So schön.
Aber Fußringe halt nicht jedermanns Fall.
🇬🇧 Translation
So beautiful.
But ankle rings are not for everyone.
Am Ende?
Geld ist in der Familie mehr als genug vorhanden.
Der Louis bringt auch bissl was heim.
Paßt schon.
🇬🇧 Translation
In the end?
There is more than enough money in the family.
Louis also brings a little something home.
It's fine.
Hab nicht gewusst dass es da Erdbeerkuchen gibt.
Als Aktionär begrüße ich aber den Preis.
🇬🇧 Translation
I didn't know there was strawberry cake there.
As a shareholder, however, I welcome the price.
8 Werke schließen wäre etwas zu viel des Guten. Aber 3-4 könnte man ganz locker einfach dichtmachen, und notwendig wäre das.
🇬🇧 Translation
Closing 8 plants would be a bit too much. But you could easily close 3-4, and that would be necessary.
Es ist phantastisch, was Ulrike Herrmann hier am Ende der Sendung (die letzten 15 Minuten) erklärt.
China ist marode.
Wächst gar nicht.
Die Löhne sind zu niedrig.
Die Menschen haben keine Rente und auch keine Krankenversicherung.
Es würde ihr gut tun mal ein paar Jahre dort zu leben.
Es empfiehlt sich auch sich einfach mal vor Ort ein Bild zu machen.
Allerdings reicht da ein Besuch über ein paar Wochen nicht aus.
Meines Erachtens muß man sich mindestens für einen Zeitraum von 3 Jahren im Land aufhalten.
https://www.zdf.de/play/talk/markus-lanz-114/markus-lanz-vom-12-maerz-2026-102
🇬🇧 Translation
It's fantastic what Ulrike Herrmann explains here at the end of the show (the last 15 minutes).
China is ailing.
Doesn't grow at all.
The wages are too low.
People have no pension or health insurance.
It would be good for her to live there for a few years.
It is also advisable to simply take a picture on site.
However, a visit for a few weeks is not enough.
In my opinion you have to stay in the country for at least 3 years.
https://www.zdf.de/play/talk/markus-lanz-114/markus-lanz-vom-12-maerz-2026-102
Der Chart hat mit Immobilienpreisen nichts zu tun. Aber interessiert ja keinen.
🇬🇧 Translation
The chart has nothing to do with real estate prices. But no one is interested.
Leider ist es so, dass bereits in der Vergangenheit Woellmann den Unterschied zwischen Einkommen und zu versteuerndem Einkommen nicht verstanden hat.
Was angesichts seines Berufes umso schlimmer ist.
🇬🇧 Translation
Unfortunately, Woellmann has not understood the difference between income and taxable income in the past.
Which is even worse considering his profession.
Die Familie zahlt aktuell 5 EUR mehr jede Woche für Benzin.
150 EUR Entlastung im Monat lehnt sie ab, weil sie denkt es sei eine Steuererhöhung.
🇬🇧 Translation
The family currently pays EUR 5 more every week for petrol.
She rejects a relief of EUR 150 per month because she thinks it is a tax increase.
Die Kommentare darunter wieder fast besser als der ursprüngliche Unsinn.
🇬🇧 Translation
The comments underneath are almost better than the original nonsense.
In Thailand wird dir, genau wie in China oder in Vietnam, auch nie jemand erklären dass er lieber weniger arbeitet weil er dann ja weniger Steuern zahlt.
🇬🇧 Translation
In Thailand, just like in China or Vietnam, no one will ever explain to you that they would rather work less because then they pay less taxes.
Da die Leute es nicht begreifen sollten sie weiterhin höhere Steuern zahlen.
Dazu Mehrwertsteuer erhöhen und vor allem die Beiträge zur RV, PV und KV.
Sobald der Urlaub entfallen muß, das dauert aber noch drei Jahre, werden sie nach und nach anfangen zu verstehen. Vorher nicht. Dazu geht es ihnen heute zu gut.
🇬🇧 Translation
Since people don't understand it, they should continue to pay higher taxes.
To do this, increase VAT and, above all, contributions to RV, PV and KV.
As soon as vacation has to be canceled, but that will take another three years, they will gradually begin to understand. Not before. They're doing too well for that today.
Dass sich ausgerechnet all diejenigen die von Steuersenkungen profitieren würden dagegen aussprechen hätte ich auch nicht erwartet.
Bestätigt aber:
1. Den Menschen geht es zu gut.
2. Sie können nicht rechnen.
3. Sie wollen keinerlei Veränderung.
Lassen wir besser alles so wie es ist.
🇬🇧 Translation
I wouldn't have expected that all those who would benefit from tax cuts would speak out against it.
But confirms:
1. People are doing too well.
2. You can't do math.
3. They don't want any change.
It's better to leave everything as it is.
Grundgütiger, das Thema ist so simpel.
Es ist eine Erhöhung für 10% der Arbeitnehmer und eine Entlastung für 90%.
🇬🇧 Translation
Oh dear, the topic is so simple.
It is an increase for 10% of employees and a reduction for 90%.
Schon schade dass wir die KI in Deutschland nicht nutzen wollen.
🇬🇧 Translation
It's a shame that we don't want to use AI in Germany.
Warum fürs Klima, macht man doch eh so.
Aber echt. So sind doch Männer nicht.
🇬🇧 Translation
But really. Men aren't like that.
We are so back.
🇩🇪 Übersetzung
Wir sind so zurück.
Jeder kann Sprit sparen. Aber man muß auch wollen.
🇬🇧 Translation
Everyone can save fuel. But you also have to want.
Tja. Die Grünen machen sogar Honda kaputt.
🇬🇧 Translation
Well. The Greens are even destroying Honda.
Da hat wohl der eine oder andere vergessen dass die Mehrwertsteuer auf 21% angehoben wird.
🇬🇧 Translation
Some people probably forgot that the VAT was raised to 21%.
So ist es.
Wer Sonne im Herzen und im Tank hat erhält keine Rechnung.
🇬🇧 Translation
That's the way it is.
Anyone who has sunshine in their hearts and in their tank will not receive a bill.
Ist halt wie früher.
Niemand steckt so viel in die Jugend wie die katholische Kirche.
🇬🇧 Translation
It's just like before.
No one puts as much into young people as the Catholic Church.
Die mit Klimakrise und NoAfD im Profil äußern sich immer ganz besonders intelligent.
🇬🇧 Translation
Those with the climate crisis and NoAfD in their profile always express themselves particularly intelligently.
Na ja.
Wenn 50% der Arbeitnehmer 4.300 EUR brutto erhalten im Monat ist man mit 7.500 EUR schon recht weit an der Spitze. In den Top 10% eben.
🇬🇧 Translation
Oh well.
If 50% of employees receive EUR 4,300 gross per month, you are already at the top with EUR 7,500. In the top 10%.
Sag ich ja. Den Deutschen geht es einfach zu gut.
Aber das ist kein Problem, ändert sich ja. Dauert aber noch 3 Jahre.
🇬🇧 Translation
I say yes. The Germans are simply doing too well.
But that's not a problem, it changes. But it will still take 3 years.
So ist es.
Vorruhestand, Altersteilzeit und Abfindungen.
🇬🇧 Translation
That's the way it is.
Early retirement, partial retirement and severance pay.
Eben.
Wenn es keinen Strom gibt verbraucht man halt keinen.
Und wer nicht elektrisch fährt fährt eben nicht.
Das ist doch nicht so schwer.
🇬🇧 Translation
Even.
If there is no electricity, you don't use any.
And if you don't drive electrically, you don't drive.
It's not that difficult.
Die Rechnung funktioniert so lange der Job in BW ist.
Bald ist der in Ungarn, dann gibt es erst mal ALG1.
Danach schaut die Rechnung anders aus 🫡
🇬🇧 Translation
The calculation works as long as the job is in BW.
Soon it will be in Hungary, then there will be ALG1.
After that the bill looks different 🫡
Scheint Leute zu geben die sich Mathematik bissl schwer tun. Und Demografie nicht verstanden haben.
🇬🇧 Translation
Apparently there are people who find math a bit difficult. And didn't understand demographics.
In fast keinem Bereich sind die Deutschen so ahnungslos wie bei Steuern.
Jeder Durchschnittsverdiener auf X meint er zahle Spitzensteuersatz.
Der durchschnittliche Deutsche hat ein Gehalt von 4.800 EUR brutto im Monat.
Seine Steuerbelastung beträgt rund 15%.
Mediangehalt liegt etwas darunter, bei 4.300 EUR.
Bedeutet: die Hälfte der Arbeitnehmer verdient weniger als 4.300 EUR brutto im Monat und zahlt 14% Lohnsteuer oder weniger.
Wer im Bereich Mindestlohn arbeitet, sagen wir 2.400 EUR brutto, der zahlt 7% Lohnsteuer.
Bisschen an den Fakten orientieren hilft manchmal.
🇬🇧 Translation
In almost no area are Germans as clueless as when it comes to taxes.
Every average earner on X thinks he or she pays the top tax rate.
The average German has a gross salary of EUR 4,800 per month.
His tax burden is around 15%.
The median salary is slightly lower, at EUR 4,300.
This means: half of the employees earn less than EUR 4,300 gross per month and pay 14% income tax or less.
Anyone who works at the minimum wage, say EUR 2,400 gross, pays 7% income tax.
Sometimes it helps to focus a little on the facts.
Hims bei 21 Euro.
Muß sich erst mal bissl einpendeln.
Wir waren im Februar bei 12 Euro und sind auf über 24 Euro gestiegen.
🇬🇧 Translation
Hims at 21 euros.
Have to settle down a bit first.
We were at 12 euros in February and have risen to over 24 euros.
Im Jahr 2026 entdecken immer mehr Menschen dass Benzin auf der Autobahn teurer ist.
🇬🇧 Translation
In 2026, more and more people will discover that gasoline is more expensive on the highway.
Ist zwar weit weg von optimal was man bisher im Bereich der Steuerreform andenkt aber auch nicht ganz schlecht.
Grob überschlagen würde Abschaffung Soli und Erhöhung des Sparerfreibetrags bei mir rund 150 EUR netto mehr bedeuten jeden Monat.
Zwei Flüge nach Bangkok jedes Jahr. Immerhin.
🇬🇧 Translation
It's far from optimal, but it's not entirely bad either.
Roughly speaking, abolishing solidarity contributions and increasing the saver's allowance would mean around EUR 150 net more for me every month.
Two flights to Bangkok every year. Anyway.
Er saß sogar hinten.
Kein Wunder wenn er hinten ist, das Lenkrad sich aber vorne befindet, da sind Unfälle natürlich vorprogrammiert.
Solche Beiträge kommen in der Regel von Leuten bei denen "selbstdenkend" in der Bio steht.
🇬🇧 Translation
He even sat in the back.
No wonder if it is at the back but the steering wheel is at the front, accidents are of course inevitable.
Such posts usually come from people who say “independent” in their bio.
So ist es.
90% der Arbeitnehmer zahlen heute keinen Spitzensteuersatz. Das ist schlicht ein Märchen.
Die die sich am meisten darüber aufregen betrifft das gar nicht 😂
Fängt schon damit an dass man den Unterschied zwischen Einkommen und zu versteuerndem Einkommen nicht begreift.
Bedeutet wie bei anderen Diskussionen: die Blinden unterhalten sich über Farben.
🇬🇧 Translation
That's the way it is.
90% of employees today do not pay the top tax rate. This is simply a fairy tale.
It doesn't affect those who are most upset about it 😂
It starts with not understanding the difference between income and taxable income.
As with other discussions, this means: the blind people are talking about colors.
90% der Arbeitnehmer in Deutschland haben kein Bruttoeinkommen von 90.000 Euro und zahlen damit ab 2027 auch keinen Spitzensteuersatz.
🇬🇧 Translation
90% of employees in Germany do not have a gross income of 90,000 euros and will therefore not pay any top tax rate from 2027.
Wer soll das noch schultern?
Die meisten Arbeitnehmer sind weit davon entfernt Spitzensteuersatz zu zahlen.
Davon abgesehen betrug er in den 90er Jahren noch 53%.
🇬🇧 Translation
Who else should shoulder that?
Most employees are far from paying top tax rates.
Apart from that, in the 90s it was still 53%.