vom Wegschauen, vom Beschwichtigen und vom weiteren Verfall unseres Landes. Es reicht mit der Massenmigration, die unser Sozialsystem plündert, die Justiz überlastet und das Bildungssystem ruiniert.
Jetzt wird Klartext gesprochen – ohne Rücksicht auf political correctness.
Lest selbst, warum dieses Buch bereits vor dem Erscheinen zum Bestseller wird:
👉 Zum Artikel:
https://exxpress.at/politik/gerald-grosz-sorgt-mit-neuem-buch-fuer-ansturm-zweite-auflage-vor-veroeffentlichung/
Das Buch erscheint am 7. Mai 2026 – vorbestellen lohnt sich jetzt mehr denn je!
Es ist Zeit zu handeln.
Ab nach Hause!
Euer
Gerald Grosz
🇬🇧 Translation
🚨 HOME!
The rush is here - and it's huge!
My new pamphlet “Off Home” is causing a real stir weeks before it is published. The first edition is completely sold out, the second edition is already in full swing.
This shows that people have had enough of looking the other way, of appeasement and of the further decline of our country. Enough is enough of mass migration that is plundering our social system, overburdening the justice system and ruining the education system.
Now plain language is spoken – without regard to political correctness.
Read for yourself why this book is becoming a bestseller even before it is published:
👉 About the article:
https://exxpress.at/politik/gerald-grosz-sorge-mit-neuem-buch-fuer-ansturm-zweitere-auflage-vor-veroeffentlichung/
The book will be published on May 7, 2026 - pre-ordering is now more worthwhile than ever!
It's time to act.
Go home!
Yours
Gerald Grosz
📢 AB NACH HAUSE!
Die erste Auflage ist schon zwei Wochen vor dem Start komplett vergriffen! Zweite Auflage läuft bereits auf Hochtouren.
Es reicht mit dem Wegschauen. Entweder wir jammern weiter über die Folgen der offenen Grenzen und der Massenmigration – oder wir handeln endlich.
Konsequente Rückführungen für alle, die unsere Systeme ausnutzen, straffällig werden oder unsere Gesellschaft gefährden. Hunderttausende in Österreich, Millionen in Deutschland.
Bildungssystem am Ende. Justiz bei 106 % Überlast. Sozialsystem geplündert.
Es braucht Härte und einen echten Remigrations-Begriff.
All das steht schonungslos in meinem neuen Buch.
Jetzt vorbestellen!!!
📕 Erscheint am 7. Mai 2026
Leopold Stocker Verlag
👉 Jetzt vorbestellen auf Amazon:
https://www.amazon.de/dp/3702023402
🇬🇧 Translation
📢 BACK HOME!
The first edition is completely sold out two weeks before the launch! Second edition is already in full swing.
It's enough to look away. Either we continue to complain about the consequences of open borders and mass migration - or we finally act.
Consistent returns for everyone who exploits our systems, commits crimes or endangers our society. Hundreds of thousands in Austria, millions in Germany.
Education system at the end. Justice at 106% overload. Social system plundered.
It takes toughness and a real concept of remigration.
All of this is stated bluntly in my new book.
Pre-order now!!!
📕 Released May 7, 2026
Leopold Stocker Verlag
👉 Pre-order now on Amazon:
https://www.amazon.de/dp/3702023402
Ca. 21.45 Uhr startet HEUTE MONTAG das Duell GROSZ VS EVA SCHÜTZ in Fellner Live auf oe24TV. Seid dabei!
🇬🇧 Translation
The duel GROSZ VS EVA SCHÜTZ starts TODAY MONDAY at around 9:45 p.m. in Fellner Live on oe24TV. Be there!
Gerald Grosz liefert mit seinem Buch „Ab nach Hause“ eine klare und mutige Auseinandersetzung mit dem Thema Remigration. Er plädiert für die konsequente Rückführung abgelehnter Asylbewerber und straffälliger Ausländer, während er die Staatsbürgerschaft als heiliges Recht verteidigt und integrierte Menschen ausdrücklich schützt. Der Rezensent lobt das Buch als brillante, spitz geschriebene Argumentationshilfe und echtes „Buch der Stunde“.
Mehr dazu: https://www.tichyseinblick.de/feuilleton/buecher/ab-nach-hause-remigration
🇬🇧 Translation
With his book “From Home” Gerald Grosz provides a clear and courageous examination of the topic of remigration. He advocates the consistent return of rejected asylum seekers and criminal foreigners, while defending citizenship as a sacred right and explicitly protecting integrated people. The reviewer praises the book as a brilliant, sharply written argumentative aid and a real “book of the hour”.
More about this: https://www.tichyseinblick.de/feuilleton/buecher/ab-nach-hause-remigration
@GeraldGrosz
@TichysEinblick
RT
von @GeraldGrosz 19.04 18:11
Gerald Grosz hat wieder zugeschlagen. Österreichs populärster Polit-Kolumnist legt ein neues Buch vor. Es ist ein doppelter Espresso zum Lesen, gewohnt spitz und eine brillante Argumentationshilfe gegen all die linken Anti-Patrioten.
https://www.tichyseinblick.de/feuilleton/buecher/ab-nach-hause-remigration/
🇬🇧 Translation
RT by @GeraldGrosz: Gerald Grosz has struck again. Austria's most popular political columnist is presenting a new book. It's a double espresso to read, as sharp as usual and a brilliant argumentative aid against all the left-wing anti-patriots.
https://www.tichyseinblick.de/feuilleton/buecher/ab-nach-hause-remigration/
Elf Jahre zügellose Zuwanderung. Elf Jahre Wegschauen. Elf Jahre politischer Selbstbetrug.
Während die Bürger dieses Landes jeden Tag härter arbeiten, kollabieren unsere Systeme:
🏥 Krankenhäuser am Limit.
🎓 Ein Bildungssystem im freien Fall.
⚖️ Überfüllte Justizanstalten.
💶 Ein Sozialsystem, das längst geplündert wird.
Was uns jahrelang als „alternativlos“ verkauft wurde, entpuppt sich heute als politisches Totalversagen.
Im neuen Buch „Ab nach Hause“ von Gerald Grosz wird es auf den Punkt gebracht: Wie eine verantwortungslose Migrationspolitik unsere staatlichen Strukturen überfordert – und warum Europa endlich den Mut zur Kurskorrektur braucht.
Klar. Direkt. Ohne politische Schönfärberei.
„AB NACH HAUSE“, ab Mai 2026. Das neue Buch von Gerald Grosz HIER:
Amazon 🌍: https://www.amazon.de/dp/3702023402
@GeraldGrosz
🇬🇧 Translation
RT by @GeraldGrosz: Eleven years of unrestrained immigration. Eleven years of looking the other way. Eleven years of political self-deception.
As the citizens of this country work harder every day, our systems are collapsing:
🏥 Hospitals at their limit.
🎓 An education system in free fall.
⚖️ Overcrowded prisons.
💶 A social system that has long been plundered.
What was sold to us for years as having “no alternative” is now turning out to be a total political failure.
The new book “Off Home” by Gerald Grosz gets to the point: How an irresponsible migration policy is overwhelming our state structures - and why Europe finally needs the courage to correct course.
Clear. Direct. Without political whitewashing.
“OFF HOME”, from May 2026. The new book by Gerald Grosz HERE:
Amazon 🌍: https://www.amazon.de/dp/3702023402
@GeraldGrosz
2015 die Schleusen auf: 9,4 Millionen Migranten später kollabiert alles.
Kassenärzte in Österreich seit 25 Jahren bei 8.200 stagniert – trotz Bevölkerungsexplosion. Spitäler ausgehungert: Betten von 75.000 auf unter 60.000 runter. Dafür 22 Millionen Leistungen an Nicht-Österreicher – 6.000 pro Tag! Ambulanzen im Sprachengewirr, Ärzte flüchten, Wartezeiten explodieren. Die „Solidarität“ der Linken war eine Lüge. Sie haben das System demontiert und die eigene Bevölkerung verraten.
Genug! Eigenes Volk zuerst – oder der letzte Kassenarzt sperrt zu.
🇬🇧 Translation
The floodgates opened in 2015: 9.4 million migrants later, everything collapsed.
Statutory health insurance physicians in Austria have stagnated at 8,200 for 25 years - despite the population explosion. Hospitals starving: beds down from 75,000 to under 60,000. In return, 22 million benefits to non-Austrians – 6,000 per day! Outpatient clinics are in a confusion of languages, doctors are fleeing, waiting times are exploding. The “solidarity” of the left was a lie. They dismantled the system and betrayed their own people.
Enough! Your own people first – or the last statutory health insurance doctor closes.
Zigtausende Islamisten und Extremisten mitten unter uns – in Österreich und Deutschland! Hunderte Millionen Euro Steuergeld verbrennen wir nur für die Überwachung dieser Zeitbomben. Und trotzdem säen sie weiter ihre böse Saat der Gewalt und des Terrors.
Es reicht! Die einzige Lösung heißt: Ab nach Hause mit allen Gefährdern und Islamisten! Ohne Wenn und Aber – und jetzt erst recht!
Mein neues Buch legt schonungslos Klartext vor und zeigt den Weg raus aus diesem Wahnsinn.
Jetzt vorbestellen:
👉 https://www.amazon.de/dp/3702023402
🇬🇧 Translation
Tens of thousands of Islamists and extremists right among us – in Austria and Germany! We burn hundreds of millions of euros of tax money just to monitor these time bombs. And yet they continue to sow their evil seeds of violence and terror.
It is enough! The only solution is: go home with all the dangerous people and Islamists! No ifs or buts – and especially now!
My new book presents ruthless, plain text and shows the way out of this madness.
Pre-order now:
👉 https://www.amazon.de/dp/3702023402
In der hitzigen Debatte auf oe24 hat Gerald Grosz es Lena Schilling von den Grünen schonungslos vorgeführt:
Die wahren Eliten im Umgang mit Viktor Orbán und Ungarn. Peter Magyar war nichts anderes als eine Marionette des Systems – gesteuert aus Brüssel. Verleumdungskampagnen, gestrichene EU-Mittel, unterbrochene Versorgung. Das war die bittere Wahrheit hinter der sogenannten „EU-Wahl“ in Ungarn.
Die einzige echte Diktatur sitzt nicht in Budapest – sie sitzt in Brüssel.
🇬🇧 Translation
In the heated debate on oe24, Gerald Grosz bluntly demonstrated it to Lena Schilling from the Greens:
The real elites in dealing with Viktor Orbán and Hungary. Peter Magyar was nothing more than a puppet of the system – controlled from Brussels. Smear campaigns, canceled EU funds, interrupted supplies. That was the bitter truth behind the so-called “EU election” in Hungary.
The only real dictatorship is not in Budapest - it is in Brussels.
Aus der einstigen Wirtschaftsgemeinschaft ist eine bürokratische Monsterunion geworden, die weder Wohlstand schafft noch Wettbewerbsfähigkeit sichert – nur noch Regulierungswahn, Energiepreise und Abhängigkeit.
Wer heute noch behauptet, Brüssel sei Garant für Prosperität, der lügt sich selbst in die Tasche. Die nackte Wahrheit: Die EU hat ihren Kernauftrag verraten. Und Europa bezahlt den Preis.
🇬🇧 Translation
The former economic community has become a bureaucratic monster union that neither creates prosperity nor ensures competitiveness - only regulatory madness, energy prices and dependency.
Anyone who still claims that Brussels is a guarantee of prosperity is lying to themselves. The naked truth: The EU has betrayed its core mission. And Europe is paying the price.
Compliance, Aufsicht, Personaldebatten, interne Konflikte: Beim ORF wirkt derzeit vieles wie Dauerkrise statt Stabilität. Mehr dazu von @GeraldGrosz in #exxpresslive! Jetzt ansehen: https://www.youtube.com/live/UIL5AG4cOTc?si=-msLVJegHBu1xOJr
🇩🇪 Übersetzung
RT von @GeraldGrosz: Compliance, Aufsicht, Personaldebatten, interne Konflikte: Beim ORF wirkt derzeit vieles wie Dauerkrise statt Stabilität. Mehr dazu von @GeraldGrosz in #exxpresslive! Jetzt ansehen: https://www.youtube.com/live/UIL5AG4cOTc?si=-msLVJegHBu1xOJr
„Was für eine atemberaubende Heuchelei! Die gleichen rot-roten und schwarz-roten Moralapostel, die uns jahrelang mit erhobenem Zeigefinger belehrt haben, wie undemokratisch doch das ungarische Mediensystem sei, halten selbst die öffentlich-rechtlichen Sender in Deutschland und Österreich seit Jahren in Geiselhaft. Mit Zwangsgebühren finanziert, einseitig besetzt, regierungsnah und oppositionsscheu – das nennen sie dann ‚unabhängigen Journalismus‘.
Kehrt endlich vor eurer eigenen Tür, ihr Heuchler! Oder ist ‚Pressefreiheit‘ nur dann ein Problem, wenn sie nicht eurer Meinung dient?“
🇬🇧 Translation
"What a breathtaking hypocrisy! The same red-red and black-red moralists who have been lecturing us for years with a wagging finger about how undemocratic the Hungarian media system is have been holding even the public broadcasters in Germany and Austria hostage for years. Funded with compulsory fees, one-sidedly staffed, close to the government and shy of the opposition - that's what they call 'independent journalism'.
Finally return to your own door, you hypocrites! Or is ‘freedom of the press’ only a problem when it doesn’t serve your opinion?”
AB NACH HAUSE!
In exakt 19 Tagen ist es so weit, Freunde. Mein neues Buch erscheint.
Eine schonungslose Abrechnung mit elf Jahren verantwortungsloser Zuwanderungspolitik. Die Überlastung unserer Systeme, der Kollaps in Schulen und Justiz, der Raub an den asozialen Töpfen – alles schonungslos auf den Tisch. Und vor allem: die klare Antwort, wie wir wieder Recht und Ordnung schaffen, Sicherheit nach außen und Freiheit nach innen.
Es reicht. Ab nach Hause.
Jetzt vorbestellen, bevor die zweite Auflage auch schon weg ist:
👉 https://www.amazon.de/dp/3702023402
🇬🇧 Translation
GET HOME!
The time has come in exactly 19 days, friends. My new book is published.
A ruthless reckoning with eleven years of irresponsible immigration policy. The overloading of our systems, the collapse in schools and the judiciary, the robbery of anti-social pots - everything is mercilessly brought to the table. And above all: the clear answer as to how we can restore law and order, external security and internal freedom.
It is enough. Off to home.
Pre-order now before the second edition is gone:
👉 https://www.amazon.de/dp/3702023402
Kooperation in Europa ja – Entmündigung souveräner Staaten nein. Die Sorge wächst, dass immer mehr Entscheidungen fern der nationalen Parlamente getroffen werden. Mehr dazu von @GeraldGrosz in #exxpresslive!
🇬🇧 Translation
RT by @GeraldGrosz: Cooperation in Europe yes - incapacitation of sovereign states no. There is growing concern that more and more decisions are being made far away from national parliaments. More on this from @GeraldGrosz in #exxpresslive!
Sie haben die Energiebrücke zu Russland mit ideologischem Eifer gesprengt – und gleichzeitig ihre eigenen Atomkraftwerke demontiert. Jetzt jammern dieselben Parteien über „internationale Verwerfungen“ und hohe Preise. Kurzsichtig war gestern. Das ist schlichtweg selbstverschuldeter Wahnsinn.
🇬🇧 Translation
They blew up the energy bridge to Russia with ideological zeal - and at the same time dismantled their own nuclear power plants. Now the same parties are complaining about “international disruption” and high prices. Short-sightedness was yesterday. This is simply self-inflicted madness.
Sie haben die Energiebrücke zu Russland mit ideologischem Eifer gesprengt – und gleichzeitig ihre eigenen Atomkraftwerke demontiert. Jetzt jammern dieselben Parteien über „internationale Verwerfungen“ und hohe Preise. Kurzsichtig war gestern. Das ist schlichtweg selbstverschuldeter Wahnsinn.
🇬🇧 Translation
They blew up the energy bridge to Russia with ideological zeal - and at the same time dismantled their own nuclear power plants. Now the same parties are complaining about “international disruption” and high prices. Short-sightedness was yesterday. This is simply self-inflicted madness.
Während unsere Kinder auf TikTok & Co. von Hasspredigern systematisch radikalisiert werden – halal hier, haram da, Ungläubige dort –, leben die geistigen Brandstifter mitten unter uns. Und was tun die Behörden? Wegschauen, relativieren, Dialogforen veranstalten.
Genug ist genug. Wer unseren Rechtsstaat, unsere Demokratie und unser säkulares System offen ablehnt und unsere Jugend mit mittelalterlichem Gift infiziert, hat in Europa nichts verloren.
Ab nach Hause. Sofort. Konsequent. Ohne Wenn und Aber.
Wer das nicht durchsetzt, verrät nicht nur die Sicherheit dieses Landes – er verrät unsere Kinder.
Mehr davon – knallhart und unverblümt – in meinem neuen Buch:
Ab nach Hause
Jetzt vorbestellen: https://www.amazon.de/dp/3702023402
🇬🇧 Translation
While our children are being systematically radicalized by hate preachers on TikTok & Co. - halal here, haram there, infidels there - the spiritual arsonists live right among us. And what are the authorities doing? Look the other way, put things into perspective, organize dialogue forums.
Enough is enough. Anyone who openly rejects our constitutional state, our democracy and our secular system and infects our youth with medieval poison has no place in Europe.
Off to home. Immediately. Consistently. Without ifs and buts.
Anyone who doesn't enforce this isn't just betraying the security of this country - they're betraying our children.
More of it – tough and blunt – in my new book:
Off to home
Pre-order now: https://www.amazon.de/dp/3702023402
Die Regierung nimmt uns die Freiheit, verspricht uns dafür Sicherheit und hält sich dann nicht einmal an diesen schäbigen Handel. Im Gegenteil. Sie benutzt die versprochene Sicherheit als Vorwand, um uns noch mehr Freiheit zu rauben.
Bei Corona haben wir es in schmerzhafter Deutlichkeit erlebt: Grundrechte wurden als lästiges Beiwerk behandelt, ganze Existenzen zerstört, Kinder isoliert, und am Ende stand nicht mehr Sicherheit, sondern nur noch mehr Staat.
Und jetzt? Jetzt kommt der nächste Akt der Freiheitsberaubung: die geplante Internetzensur in Österreich und aus Brüssel. Die Meinungsfreiheit soll endlich mundtot gemacht werden. Das sogenannte ‚Social-Media-Verbot‘ für Jugendliche ist dabei nicht der Höhepunkt, sondern nur der harmlose Vorbote. Ein Testballon. Sobald er oben ist, folgt der eigentliche Schlag: breitflächige Zensur, Kontrolle, Löschung, Denunziation – alles im Namen des ‚Schutzes‘.
Wer das nicht sieht, will es nicht sehen.
Wir erleben nicht den Schutz der Demokratie. Wir erleben ihren schleichenden Tod durch die, die sie angeblich verteidigen.
🇬🇧 Translation
The government takes away our freedom, promises us security in return, and then doesn't even follow through on this shabby deal. On the contrary. It uses the promised security as an excuse to rob us of even more freedom.
With Corona we experienced it painfully clearly: basic rights were treated as an annoying accessory, entire livelihoods were destroyed, children were isolated, and in the end there was not more security, but just more government.
And now? Now comes the next act of deprivation of freedom: the planned internet censorship in Austria and Brussels. Freedom of expression should finally be silenced. The so-called 'social media ban' for young people is not the highlight, but rather just the harmless harbinger. A test balloon. Once he's up, the real blow follows: widespread censorship, control, deletion, denunciation - all in the name of 'protection'.
If you don't see it, you don't want to see it.
We are not experiencing the protection of democracy. We witness their slow death at the hands of those who supposedly defend them.
Viktor Orbán – ein großer Staatsmann, ein wahrer Demokrat, der sein Land mit eisernem Willen und klarem Verstand gegen die Brüsseler Hydra verteidigt hat. Ein Mann, der Souveränität nicht nur predigt, sondern lebt.
Dagegen steht jetzt Peter Magyar: eine aufgeblasene Sprechpuppe, eine intellektuelle Luftpumpe, die nichts als heiße Luft produziert. Nur weil er jünger ist und ein bisschen glatter im Gesicht wirkt, glauben manche, er könnte regieren? Lächerlich. Dieser Schönling wird schneller zum willfährigen Knecht von Brüssel und Von der Leyen, als man „Souveränitätsverrat“ sagen kann.
Die Ungarn haben einen Riesen gegen einen Affen getauscht. Und die Rechnung dafür werden sie noch bitter bezahlen. @FideszEP @PM_ViktorOrban
🇬🇧 Translation
Viktor Orbán – a great statesman, a true democrat who defended his country against the Brussels hydra with an iron will and clear mind. A man who not only preaches sovereignty, but lives it.
In contrast, Peter Magyar now stands: an inflated talking doll, an intellectual air pump that produces nothing but hot air. Just because he's younger and a little smoother-faced do some people think he can rule? Ridiculous. This pretty boy becomes the willing servant of Brussels and Von der Leyen faster than you can say “betrayal of sovereignty”.
The Hungarians traded a giant for a monkey. And they will pay the price bitterly. @FideszEP @PM_ViktorOrban
Der ORF vom Küniglberg ist endgültig zum Karnickelstall mutiert: jeder mit jedem, jeder gegen jeden – ein einziges panisches Hoppeln im eigenen Saft.
Und wir alle dürfen das mit unseren Zwangsgebühren finanzieren.
Ein trauriger Abstieg vom öffentlich-rechtlichen Anspruch zur rot-schwarzen Selbstbedienungsorgie.
🇬🇧 Translation
The ORF from Küniglberg has finally mutated into a rabbit stable: everyone with everyone, everyone against everyone - a single panicked hopping in their own juice.
And we can all finance this with our compulsory fees.
A sad descent from public service demands to a red and black self-service orgy.
Liebe Freunde,
heute Abend mache ich Station in Niederösterreich – genauer gesagt in St. Peter in der Au. Ab 19 Uhr im Schloss erwartet uns ein offener, ungeschönter Abend. Keine Phrasen, keine Ausreden, keine Schönfärberei. Nur die klare Analyse dessen, was aus diesem Land geworden ist – und wie wir es wieder zurückholen können.
Ich freue mich auf einen spannenden Arm und auf alle, die noch den Mut haben, hinzuhören und mitzudenken.
Kommt vorbei. Es lohnt sich.
Euer Gerald Grosz
19:00 Uhr | Schloss St. Peter in der Au
🇬🇧 Translation
Dear friends,
This evening I'm stopping off in Lower Austria - more precisely in St. Peter in der Au. An open, unadorned evening awaits us in the castle from 7 p.m. No phrases, no excuses, no whitewashing. Just a clear analysis of what this country has become - and how we can bring it back.
I'm looking forward to an exciting arm and to everyone who still has the courage to listen and think along.
Come over. It's worth it.
Your Gerald Grosz
7:00 p.m. | St. Peter Castle in the Au
Liebe Freunde!
Volles Haus, über 320 mutige Bürger in Oberrieden in Bayern – und die Stimmung war wieder einmal elektrisierend!
Herzlichen Dank an euch alle für diesen grandiosen Empfang und die unvergleichliche bayerische Gastfreundschaft. Es tut gut zu sehen, dass das Volk noch wach ist und sich nicht mundtot machen lässt.
Weiter so – die Wahrheit findet ihren Weg!
Euer Gerald Grosz
🇬🇧 Translation
Dear friends!
Full house, over 320 brave citizens in Oberrieden in Bavaria - and the atmosphere was once again electric!
Many thanks to all of you for this fantastic welcome and the incomparable Bavarian hospitality. It's good to see that the people are still awake and won't let themselves be silenced.
Keep it up – the truth will find its way!
Your Gerald Grosz
Die Umfragen sind gnadenlos eindeutig: Die FPÖ thront auf Rekordhöhe, der Trend verfestigt sich wie Beton – und die alten Systemparteien zittern.
Doch statt Neuwahlen zuzulassen, klammern sich ÖVP und SPÖ mit aller Macht an ihre Sessel. Aus purer Angst vor der realen Bedeutungslosigkeit nehmen sie das ganze Land als Geisel, blockieren jede echte Erneuerung und schaden dem Volk mit voller Absicht.
Das ist keine Politik mehr. Das ist pure Selbstsucht auf Kosten Österreichs.
https://www.oe24.at/oesterreich/politik/parteien/umfrage-fpoe-wieder-auf-rekord-hoch-doch-auch-oevp-legt-zu/676383073
🇬🇧 Translation
The surveys are mercilessly clear: the FPÖ is at a record high, the trend is solidifying like concrete - and the old system parties are shaking.
But instead of allowing new elections, the ÖVP and SPÖ are clinging to their chairs with all their might. Out of sheer fear of real insignificance, they take the entire country hostage, block any real renewal and deliberately harm the people.
This is no longer politics. This is pure selfishness at the expense of Austria.
https://www.oe24.at/oesterreich/politik/parteien/umfrage-fpoe-wieder-auf-rekord-hoch-doch-auch-oevp-legen-zu/676383073
Die gleichen, die Wahlen manipulieren, Medien gleichschalten und in Korruption schwimmen wie Fische im Wasser, die zeigten mit nacktem Finger auf Ungarn und schreiten „Diktatur!“ Diese europäische Heuchelei stinkt zum Himmel – und immer mehr Menschen riechen es. Wann wacht der Rest endlich auf?
🇬🇧 Translation
The same people who manipulate elections, bring the media into line and swim in corruption like fish in water, pointed a naked finger at Hungary and shouted “Dictatorship!” This European hypocrisy stinks to high heaven – and more and more people are smelling it. When will the rest finally wake up?
Der ORF – jahrzehntelang von SPÖ und ÖVP als Propagandainstrument missbraucht. Heute immer noch ein geschützter roter- und schwarzer Filz-Sender, für den die Österreicher per Zwangsgebühr bluten müssen. Schluss damit. Privatisieren. Zwangsgebühren abschaffen. Freiheit für die Medien, Freiheit für die Bürger.
Endlich.
🇬🇧 Translation
The ORF – abused as a propaganda tool by the SPÖ and ÖVP for decades. Today it is still a protected red and black felt transmitter for which the Austrians have to pay a compulsory fee. Stop it. Privatize. Abolish compulsory fees. Freedom for the media, freedom for the citizens.
Finally.
Die SPÖ gibt es de facto nicht mehr.
Zerfleischt von Streit, Intrigen und der ungelösten Migrationsfrage – marginalisiert bis zur Bedeutungslosigkeit. Ihre alten biologischen Versatzstücke aus dem vorigen Jahrhundert interessieren heute niemanden mehr. Andreas Babler ist der lebende Beweis für das totale Scheitern dieser einst großen Partei: ein Relikt, das niemand braucht und niemand will. Die rote Illusion ist vorbei.
🇬🇧 Translation
The SPÖ de facto no longer exists.
Torn apart by arguments, intrigues and the unresolved migration issue - marginalized to the point of insignificance. Your old biological set pieces from the last century no longer interest anyone today. Andreas Babler is living proof of the total failure of this once great party: a relic that nobody needs and nobody wants. The red illusion is over.
Es reicht!
Zwei Mädchen von acht „Jugendlichen“ missbraucht – mitten in Deutschland. Die Gewalt gegen Frauen und Mädchen ist unerträglich geworden.
Die körperliche Unversehrtheit unserer Mitbürgerinnen wurde eiskalt gegen den multikulturellen Wahn eingetauscht.
Es kann nur eine Antwort geben: Ab nach Hause. Sofort.
Mehr Klartext dazu in meinem neuen Buch:
https://www.amazon.de/Ab-nach-Hause-Gerald-Grosz/dp/3702023402
🇬🇧 Translation
It is enough!
Two girls abused by eight “young people” – in the middle of Germany. Violence against women and girls has become unbearable.
The physical integrity of our fellow citizens was coldly exchanged for multicultural madness.
There can only be one answer: go home. Immediately.
More plain text about this in my new book:
https://www.amazon.de/Ab-nach-Hause-Gerald-Grosz/dp/3702023402
Zwei Mädchen von acht Jugendlichen missbraucht – mitten in Deutschland. Das ist nicht „Einzelfall“, das ist der Alltag der grenzenlosen Multi-Kulti-Illusion.
Frauen und Mädchen zahlen mit ihrer Unversehrtheit den Preis für offene Grenzen und falsch verstandene Toleranz.
Wer das importiert hat, trägt die Verantwortung.
Es gibt nur eine Lösung: Ab nach Hause. Sofort.
https://www.oe24.at/welt/deutschland/zwei-maedchen-von-8-jugendlichen-missbraucht/676367249
🇬🇧 Translation
Two girls abused by eight young people - in the middle of Germany. This is not an “isolated case”, this is the everyday life of the limitless multi-cultural illusion.
Women and girls pay the price of open borders and misunderstood tolerance with their integrity.
Whoever imported it is responsible.
There is only one solution: go home. Immediately.
https://www.oe24.at/welt/deutschland/zwei-maedchen-von-8-jugendlichen-verbraucht/676367249
Die Regierung lässt uns mit diesen Horror-Spritpreisen mutterseelenallein am Straßenrand stehen. Warum? Weil der Finanzminister der größte Kassier am Zapfhahn ist – er lacht sich ins Fäustchen, während wir tanken gehen wie zu einer Bußwallfahrt.
Und das dramatische Meisterstück: Die Inflation explodiert, Lebensmittelpreise schießen durch die Decke, das Leben wird für Normalverdiener unbezahlbar. In wenigen Monaten dürfen wir dann wieder mit Steuergeldern die gesellschaftlichen Trümmer zusammenkehren. Ein politisches Verbrechen erster Güte, verpackt als Klimaschutz und Staatskunst. Pfui Teufel.
🇬🇧 Translation
The government is leaving us all alone on the side of the road with these terrible gas prices. Why? Because the finance minister is the biggest cashier at the pump - he's laughing his ass off while we go to refuel like we're on a penitential pilgrimage.
And the dramatic masterpiece: Inflation explodes, food prices skyrocket, life becomes unaffordable for average earners. In a few months we will be able to use taxpayers' money to sweep up the social rubble again. A political crime of the first order, packaged as climate protection and statesmanship. Ugh devil.
Liebe Freunde,
ich bin überwältigt!
Mein neues Buch „Ab nach Hause“ geht – allein durch die riesige Welle an Vorbestellungen – bereits vor der offiziellen Präsentation Anfang Mai in die zweite Auflage! Der Leopold Stocker Verlag in Graz musste sofort nachdrucken.
Nach dem Spiegel-Bestseller „Merkels Werk – Unser Untergang“ wird das offenbar der nächste Hammer aus meiner Feder.
Über 9,3 Millionen Menschen sind in nur elf Jahren illegal nach Europa geströmt. Die Sozialsysteme werden geplündert, die Gefängnisse platzen aus allen Nähten, Gesundheits- und Bildungssystem stehen vor dem Kollaps. Es reicht!
Entweder wir schauen tatenlos zu, wie unsere solidarischen Systeme und unsere Zivilisation untergehen – oder wir wehren uns endlich und verteidigen unsere Heimat.
In „Ab nach Hause“ formuliere ich einen neuen, debattenfähigen und verfassungsfesten Remigrations-Begriff, der unanfechtbar ist und echte Lösungen schafft.
Ein riesiges Dankeschön an euch alle für eure Treue und euer enormes Interesse! Die etablierten Medien verschweigen das Buch natürlich wieder eisern – aber ihr seid lauter als sie alle zusammen.
Jetzt vorbestellen und mithelfen, dass die zweite Auflage auch noch knapp wird:
👉 https://www.amazon.de/dp/3702023402
Ab nach Hause – es ist Zeit!
Euer Gerald Grosz
🇬🇧 Translation
Dear friends,
I'm overwhelmed!
My new book “Off Home” is going into its second edition - just because of the huge wave of pre-orders - before the official presentation at the beginning of May! The Leopold Stocker Verlag in Graz had to reprint immediately.
After the Spiegel bestseller “Merkel’s Work – Our Downfall”, this will obviously be the next hammer from my pen.
Over 9.3 million people have flown into Europe illegally in just eleven years. The social systems are being looted, the prisons are bursting at the seams, the health and education systems are on the verge of collapse. It is enough!
Either we watch idly as our systems of solidarity and our civilization collapse - or we finally fight back and defend our homeland.
In “Off Home” I formulate a new, debatable and constitutional concept of remigration that is unchallengeable and creates real solutions.
A huge thank you to all of you for your loyalty and your enormous interest! Of course, the established media is once again keeping quiet about the book - but you are louder than all of them put together.
Pre-order now and help ensure that the second edition is still in short supply:
👉 https://www.amazon.de/dp/3702023402
Go home – it’s time!
Your Gerald Grosz
Keir Starmer in Großbritannien, Pedro Sánchez in Spanien – und bei uns bald wieder die roten Genossen. Überall, wo die Sozialisten ans Ruder kommen, geht das Land innerhalb kürzester Zeit den Bach runter, die Grenzen auf, die Kassen leer und die eigene Bevölkerung zum Deppen gemacht. Genug ist genug! Dieses sozialistische Großprojekt ‚Vereinigte Staaten von Europa‘ gehört endlich abgeschaltet – Stecker raus, Licht aus, und zwar bevor der ganze Kontinent in der Multikulti-Katastrophe versinkt. Wählt keine Sozialisten mehr. Wählt euer eigenes Überleben.
🇬🇧 Translation
Keir Starmer in Great Britain, Pedro Sánchez in Spain – and our red comrades will soon be back here. Wherever the socialists come to power, the country goes down the drain within a very short time, the borders are opened, the coffers are empty and its own population is turned into idiots. Enough is enough! This major socialist project 'United States of Europe' should finally be shut down - plug out, lights out, before the entire continent sinks into the multicultural catastrophe. Don't vote for socialists anymore. Choose your own survival.
Bürgerdialog in Oberrieden (bei Mindelheim) am Donnerstag, den 16.04.2026. Mit Gerald Grosz!
Uhrzeit: 19:00 Uhr
Wo: Gasthof zur Sonne,
Mittelriederstraße 9, 87769 Oberrieden
Wir freuen uns auf Ihre Teilnahme und über Ihre Fragen! Eine Anmeldung ist nicht erforderlich.
🇬🇧 Translation
RT by @GeraldGrosz: Citizens' dialogue in Oberrieden (near Mindelheim) on Thursday, April 16, 2026. With Gerald Grosz!
Time: 7:00 p.m
Where: Gasthof zur Sonne,
Mittelriederstraße 9, 87769 Oberrieden
We look forward to your participation and to your questions! Registration is not required.
Drei von vier Sozialbetrügern in Österreich sind Ausländer. 6.191 Verdächtige – 75 % kommen aus dem Ausland. Schäden: 158 Millionen Euro allein durch die Task Force SOLBE. Das ist keine „Einzelfälle“. Das ist die systematische Plünderung unseres Sozialstaats durch jene, die seit 2015 hereingelassen wurden und nie einen Cent eingezahlt haben. In Wien fließen bis zu 9.000 € pro Monat an eine einzige Asylfamilie – während der österreichische Steuerzahler die Rechnung begleicht. Der Sozialstaat war für die eigenen Leute da, nicht als All-inclusive für Sozialmigranten.
Wer hier nichts einbringt, nur kassiert und sich nicht integriert, hat hier nichts verloren.
Ab nach Hause. Sofort.
Mehr in „ AB NACH HAUSE“, ab Mai 2026. Das neue Buch von Gerald Grosz JETZT HIER VORBESTELLEN:
Amazon 🌍: https://www.amazon.de/dp/3702023402
🇬🇧 Translation
Three out of four welfare fraudsters in Austria are foreigners. 6,191 suspects – 75% come from abroad. Damage: 158 million euros from the SOLBE task force alone. This is not an “isolated case”. This is the systematic looting of our welfare state by those who have been let in since 2015 and have never paid in a cent. In Vienna, up to €9,000 per month goes to a single asylum family - while the Austrian taxpayer foots the bill. The welfare state was there for its own people, not as an all-inclusive for social migrants.
Anyone who doesn't contribute anything here, just cashes in and doesn't integrate, has lost nothing here.
Off to home. Immediately.
More in “ FROM HOME”, from May 2026. PRE-ORDER Gerald Grosz’s new book NOW HERE:
Amazon 🌍: https://www.amazon.de/dp/3702023402