So weit ich das verstanden habe kommen auf den Preis in Deutschland noch Steuern und Abgaben drauf. Hat jedenfalls gestern jemand hier berichtet.
🇬🇧 Translation
As far as I understand, taxes and duties are added to the price in Germany. At least someone reported it here yesterday.
Droht? Von der Leyen hat erst vor ein paar Tagen angekündigt dass wir kein Gas mehr aus Rußland kaufen ab 2027. Dann doch bitte sofort.
🇬🇧 Translation
Threatens? Von der Leyen announced just a few days ago that we will no longer buy gas from Russia from 2027. Then please immediately.
So habe ich das noch nie gesehen.
Werde heute mal die Mieter kontaktieren und ihnen meine Wohnung schenken. Dann müssen sie sie nicht mieten.
Dass ich da nicht früher drauf gekommen bin ärgert mich jetzt schon ein bisschen.
Na ja, egal. Besser spät als nie.
🇬🇧 Translation
I've never seen it like that before.
I'll contact the tenants today and give them my apartment. Then you don't have to rent them.
I'm a little annoyed that I didn't think of it sooner.
Well, whatever. Better late than never.
Ich würde sagen eher 70%.
🇬🇧 Translation
I would say closer to 70%.
Und ihr jammert über 2 Euro.
In USA über 3$!
🇬🇧 Translation
And you complain about 2 euros.
In the USA over $3!
Eventuell werden heute weitere Legal&General zugekauft.
Wäre aber schön wenn es dazu Kurse unter 2,95 EUR gäbe.
🇬🇧 Translation
Additional Legal&General may be purchased today.
But it would be nice if there were prices below EUR 2.95.
Ja, das ist so. Es wird aber zu keinem Krieg zwischen China und Taiwan kommen.
🇬🇧 Translation
Yes, that's true. But there will be no war between China and Taiwan.
Wollte ja auch paar Tage nach Thailand, aber Flüge seit Monaten arg teuer.
Derzeit eh nicht sinnvoll über Dubai oder Qatar.
August und September spottbillig.
Flug 800 EUR statt 1.800 EUR.
🇬🇧 Translation
I wanted to go to Thailand for a few days, but flights have been very expensive for months.
At the moment it doesn't make sense via Dubai or Qatar anyway.
August and September dirt cheap.
Flight 800 EUR instead of 1,800 EUR.
Schaut als als wären Ruprecht Polenz und Barack Obama jetzt die letzten Accounts die noch nicht gepostet haben wie viele Steuern die Deutschen auf Benzin zahlen.
🇬🇧 Translation
Looks like Ruprecht Polenz and Barack Obama are now the last accounts that haven't posted how much taxes Germans pay on gas.
Der "explodierende Ölpreis" liegt heute 40% unter dem Hoch von 2008.
🇬🇧 Translation
The "skyrocketing oil price" is now 40% below its 2008 high.
Ah, der "Staat" zahlt mal wieder was.
🇬🇧 Translation
Ah, the “state” is paying something again.
Alle wollen Freiheit für das iranische Volk.
Aber nur bis der Diesel 20 Cent mehr kostet.
Dann ist scheiße mit Freiheit.
🇬🇧 Translation
Everyone wants freedom for the Iranian people.
But only until diesel costs 20 cents more.
Then freedom is shit.
😂😂😂
2 Millionen Palantir Aktien sind für Peter Thiel wie wenn ich 100 Stück verkaufe.
🇬🇧 Translation
😂😂😂
For Peter Thiel, 2 million Palantir shares are like me selling 100 shares.
Verstehe solche Aussagen nicht.
Der KOSPI ist innerhalb von 12 Monaten von 2.500 auf 6.300 angestiegen.
Und korrigiert das jetzt leicht.
Nichts anderes passiert.
🇬🇧 Translation
I don't understand such statements.
The KOSPI rose from 2,500 to 6,300 within 12 months.
And now correct that slightly.
Nothing else happens.
Ja. Ich bitte doch darum.
Den Menschen geht es zu gut.
Sie müssen lernen dass Wahlentscheidungen Konsequenzen haben.
https://www.handelsblatt.com/unternehmen/energie/energie-deutscher-co-preis-fuer-2027-koennte-hoeher-ausfallen-als-gedacht/100202737.html
🇬🇧 Translation
Yes. I'm asking for it.
People are doing too well.
They must learn that choices have consequences.
https://www.handelsblatt.com/unternehmen/energie/energie-deutscher-co-preis-fuer-2027-koennte-hoeher-fallen-als-gedacht/100202737.html
Sehr deutliche Ansagen.
https://www.youtube.com/watch?v=ocFJL5jRLXM
Nö. Da wird ein viel zu schneller Anstieg korrigiert. Wie immer. Ohne Ausnahmen.
🇬🇧 Translation
Nope. A much too rapid increase is corrected. As always. Without exceptions.
Seltsam, die erodiert seit 4 Jahren obwohl sie mit Faktor 10 wächst verglichen mit Deutschland.
🇬🇧 Translation
Strange, it has been eroding for 4 years even though it is growing by a factor of 10 compared to Germany.
Ah, endlich mal eine Fachkraft.
🇬🇧 Translation
Ah, finally a specialist.
Ja, die meisten Deutschen sind weit entfernt von 25% Einkommenssteuer. Die zahlen 15-20%.
🇬🇧 Translation
Yes, most Germans are far from 25% income tax. They pay 15-20%.
Ganz genau.
Sonne und Wind stellen keine Rechnung.
Man hat dann zwar phasenweise keinen Strom, aber das ist egal. Produziert wird ja dann eh in Polen und Ungarn.
🇬🇧 Translation
Exactly.
Sun and wind don't count.
You may have no power for a while, but that doesn't matter. Production takes place in Poland and Hungary anyway.
Weitere Legal&General gekauft zu 3,02 EUR.
🇬🇧 Translation
Additional Legal&General purchased at EUR 3.02.
Siemens für 229 EUR kann man auch wieder machen, kommt von 275 EUR.
Derzeit nicht investiert und habe es auch nicht vor.
🇬🇧 Translation
You can also do Siemens for 229 EUR again, comes from 275 EUR.
Not currently invested and don't plan to.
Ja, das darf sich hier jeder frei raussuchen.
Früh morgens zahlen die Leute gerne 20-25 Cent mehr fürs Tanken.
Besser wäre es sie würden 50 Cent mehr zahlen, vielleicht würden sie es dann verstehen.
🇬🇧 Translation
Yes, everyone is free to choose it here.
Early in the morning, people are happy to pay 20-25 cents more for gas.
It would be better if they paid 50 cents more, maybe then they would understand.
Frage mich da immer wo das ganze gesparte Geld von 2022 bis heute ist.
2022 hat Diesel 2,40 EUR gekostet.
🇬🇧 Translation
I always ask myself where all the money saved from 2022 to today is.
In 2022, diesel cost EUR 2.40.
Tja nun. Die Demografie ist seit 40 Jahren bekannt.
2020 haben alle geklatscht auf dem Balkon und höhere Löhne gefordert für Pflegekräfte.
Und dann schaut mal was eine Pflegefachkraft 2020 verdient hat und was sie 2026 verdient.
🇬🇧 Translation
Well now. The demographics have been known for 40 years.
In 2020, everyone clapped on the balcony and demanded higher wages for nursing staff.
And then look at what a nursing specialist earned in 2020 and what she will earn in 2026.
Rheinmetall gestern 1780 EUR, aktuell knapp über 1600 EUR.
Evtl. Kauf unter 1600 EUR.
Auch ein Grund für das geringe durchschnittliche Vermögen.
🇬🇧 Translation
Also a reason for the low average wealth.
Aktuell ist Berkshire wieder sehr günstig.
Für die die langweilig Vermögen aufbauen wollen.
Natürlich weniger geeignet für die die eine Wochenperformance von 30% für normal halten.
🇬🇧 Translation
Berkshire is currently very cheap again.
For those who want to build wealth in a boring way.
Of course less suitable for those who consider a weekly performance of 30% to be normal.
So ist es.
Man muß natürlich individuell die Balance finden zwischen Konsum und Sparen.
Ich war in den letzten 25 Jahren öfter als 50 mal in Thailand. Das hat schon recht viel Geld gekostet. Und klar, das Geld konnte dann nicht investiert werden.
Würde es aber trotzdem genau so wieder machen.
Dafür benötige ich keine teuren Klamotten und auch nicht alle 2 Jahre ein neues Smartphone.
🇬🇧 Translation
That's the way it is.
Of course, you have to individually find the balance between consumption and saving.
I have been to Thailand more than 50 times in the last 25 years. That cost quite a lot of money. And of course, the money couldn't be invested.
But I would still do it exactly the same way again.
I don't need expensive clothes or a new smartphone every two years.