Niemand gewinnt einen Krieg gegen die Realität.
🇬🇧 Translation
Nobody wins a war against reality.
Der Staat kann nicht preiswerter bauen als Private. Er wird teurer bauen - wegen unfähiger Bonzen im Management - hässlicher - wegen linker Architekten - und es wird nur an Migranten, Linke und andere Randgruppen vermietet. Ein Albtraum!
🇬🇧 Translation
The state cannot build cheaper than private individuals. It will be more expensive to build - because of incompetent bigwigs in management - uglier - because of left-wing architects - and it will only be rented to migrants, leftists and other fringe groups. A nightmare!
Jetzt kommen die Trittbrettfahrer der ohnehin absurden Fernandez-Kampagne.
🇬🇧 Translation
Now come the free riders of the already absurd Fernandez campaign.
@KrahMax
@AngelaRichter_
RT
von @KrahMax 30.03 06:16
Diese Antikinder-Werbung ist das perfekte Selbstporträt eines Milieus, das Kinder nicht mehr als Wunder oder Privileg begreift, sondern als Störung von Komfort, Hedonismus und Selbstbespiegelung. Narzisstische Verwahrlosung als „Fortschritt“.
🇬🇧 Translation
RT by @KrahMax: This anti-children advertisement is the perfect self-portrait of a milieu that no longer sees children as a miracle or a privilege, but as a disruption of comfort, hedonism and self-reflection. Narcissistic neglect as “progress”.
Erfreuliche Reaktion und Klarstellung.
🇬🇧 Translation
Pleasing response and clarification.
Sie lernen es nicht. Thema, Sprache - hoffnungslos. Diese SPD verschwindet. Bald fliegt sie aus dem ersten Landtag.
🇬🇧 Translation
They don't learn it. Theme, language - hopeless. This SPD is disappearing. Soon she will be kicked out of the first state parliament.
Der Angriff auf das Splitting zielt auf die intakten Familien. Man will alles zerstören, was gut ist und ohne den zunehmend dysfunktionalen Staat auskommt.
🇬🇧 Translation
The attack on splitting is aimed at intact families. They want to destroy everything that is good and can do without the increasingly dysfunctional state.
Ja, „Die Reise nach Europa“ ist umfangreich - man muss Spaß am Lesen und Erfahren haben. Hier eine Rezension, die das gut beschreibt und deshalb auch meinen Roman gut erfasst. https://www.ethische-rendite.de/blog/allgemein/reise-nach-europa/
🇬🇧 Translation
Yes, “The Journey to Europe” is extensive - you have to have fun reading and experiencing it. Here is a review that describes it well and therefore captures my novel well. https://www.ethische- Yield.de/blog/general/reise-nach-europa/
R to @KrahMax: Heute bei uns!
🇬🇧 Translation
R to @KrahMax: With us today!
Keine Religion ist schöner, fröhlicher und vielfältiger als der Katholizismus!
🇬🇧 Translation
No religion is more beautiful, joyful and diverse than Catholicism!
@KrahMax
@MarcoPVogt
RT
von @KrahMax 29.03 13:24
Ich hoffe, dass uns Dr. Gauland mit seinem außen- und sicherheitspolitischen Sachverstand noch lange erhalten bleibt. Vielleicht kann unser Bundessprecher noch etwas von ihm lernen.
🇬🇧 Translation
RT by @KrahMax: I hope that Dr. Gauland with his foreign and security policy expertise will remain intact for a long time. Maybe our federal spokesman can learn something from him.
Die Jugend muss rechts werden - 20% reichen nicht!
🇬🇧 Translation
Young people must become right-wing - 20% is not enough!
Es war eine bestens orchestrierte Kampagne. Beim nächsten Mal wissen wir es schneller. Und das Einreiseverbot in die USA für die Hate-Aid-Chefin ist redlich verdient!
🇬🇧 Translation
It was a well-orchestrated campaign. Next time we'll know more quickly. And the ban on entry into the USA for the Hate Aid boss is well deserved!
Danke, Heino! In Bad Belzig (Brandenburg) spielte ein Feuerwehrmann die 1. Strophe des Deutschlandlieds und wurde dafür gefeuert. Heino kam zum Solidaritätskonzert. Und wegen derlei Tugendterror wird übrigens AfD gewählt!
🇬🇧 Translation
Thanks, Heino! In Bad Belzig (Brandenburg) a firefighter played the first verse of the Deutschlandlied and was fired for it. Heino came to the solidarity concert. And by the way, AfD is elected because of such virtue terror!
US-Kongressabgeordnete treffen sich mit russischen Duma-Abgeordneten. Normalität kehrt zurück. Wann in Europa, das sie dringender braucht?
🇬🇧 Translation
US congressmen meet with Russian Duma deputies. Normality returns. When in Europe, which needs them more urgently?
Ich wünsche viel Vergnügen beim Lesen!
🇬🇧 Translation
I hope you enjoy reading!
Wann Dschungelcamp? Das wäre von Beginn an der richtige Platz gewesen.
🇬🇧 Translation
When jungle camp? That would have been the right place from the start.
Der Gründer des Bistums Fulda, der hl. Bonifatius, ebenso wie Erzbischof Dyba drehen sich im Grabe um. Ihr Nach-Nachfolger hat nichts von ihnen, sondern ist ein blasser Schwächling.
🇬🇧 Translation
The founder of the diocese of Fulda, St. Boniface and Archbishop Dyba are turning in their graves. Your successor has nothing of them, but is a pale weakling.
Robin Mesarosch (keinerlei Berufsausbildung) will neuer Chef der SPD-BaWü werden. Das Video tut körperlich weh. Wenn das die neue SPD ist, dann landet sie unter 5%. Garantiert!
🇬🇧 Translation
Robin Mesarosch (no professional training) wants to become the new head of the SPD-BaWü. The video is physically painful. If this is the new SPD, then it will end up under 5%. Guaranteed!
Das Lustige: Die Luschen, die da mitmachen, denken ja, damit bei den Frauen punkten zu können. Am Ende kommt dann der Alpha und lacht sich schlapp.
🇬🇧 Translation
The funny thing is that the sluts who take part think they can score points with the women. At the end the Alpha comes and laughs his head off.
Wie @nayibbukele El Salvador - ein völlig von Kriminalität zerstörtes Land - verwandelt hat, ist beeindruckend!
🇬🇧 Translation
How @nayibbukele has transformed El Salvador - a country completely devastated by crime - is impressive!
@KrahMax
@paul_strieder
RT
von @KrahMax 27.03 13:49
Meinen Kontrapunkt zur demokratischen Funktionalisierung des „Konservatismus“ lesen Sie im kommenden Fiume-Magazin @fiume_magazin.
Meine These ist, dass die populäre Übersetzung von konservativ mit „bewahren“ ein Missverständnis ist. Ich biete eine alternative Definition an.
🇬🇧 Translation
RT by @KrahMax: You can read my counterpoint to the democratic functionalization of “conservatism” in the upcoming Fiume magazine @fiume_magazin.
My thesis is that the popular translation of conservative as “preserve” is a misunderstanding. I offer an alternative definition.
Merz hatte ausnahmsweise recht mit seiner Aussage zur Täterherkunft bei sexueller Gewalt.
🇬🇧 Translation
For once, Merz was right with his statement about the origin of perpetrators of sexual violence.
Die SPD will verlieren. Wer derart dummdreist das Offenkundige leugnet, weil es nicht ins eigene Weltbild passt, wird verschwinden. Nicht schad‘ drum!
🇬🇧 Translation
The SPD wants to lose. Anyone who so stupidly denies the obvious because it doesn't fit into their own worldview will disappear. No harm in it!
Die SPD versucht sich im Krieg gegen die Realität. Sie wird scheitern!
🇬🇧 Translation
The SPD is trying to wage war against reality. She will fail!
Die EU-Außenpolitik auf ihrem hohen Ross ist vollkommen isoliert. Anstatt die Realität zur Kenntnis zu nehmen, beharrt man trotzig auf seinem vermeintlichen Recht. When in a hole, stop digging - in Berlin und Brüssel unbekannte Weisheit!
🇬🇧 Translation
The EU foreign policy on its high horse is completely isolated. Instead of acknowledging reality, people defiantly insist on their supposed rights. When in a hole, stop digging - wisdom unknown in Berlin and Brussels!
Lauterbach übernimmt die SPD, Strack-Zimmermann die FDP. Gute Zeiten für die AfD!
🇬🇧 Translation
Lauterbach takes over the SPD, Strack-Zimmermann takes over the FDP. Good times for the AfD!
„Und fordern Reparationen“ - alles nur, weil die europäischen Völker aufgehört haben, sich zu behaupten und um einer vermeintlichen universalen Gerechtigkeit Willen in den Chor ihrer Neider einstimmen. Es ist kulturelles AIDS. Wenn wir es nicht stoppen, kommen üble Zeiten!
🇬🇧 Translation
“And demand reparations” - all because the European peoples have stopped asserting themselves and are joining in the chorus of their envious people for the sake of a supposed universal justice. It's cultural AIDS. If we don't stop it, bad times will come!
Merz/ Klingbeil sind Realsatire, für die wir alle teuer bezahlen.
🇬🇧 Translation
Merz/Klingbeil are real satire that we all pay dearly for.
Klingbeil will jetzt 34,6 Millionen Menschen die Steuern erhöhen, überproportional vielen Älteren, also der SPD- (und CDU-)Klientel. Es ist nur eine Frage der Zeit, bis die SPD aus dem ersten Landtag fliegt.
🇬🇧 Translation
Klingbeil now wants to increase taxes for 34.6 million people, a disproportionate number of older people, i.e. the SPD (and CDU) clientele. It is only a matter of time before the SPD is thrown out of the first state parliament.
Geburtenraten sind von sehr vielen Faktoren abhängig. Das Auto war eines, denn mehr als 3 Kinder passen nicht rein. Nun gibt es eine Untersuchung, die zeigt, wie die Pflicht zu Kindersitzen wirkt: Weil damit der Platz noch weniger wird, ist die das Aus für die 3-Kind-Familie.
🇬🇧 Translation
Birth rates depend on many factors. The car was one because more than 3 children cannot fit in it. Now there is a study that shows how the obligation to have child seats works: Because it means there is even less space, it is the end of the three-child family.
Seine Aussagen sind wertlos!
🇬🇧 Translation
His statements are worthless!
Sie addieren ihre Pläne zur Steuererhöhung - und werden zudem die Schulden weiter erhöhen. Und es wird dennoch/ deshalb kein Wachstum geben. Die Totengräber von Wohlstand, die Zerstörer Deutschlands: CDU und SPD!
🇬🇧 Translation
They add their plans to increase taxes - and will also further increase the debt. And yet/therefore there will be no growth. The gravediggers of prosperity, the destroyers of Germany: CDU and SPD!
Nach der größten Verschuldung nun die größte Steuererhöhung. Ergebnis absehbar: weiter Rezession, weiter kein Geld für Investitionen, dafür Inflation. Volle Kraft voraus in die Katastrophe!
🇬🇧 Translation
After the biggest debt, now the biggest tax increase. The result is foreseeable: further recession, no more money for investments, but inflation. Full speed ahead into catastrophe!
Und exakt darum geht es: Die Ehe zu zerstören und nur noch vom Staat und seiner Huld abhängige Atome zu belassen!
🇬🇧 Translation
And that's exactly what it's about: destroying marriage and leaving only atoms dependent on the state and its mercy!
Das wäre die größte Steuererhöhung in der Geschichte der Bundesrepublik. Und man wird sie rechtfertigen mit Emanzipation, Gerechtigkeit, Freiheit - Orwell live!
🇬🇧 Translation
That would be the largest tax increase in the history of the Federal Republic. And they will be justified with emancipation, justice, freedom - Orwell live!
Wer sich zum Wurm macht, wird getreten werden. Wer Einwanderung will, muss stark werden - wer stark ist, minimiert Einwanderung. Wir erleben aktuell die Herrschaft der Schwachen und ihrer Sklavenmoral, die alles zerstört. Jeden Tag aufs Neue!
🇬🇧 Translation
Anyone who makes a worm will be kicked. If you want immigration, you have to become strong - if you are strong, you minimize immigration. We are currently experiencing the rule of the weak and their slave morality, which destroys everything. Every day anew!
Mittel- und Südosteuropa sind der traditionelle kulturelle Resonanzraum für Deutschland. Wir sollten unsere Europapolitik darauf aufbauen!
🇬🇧 Translation
Central and Southeastern Europe are the traditional cultural resonance space for Germany. We should base our European policy on this!
Hitliste der Online-Repression.
🇬🇧 Translation
Hit list of online repression.
Maximalschulden führen zu niedrigen Investitionen - es gibt eben keinen Keynesianischen Automatismus. Ohne entsprechende Rahmenbedingungen und Vertrauen funktioniert es nicht. Außer Spesen nichts gewesen.
🇬🇧 Translation
Maximum debt leads to low investments - there is no Keynesian automatism. Without the appropriate framework and trust, it doesn't work. There was nothing except expenses.