Gestern im ÖRR hammse gesagt man soll jetzt Tempolimit machen um Bürger vor sich selbst zu schützen, weil die zu doof sind spritsparend zu fahren.
🇬🇧 Translation
Yesterday in the ÖRR hammse said that we should now set a speed limit to protect citizens from themselves because they are too stupid to drive in a fuel-efficient manner.
Hab ich einen Strafzettel bekommen bei einer Corona Demo. Fahrradhelm illegale Schutzbewaffnung.
🇬🇧 Translation
RT by @LiberalMut: I got a parking ticket at a Corona demo. Bicycle helmet illegal protective weapon.
WIR BRAUCHEN HIER TWITTER TOP JURISTEN ZUR EINORDNUNG.
@Anwalt_Jun @Steinhoefel @MarcusPretzell @irisma8
🇬🇧 Translation
WE NEED TWITTER TOP LAWYERS TO CLASSIFY HERE.
@Anwalt_Jun @Steinhoefel @MarcusPretzell @irisma8
R to @LiberalMut: Hier brauchen wir Top-Juristen zur Einordnung
🇬🇧 Translation
R to @LiberalMut: We need top lawyers to classify this
War es überhaupt legal von Frau Fernandes eine Schutzweste bei der Demo getragen zu haben?
In Deutschland ist das verboten weil wenn die Staatsmacht entscheidet einen Schlagstockeinsatz gegen Frau Fernandes durchzuführen sie sich davor nicht schützen darf.
🇬🇧 Translation
Was it even legal for Ms. Fernandes to have worn a protective vest at the demonstration?
In Germany this is forbidden because if the state decides to use batons against Ms. Fernandes, it is not allowed to protect itself from it.
Das ist wirklich etwas schizophren
🇬🇧 Translation
This is really a bit schizophrenic
Völlig wahnsinnig. Das alles ist so ein geschissener unkontrollierter Clusterfuck.
🇬🇧 Translation
Completely insane. This is all such a fucking uncontrolled clusterfuck.
Geht Ihr noch Tanken bei den Preisen oder vermeidet Ihr zur Zeit Tankstellen eher?
🇬🇧 Translation
Do you still go for gas given these prices or are you currently avoiding gas stations?
Der Druck steigt. Morgen sind die 5 Tage rum und der Iran immer noch 2 Wochen weg von der Atombombe.
🇬🇧 Translation
The pressure is increasing. Tomorrow the 5 days will be over and Iran is still 2 weeks away from the atomic bomb.
Wenn man alles unter der Fragestellung:
„Wie maximiere ich das Staatseinkommen unter der Randbedingung die Chance auf erneuten Wahlerfolg nicht zu gefährden?“
betrachtet, ergibt es Sinn.
Der Rest ist dann nur das alles unter „Gerechtigkeitsaspekten“ zu verkaufen.
🇬🇧 Translation
If you look at everything under the question:
“How do I maximize state income under the condition of not endangering the chance of renewed electoral success?”
When you look at it, it makes sense.
The rest is just selling everything under “fairness aspects”.
EU hat 2024 35% Strafzölle auf günstige chinesische E-Autos verhängt damit der Umstieg für EU-Bürger nicht zu billig ist.
🇬🇧 Translation
The EU has imposed 35% punitive tariffs on cheap Chinese electric cars in 2024 so that the switch is not too cheap for EU citizens.
Lufthansa wurde nie richtig entnazifiziert. Dieser antisemitische Tweet zeugt davon.
🇩🇪 Übersetzung
RT von @LiberalMut: Lufthansa wurde nie richtig entnazifiziert. Dieser antisemitische Tweet zeugt davon.
Ich persönlich finde analoge Gewalt weniger schlimm als digitale.
🇬🇧 Translation
Personally, I think analog violence is less bad than digital violence.
Der Staat vertuscht. Keine Demo. Weil Vergewaltigung nur analog erfolgte.
🇬🇧 Translation
The state is covering up. No demo. Because rape was only analogous.
War immer schon so.
🇬🇧 Translation
It's always been like that.
Social Media/Internet war früher ein gesetzloser Raum und niemanden hat’s gejuckt.
Heute bricht der Faschismus über uns herein wenn jemand „dick“ genannt wird und ungeschoren davon kommt.
🇬🇧 Translation
Social media/internet used to be a lawless space and no one cared.
Today, fascism descends upon us when someone is called “fat” and gets off scot-free.
Was sie uns genommen haben.
🇬🇧 Translation
What they took from us.
Den Gratismut hier irgendeinen Random User rauszugreifen und gleichzeitig so zu tun als ob die Union die schwulenfreundlichste Partei auf Gottes Erden wäre ist wirklich nur noch abartig.
Wir können gerne über die Beziehung Union und Schwule der letzten 8 Jahrzehnte sprechen.
🇬🇧 Translation
To single out the free courage of some random user and at the same time act as if the Union was the most gay-friendly party on God's earth is really just absurd.
We are happy to talk about the relationship between the Union and gays over the last 8 decades.
Ich finde es gibt nichts Unanständigeres als eine FDP-Doppelspitze mit dieser Frau.
🇬🇧 Translation
I think there is nothing more indecent than a dual leadership of the FDP with this woman.
Lache seit 7 Jahren darüber.
Fernandes eventuell Opfer der Woken Khmer, die sie da reingezerrt haben.
🇬🇧 Translation
Fernandes may be a victim of the Woken Khmer who dragged them in there.
THEY MAY TAKE OUR LIVES BUT THEY WILL NEVER TAKE OUR BELEIDIGUNGSPARAGRAPHEN IM STRAFGESETZBUCH
🇩🇪 Übersetzung
SIE KÖNNEN UNS DAS LEBEN NEHMEN, ABER SIE WERDEN NIEMALS UNSERE BELEIDIGUNGSPARAGRAPHEN IM STRAFGESETZBUCH NEHMEN
Noch 15 Minuten dann geht‘s los
🇬🇧 Translation
Another 15 minutes and then it starts
BREAKING: MERZ TALKED LAST NIGHT WITH IRANIAN TOP OFFICIAL. GERMANY OFFERED HELP WITH BUILDING OFFSHORE WINDFARMS AT HORMUZ.
🇩🇪 Übersetzung
Eilmeldung: Merz hat gestern Abend mit einem iranischen Spitzenbeamten gesprochen. DEUTSCHLAND BIETET HILFE BEIM BAU VON OFFSHORE-WINDFARMS IN HORMUZ AN.
@LiberalMut
@Shiranui_sensei
RT
von @LiberalMut 23.03 11:48
200 Milliarden Dollar um die Mullahs durch Mullahs zu ersetzen.
🇬🇧 Translation
RT by @LiberalMut: $200 billion to replace the mullahs with mullahs.
Wahrscheinlich gibt es nicht mal Gespräche. Diese Nachricht ist für die Israelis gedacht damit die mit dem Licht im Iran ausknipsen einfach vorpreschen und dann behaupten das wäre mit USA abgestimmt gewesen.
So wie beim Angriff aus das Gasfeld.
🇬🇧 Translation
RT by @LiberalMut: There probably aren't even any conversations. This message is intended for the Israelis so that those who turn off the lights in Iran can rush forward and then claim that this was coordinated with the USA.
Just like the attack from the gas field.
Alter ist der kaputt.
Hat Schiss bekommen vor seiner eigenen Deadline und freut sich jetzt über die guten Gespräche mit dem Mullah-Regime, das er schon letzte Woche erfolgreich eliminiert hatte.
🇬🇧 Translation
Dude, it's broken.
He was scared of his own deadline and is now happy about the good talks with the mullahs' regime, which he successfully eliminated last week.
Alter. 350 Jahre nach der Aufklärung kommt die mit dem Talmud daher.
Europas Werte sind dass es eben bumms egal ist was in Talmud, Koran oder Bibel steht.
🇬🇧 Translation
Age. 350 years after the Enlightenment comes the Talmud.
Europe's values are that it doesn't matter what is in the Talmud, Koran or Bible.
Perser haben noch 12 Stunden um für die Freiheit auf die Strasse zu gehen oder wir knipsen denen das Licht aus.
Meine Geduld neigt sich dem Ende.
🇬🇧 Translation
Persians still have 12 hours to take to the streets for freedom or we will turn off their lights.
My patience is running out.
Das passiert jetzt alles weil der Iran kurz davor war eine Atombombe auf Israel zu werfen.
🇬🇧 Translation
This is all happening now because Iran was about to drop a nuclear bomb on Israel.
WAS PACKT IHR JETZT INS PORTFOLIO?
Mit welchen ETFs positioniert Ihr Euch um die anstehende globale Nahrungsmittel- und Energiekrise zu leveragen?
🇬🇧 Translation
WHAT ARE YOU PACKING INTO YOUR PORTFOLIO NOW?
Which ETFs are you positioning yourself with to leverage the upcoming global food and energy crisis?
TV Tipp:
Klima-Wissenschaftlerin fordert in Talkshow die Einführung der CO2-Total-Überwachung der Bevölkerung um endlich globale Klimagerechtigkeit zu schaffen und bekommt Shitstorm von Euch anonymen Internet Trollen, die glauben die Meinungsfreiheit hätte keine Grenzen.
🇬🇧 Translation
TV tip:
In a talk show, climate scientist calls for the introduction of total CO2 monitoring of the population in order to finally create global climate justice and gets a shitstorm from you anonymous internet trolls who believe freedom of expression has no limits.
Amis und Israelis werden den Iranern bald den Strom ausknipsen und die iranische Bevölkerung in die Steinzeit befördern.
Ob sie damit die Strasse von Hormuz wieder frei bekommen ist unklar.
🇬🇧 Translation
Americans and Israelis will soon cut off the Iranians' power and send the Iranian population into the Stone Age.
It is unclear whether this will clear the Strait of Hormuz.
Da kommt so ein fürchterliches Brett auf uns zu.
🇬🇧 Translation
There's such a terrible board coming our way.
Endlich Groko auch in Rheinland-Falz.
Wir brauchen Stabilität in Krisenzeiten.
🇬🇧 Translation
Finally Groko also in Rhineland-Falz.
We need stability in times of crisis.
Was macht das mit Ihnen?
🇬🇧 Translation
What does that do to you?
Die Personalien der heutigen Demoteilnehmer:innen sollten aufgenommen und für 3 Monate gespeichert werden.
Es kommt bei Demonstrationen oft zu Straftaten bei denen Täter im Nachhinein nicht ermittelt werden können.
🇬🇧 Translation
The personal details of today's demo participants should be recorded and stored for 3 months.
Crimes often occur during demonstrations and the perpetrators cannot be identified afterwards.
Im Fussforum herrscht grosse Aufregung ob der Frage ob ein Fuss im Sinne von Frau Hubig als pornographischer Inhalt gelten könnte.
🇬🇧 Translation
There is a lot of excitement in the foot forum about the question of whether a foot could be considered pornographic content in the sense that Ms. Hubig intended.
@LiberalMut
@achseostwest
RT
von @LiberalMut 22.03 09:02
Der nächste Feminist in der Schlange zum jüngsten Gericht der Woko Haram: ich feier.
🇬🇧 Translation
RT by @LiberalMut: The next feminist in line for Woko Haram's final judgment: I'm celebrating.
Ich frage mich warum der ÖRR hunderte „Rechtsexperten:innen“ beschäftigt wenn niemanden auffällt dass die Gesetzesvorlage Humbug ist.
🇬🇧 Translation
I wonder why the ÖRR employs hundreds of “legal experts” when no one notices that the bill is nonsense.