Um wirklich schreiben zu können, was ich von diesen Personen denke und was ich von ihnen halte, bräuchte ich erst einen Bademantel 🤢
🇬🇧 Translation
In order to really be able to write what I think of these people and what I think of them, I would first need a bathrobe 🤢
Selbst dann wird es leider noch immer viele Schlaf🐑🐑🐑... geben, befürchte ich.
🇬🇧 Translation
Even then there will still be a lot of sleep🐑🐑🐑... I'm afraid.
Mit Islamisten und Terroristen, umgibt er sich sehr gerne 🤢😡
🇬🇧 Translation
He likes to surround himself with Islamists and terrorists 🤢😡
Immer das gleiche Muster ‼️
🇬🇧 Translation
Always the same pattern!!
Vom Charakter her auf jeden Fall!
🇬🇧 Translation
In terms of character, definitely!
Warum wundert mich das nicht? 🤔
🇬🇧 Translation
Why doesn't that surprise me? 🤔
Ich helfe gern beim Packen. ✈️
🇬🇧 Translation
I'm happy to help with packing. ✈️
Und sie wird von Tag zu Tag größer 😡
🇬🇧 Translation
And it's getting bigger every day 😡
Diese Doppelmoral ist einfach abscheulich und es wird leider immer schlimmer 🤢
🇬🇧 Translation
This double standard is simply disgusting and unfortunately it is only getting worse 🤢
Traurig, aber wahr ‼️
🇬🇧 Translation
Sad but true!!
Kann garnicht anders sein 😡
Es waren einige Idioten‼️#nichtmeinkrieg
🇬🇧 Translation
There were some idiots‼️#notmywar
Danke für NICHTS, Pinocchio.
🇬🇧 Translation
Thanks for NOTHING, Pinocchio.
Zuviele haben selbstständiges Denken leider schon lange verlernt. 😞
🇬🇧 Translation
Unfortunately, too many people have long since forgotten how to think independently. 😞
Richtig, aber dann ist es zu spät ‼️
🇬🇧 Translation
Right, but then it's too late!!
Genauso ist es ‼️
🇬🇧 Translation
That's exactly how it is!!
Natürlich nicht 🤢😡
🇬🇧 Translation
Of course not 🤢😡
Der Hofreiters Toni mal wieder 🤦🏼♂️😂
🇬🇧 Translation
The Hofreiters Toni again 🤦🏼♂️😂
Der einzige Regierungschef in der verfilzten EU, mit Hirn und klarem Verstand. 👍👏
🇬🇧 Translation
The only head of government in the messy EU with brains and a clear mind. 👍👏
In Deutschland gibt es leider zuviele von solchen "Experten" ‼️
🇬🇧 Translation
Unfortunately, there are too many such “experts” in Germany!!
Anders kann es gar nicht sein 😡
🇬🇧 Translation
It can't be any other way 😡
Gute Nacht München. Das Ergebnis zeigt, dass es in München einfach sehr viele Reiche gibt, die sich die grüne Verbotssekte leisten können.
🇬🇧 Translation
Goodnight Munich. The result shows that there are simply a lot of rich people in Munich who can afford the banned green sect.
Leider lassen sich nur mit Krieg Unsummen an Geld verdienen.
🇬🇧 Translation
Unfortunately, huge amounts of money can only be made through war.
#Merz steht für den Ruin Deutschlands.
🇬🇧 Translation
#Merz stands for the ruin of Germany.
Diese Person hat definitiv den Schuss nicht gehört, denn das ist in etwa so, als würde sich ein Krebsgeschwür in einem Menschen, sich Sorgen um dessen Gesundheit machen 🤦🏼♂️
🇬🇧 Translation
This person definitely didn't hear the gunshot, because that's kind of like a cancer growing inside a person, worrying about their health 🤦🏼♂️
Der staatliche Migranten-Sumpf, es wird fett abkassiert.
Die GIZ wollte vertuschen, wie kräftig sie an den Afghanistan-Aufnahmeprogrammen mitverdient. Jetzt ist klar: Von 188 Millionen Euro landeten 47,7 Millionen in der eigenen Bürokratie.
🇬🇧 Translation
RT by @Quinn_Top3: The state migrant swamp is cashing in big.
GIZ wanted to cover up how much money it makes from the Afghanistan admission programs. Now it is clear: 47.7 million of the 188 million euros ended up in our own bureaucracy.
Natürlich etwas überspitzt, aber leider wahr. 😡
🇬🇧 Translation
A bit exaggerated of course, but unfortunately true. 😡