Es hat nur 10 Jahre gedauert, bis sie zu dieser Erkenntnis gekommen sind. Es dauert weitere 10 Jahre, bis Maßnahmen abgestimmt werden. Und nochmal 10 Jahre, bis die Maßnahmen umgesetzt werden.
🇬🇧 Translation
It only took them 10 years to come to this realization. It will take another 10 years for measures to be coordinated. And another 10 years until the measures are implemented.
In Bayern passieren die seltsamsten Dinge. 😉
🇬🇧 Translation
The strangest things happen in Bavaria. 😉
Ich bin Pole und habe so ziemlich jeden Witz gehört und musste immer mitlachen.
Ich kenne auch keinen Polen, der sich je darüber beschwert hätte. Wenn es jedoch so manche andere Nationalität betrifft, dann ermittelt direkt der Verfassungsschutz oder man wird als Nazi bezeichnet.
Wann haben die Menschen eigentlich das Lachen verloren?
🇬🇧 Translation
I'm Polish and I've heard pretty much every joke and always laughed along.
I don't know any Poles who have ever complained about it. However, if it affects some other nationalities, then the Office for the Protection of the Constitution investigates directly or you are called a Nazi.
When did people actually stop laughing?
Bis zu 2 Jahre Haft für die Verbreitung von Deepfakes. Damit sind nicht nur pornografische Bilder etc. gemeint, sondern auch rufschädigende Deepfakes.
Kunstfreiheit und Satire werden systematisch abgeschafft.
Erst der Paragraph 188 und jetzt das. 🤦♂️
🇬🇧 Translation
Up to 2 years in prison for spreading deepfakes. This doesn't just mean pornographic images etc., but also reputation-damaging deepfakes.
Artistic freedom and satire are being systematically abolished.
First paragraph 188 and now this. 🤦♂️
Lieber Wolo, ich habe mit Lars gesprochen. Deine Kohle ist sicher, mein Freund.
Wir werden bald die MwSt. erhöhen, dann gibt's sogar noch mehr Geld für dich.
Bussi, dein Fritz.
🇬🇧 Translation
Dear Wolo, I spoke to Lars. Your money is safe, my friend.
We will soon increase the VAT, then there will be even more money for you.
Kisses, your Fritz.
Die Erhöhung der MwSt. sowie die Einführung der Übergewinnsteuer würden knapp 40 Mrd. € Steuern pro Jahr einbringen.
Die Abschaffung der Entwicklungs- und Ukrainehilfe würde uns um knapp 50 Mrd. € steuerlich entlasten.
Ich werde das Gefühl nicht los, dass unser Lars nicht rechnen kann. 🤷♂️
🇬🇧 Translation
The increase in VAT and the introduction of the excess profits tax would bring in almost €40 billion in taxes per year.
The abolition of development and Ukraine aid would reduce our tax burden by almost €50 billion.
I can't shake the feeling that our Lars can't do math. 🤷♂️
Die beliebteste Partei bei den Jugendlichen haben sie verboten. Kannste dir nicht ausdenken. 🤦♂️
🇬🇧 Translation
They banned the most popular party among young people. You couldn't imagine it. 🤦♂️
Letztes Mal hatte der doch 108 %. Der scheint wohl nicht mehr so beliebt zu sein.
🇬🇧 Translation
Last time he had 108%. It doesn't seem to be that popular anymore.
Ein zeitloser Klassiker für jede NGO-Demo.
🇬🇧 Translation
A timeless classic for every NGO demo.
Damals wurde die Freiheit in Deutschland noch ernst genommen. 😉
🇬🇧 Translation
At that time, freedom was still taken seriously in Germany. 😉
R to @SebastianG_De: 😂😂😂
🇩🇪 Übersetzung
R an @SebastianG_De: 😂😂😂
So Freunde, maximal 5€ pro Liter sind drin, danach ist aber Schluss. Wir dürfen die Arbeitnehmer schließlich nicht zu sehr belasten.
🇬🇧 Translation
So friends, there's a maximum of €5 per liter, but after that it's over. After all, we shouldn’t put too much strain on employees.
Der ist mein Held des Tages. 😂
🇬🇧 Translation
He's my hero of the day. 😂
Jeder Finanzamtsmitarbeiter, wenn du Urlaubs- oder Weihnachtsgeld bekommst.
🇬🇧 Translation
Every tax office employee if you receive vacation or Christmas bonuses.
Was darf Satire? 😂
🇩🇪 Übersetzung
Was darf Satire sein? 😂
Was soll der denn sagen? Dass die billige Kampagne zur Einführung der Klarnamenpflicht aufgeflogen ist? 🤷♂️
🇬🇧 Translation
What is he supposed to say? That the cheap campaign to introduce the real name requirement was exposed? 🤷♂️
Mindestens 62 % der Stromerzeugung kommen aus erneuerbaren Energien. Kann mir jemand erklären, warum der Strompreis nicht um 50 % gefallen ist?
🇬🇧 Translation
At least 62% of electricity generation comes from renewable energies. Can someone explain to me why the price of electricity hasn't fallen by 50%?
Elon Musk sollte den Bau einer exakten Kopie des WTC 1 in Auftrag geben. Anschließend lassen wir dort eine Boeing 767 reinfliegen. Mal sehen, was passiert. 😉
🇬🇧 Translation
Elon Musk should commission the construction of an exact copy of WTC 1. We then let a Boeing 767 fly in there. Let's see what happens. 😉
Wird es in der Zukunft möglich sein, Rheinmetall bei der Wahl anzukreuzen? 🤔
🇬🇧 Translation
Will it be possible to tick Rheinmetall in the election in the future? 🤔
Ich finde dieses Video irgendwie verstörend. Es sind keine Leute da mit Kuscheltieren oder Schildern oder Blumensträußen. Die Engländer müssen noch so einiges von uns lernen. 😉
🇬🇧 Translation
I find this video kind of disturbing. There are no people with stuffed animals or signs or bouquets of flowers. The English still have a lot to learn from us. 😉
Hoffentlich kommt nicht der vergessliche Pirat zurück, wenn Klingbeil geht. 😅
🇬🇧 Translation
Hopefully the forgetful pirate won't come back when Klingbeil leaves. 😅
Dieses Foto sollte an unseren Grenzen aufgestellt werden. Ich schwöre euch, niemand würde versuchen, uns anzugreifen oder gar ins Land einreisen zu wollen. 😅
🇬🇧 Translation
This photo should be placed at our borders. I swear to you, no one would try to attack us or even try to enter the country. 😅
Ich habe geweint, weil da so viel Schmerz war.
🇬🇧 Translation
I cried because there was so much pain.
Das wurde vor knapp 9 Monaten gesagt.
Hat ja nicht so gut funktioniert. 😂
🇬🇧 Translation
This was said almost 9 months ago.
It didn't work that well. 😂
Der soll Merz gleich mitnehmen. Ach was, am besten tritt die ganze Regierung zurück und macht Platz für Politiker, denen Deutschland am Herzen liegt.
🇬🇧 Translation
He should take Merz with him straight away. Oh well, it's best that the entire government resigns and makes room for politicians who care about Germany.
Die Landtagswahl in Rheinland-Pfalz geht gerade um die ganze Welt. Accounts mit teilweiser riesiger Reichweite berichten darüber. Ich wusste gar nicht, dass sich so viele Menschen für Rheinland-Pfalz interessieren. 😊
Hier mal ein kleiner Auszug.
🇬🇧 Translation
The state elections in Rhineland-Palatinate are currently going around the whole world. Accounts with some huge reach report on this. I didn't know that so many people were interested in Rhineland-Palatinate. 😊
Here's a small excerpt.
Der Staat müsste pro Tag ungefähr auf 20 Millionen € Steuereinnahmen verzichten.
Wie soll unsere Regierung das nur Selensky erklären, dass der weniger Geld bekommen würde? 😱
🇬🇧 Translation
The state would have to forego around €20 million in tax revenue per day.
How is our government supposed to explain to Zelensky that he would get less money? 😱
Einer der Gründe, warum unsere Regierung ein Social-Media-Verbot unter 16 Jahren will.
🇬🇧 Translation
One of the reasons why our government wants a social media ban under 16 years old.
Hier spricht man von Tausenden. Bei den Corona-Demos war es eine kleine Minderheit. 🤷♂️
🇬🇧 Translation
We're talking about thousands here. At the Corona demos it was a small minority. 🤷♂️
Manchmal sagt ein Bild mehr als tausend Worte.
AfD ist die neue Arbeiterpartei.
🇬🇧 Translation
Sometimes a picture is worth a thousand words.
AfD is the new workers' party.
Ich habe mal durchgezählt. Es müssten so 40 Milliarden Teilnehmer gewesen sein. 😉
🇬🇧 Translation
I counted through. There must have been 40 billion participants. 😉
Politische Bilder
🇩🇪 Übersetzung
RT von @SebastianG_De: Politische Bilder
Wer eine Klarnamenpflicht im Netz fordert, nimmt billigend in Kauf, dass man für seine Meinung:
• Zusammenschlagen wird
• Privateigentum zerstört wird
• Mobbing der eigenen Kinder in der Schule
• Jobverlust
Und vieles mehr...
Nur mal so gesagt. 🤷♂️
🇬🇧 Translation
Anyone who calls for a real name requirement online accepts that their opinion will be:
• Be beaten up
• Private property is destroyed
• Bullying of your own children at school
• Job loss
And much more...
Just saying that. 🤷♂️
Mit der Klarnamenpflicht im Internet möchte unsere Regierung uns alle doxxen. 🤷♂️
🇬🇧 Translation
With the real name requirement on the Internet, our government wants to doxx us all. 🤷♂️
Deutschland ist nicht nur ein Täterparadies, sondern auch ein Paradies für Korruption und Steuerverschwendung.
🇬🇧 Translation
Germany is not only a paradise for criminals, but also a paradise for corruption and tax waste.
Kann mir einer erklären, warum gerade so ein Hype um die Frau gemacht wird?
🇬🇧 Translation
Can someone explain to me why there is so much hype about this woman?
Sehe ich auch so.
🇬🇧 Translation
I see it that way too.