Unterbringen kann man die schon. Gibt auch Hilfstätigkeiten für Ungelernte.
🇬🇧 Translation
You can accommodate them. There are also unskilled jobs for unskilled workers.
Erkennt man übrigens an der Körbchengröße.
🇬🇧 Translation
By the way, you can tell by the cup size.
Mal was anderes als MainStreet und Allianz.
🇬🇧 Translation
Something different than MainStreet and Allianz.
Wir können dafür gut moralisch einordnen.
🇬🇧 Translation
We can classify this morally well.
So wird man angefeindet wenn man darauf hinweist wie Kretschmann hier in BW alles deindustrialisert hat.
🇬🇧 Translation
So you get hostile when you point out how Kretschmann de-industrialized everything here in BW.
Tja. So ist es.
🇬🇧 Translation
Well. That's the way it is.
Komisch.
Nachdem man mit 35-Stundenwoche jahrelang horrende Löhne und horrende Boni mitgenommen hat geht jetzt der Laden den Bach runter.
🇬🇧 Translation
Funny.
After years of earning horrendous wages and horrendous bonuses with a 35-hour week, the business is now going down the drain.
Bei jedem Dreck der in den letzten 10 Jahren aus der EU kam war die deutsche Antwort:
"Oh" Heftig! Aber okay, machen wir so. Ist halt EU-Vorgabe."
Jetzt rudert die EU bei Kernkraft zurück, fördert sie sogar.
Und Merz sagt "Nee, das geht in Deutschland nicht. Das haben ja vergangene Regierungen anders beschlossen."
Tut mir leid, aber dann muß man eben AfD wählen. So geht das nicht.
🇬🇧 Translation
For every piece of dirt that came from the EU in the last 10 years, the German answer was:
"Oh" Violent! But okay, let's do it like this. It's just an EU requirement."
Now the EU is rowing back on nuclear power and is even promoting it.
And Merz says "No, that doesn't work in Germany. Past governments decided differently."
I'm sorry, but then you just have to vote for AfD. That's not how it works.
455.000 Kilometer.
Halten ewig wenn man sie normal fährt.
https://www.elferspot.com/de/fahrzeug/porsche-911-carrera-3-2-1986-5833415/
🇬🇧 Translation
455,000 kilometers.
They last forever if you drive them normally.
https://www.elferspot.com/de/fahrzeug/porsche-911-carrera-3-2-1986-5833415/
Kretschmann hat den nächsten Betrieb zerstört.
Ach nee, ist ja Hessen.
Egal. Da gibt's bestimmt auch Grüne.
🇬🇧 Translation
Kretschmann destroyed the next company.
Oh no, it's Hesse.
Doesn't matter. There are definitely green ones there too.
Dazu diesen Monat die Mega-Dividende von Barrick und MainStreet.
Nicht viel, aber man kommt einigermaßen rum. Muß ja.
🇬🇧 Translation
Plus the mega dividend from Barrick and MainStreet this month.
Not much, but you get around to some extent. Must yes.
Genial!
Ich mach's genau so.
Aber statt Artischocken nehme ich Rinderfilet. Ersetze den Schinken durch Pilze. Und lasse das Ei weg.
🇬🇧 Translation
Brilliant!
I'll do it exactly like that.
But instead of artichokes I use beef fillet. Replace the ham with mushrooms. And leave out the egg.
50 EUR reichen wenn man früh genug anfängt.
Und verzettelt euch nicht mit diversen ETF.
Einer auf den MSCI World reicht vollkommen aus.
🇬🇧 Translation
50 EUR is enough if you start early enough.
And don't get bogged down with various ETFs.
One on the MSCI World is more than enough.
Den durchschnittlichen Wähler der Grünen in BW kann man nicht mit dem der Grünen in Berlin vergleichen.
Das sind genau die Leute wie ich sie letzte Woche beschrieben habe.
Die sagen "Also von den Grünen halte ich nix. Aber der Kretschmann, der war schon okay."
Warum sollte man das ändern? Kretschmann hat hier grün angehauchte CDU-Politik gemacht. 15 Jahre lang.
Und den Menschen geht es besser als je zuvor.
Genau diese Linie verfolgt Özdemir.
Wenn man dann als CDU inhaltsleer daherkommt und einen wie Hagel aufstellt wundert es mich geradezu wie man da noch auf 30% kommen kann.
🇬🇧 Translation
The average Green Party voter in BW cannot be compared with the Green Party voter in Berlin.
These are exactly the people I described last week.
They say, "Well, I don't think much of the Greens. But Kretschmann, he was okay."
Why should you change that? Kretschmann has implemented CDU politics with a green touch here. for 15 years.
And people are doing better than ever before.
Özdemir follows exactly this line.
If you come across as a CDU with no content and set yourself up like hell, I'm actually amazed at how you can still get 30%.
Hart einfordern muß die CDU da gar nichts.
Die Vorstellungen von Özdemir entsprechen denen der CDU.
🇬🇧 Translation
The CDU doesn't have to demand anything hard.
Özdemir's ideas correspond to those of the CDU.
Robin Alexander hat recht.
Wahlen werden in der Mitte gewonnen.
ABER: keine Partei hat beantwortet wer denn eigentlich diese "Mitte" ist.
Jede Partei bedient nur noch einen kleinen Ausschnitt dieser Mitte.
In den 80er, 90er und 2000er Jahren erhielten CDU und SPD 70-80% der Wählerstimmen. Heute nur noch die Hälfte davon.
Warum? Weil es gar kein politisches Angebot für die "Mitte" mehr gibt.
Jede Partei bespaßt jemand anderen.
Die Linke ist für alle mit Mindestlohn.
Die SPD wird nur noch wahrgenommen als die Partei für die die Bürgergeld beziehen.
CDU eher für Besserverdiener und Rentner.
Die Grünen für lastenradfahrende Vegetarier mit Balkonsolar.
Was soll jetzt die "Mitte" wählen?
Mitte sind alle Menschen die wir jeden Tag sehen. Die Kassiererin im Edeka, der Angestellte in der Bank, der Handwerker, der Facharbeiter bei Daimler am Band, der Gruppenleiter bei Bosch.
Die haben das Gefühl dass keiner sie sieht.
Also wählen sie, jedenfalls in Teilen, eben die AfD. Nicht weil sie die AfD so toll finden, aber sonst haben sie ja niemanden der sie anspricht.
Eine riesige Chance für die Grünen, wenn sie all denen ein vernünftiges Angebot machen. Aber leicht ist das nicht.
🇬🇧 Translation
Robin Alexander is right.
Elections are won in the middle.
BUT: no party has answered who this “middle” actually is.
Each party only serves a small section of this center.
In the 80s, 90s and 2000s, the CDU and SPD received 70-80% of the vote. Today only half of that remains.
Why? Because there is no longer any political offer for the “center”.
Each party is humoring someone else.
The left is for everyone with a minimum wage.
The SPD is now only perceived as the party for which people receive citizens' money.
CDU is more for high earners and pensioners.
The Greens for cargo-cycling vegetarians with balcony solar.
What should the “middle” choose now?
The middle is all the people we see every day. The cashier at Edeka, the employee at the bank, the craftsman, the skilled worker at Daimler on the assembly line, the group leader at Bosch.
They have the feeling that no one sees them.
So they vote, at least in part, for the AfD. Not because they think the AfD is so great, but they don't have anyone else who speaks to them.
A huge opportunity for the Greens if they make everyone a reasonable offer. But it's not easy.
Ist so. Machen.
Özdemir und Palmer sind, neben Bayaz, die einzig normalen Grünen.
Und Palmer ist nicht mal in der Partei. Als Normalen wollten sie ihn ja nicht.
🇬🇧 Translation
It's so. Make.
Özdemir and Palmer are, along with Bayaz, the only normal Greens.
And Palmer isn't even in the party. They didn't want him to be normal.
Das ist ja das Lustige daran.
🇬🇧 Translation
That's the funny thing about it.
Und er sah dass es gut war.
🇬🇧 Translation
And he saw that it was good.
Bin froh dass ich gestern raus bin.
120er Hebel, mehr als 3.000% Rendite in 3 Tagen.
🇬🇧 Translation
I'm glad I got out yesterday.
120 leverage, more than 3,000% returns in 3 days.
So ist es.
Daher passen die Politiker und das Wahlvolk auch ganz hervorragend zusammen.
Die Blinden diskutieren über Farben.
🇬🇧 Translation
That's the way it is.
That's why the politicians and the electorate fit together perfectly.
The blind people discuss colors.
Bedeutet auf X: alle mit 700% Rendite haben zum Glück gestern die Gewinne realisiert.
Gestern hat man davon nichts gelesen. Aber heute.
🇬🇧 Translation
In X this means: fortunately everyone with a 700% return realized their profits yesterday.
You didn't read anything about it yesterday. But today.
Die schlechte Nachricht ist ja nicht dass Özdemir gewonnen hat.
Viel schlimmer dass die SPD immer noch im Landtag sitzt. Muß man da halt durchfüttern ohne jeglichen Nutzen.
🇬🇧 Translation
The bad news is not that Özdemir won.
It's much worse that the SPD is still in the state parliament. You just have to feed it through without any benefit.
Allianz 338 Euro.
Da nehme ich ganz konservativ 5% Kursgewinn p.a. mit und 5% Dividende und outperforme ganz langweilig den Markt.
🇬🇧 Translation
Alliance 338 euros.
I conservatively take 5% price gain per year and 5% dividend and outperform the market in a very boring way.
Gibt es doch, sogar gleich zwei.
CDU und Grüne.
🇬🇧 Translation
There are actually two.
CDU and Greens.
Vielen Menschen ist Freiheit wichtig?
Da ist ein großer Irrtum in Deutschland.
🇬🇧 Translation
Is freedom important to many people?
There is a big mistake in Germany.
Ganz genau. So ein Fenster öffnet sich nur alle paar Jahre.
Kann man nutzen oder nicht.
🇬🇧 Translation
Exactly. A window like this only opens every few years.
You can use it or not.
Hims unter 17 Euro.
Allianz um die 340 Euro herum, kann man machen.
🇬🇧 Translation
Hims under 17 euros.
Alliance around 340 euros can be done.
Im Gegenteil. Aber es wird die letzte sein auf lange Zeit ohne Beteiligung der Grünen.
🇬🇧 Translation
On the contrary. But it will be the last for a long time without the participation of the Greens.
Der durchschnittliche Arbeiter, Steuerklasse 3, verheiratet und ein Kind, zahlt weniger als 9% Einkommensteuer.
🇬🇧 Translation
The average worker, tax bracket 3, married with one child, pays less than 9% income tax.
War nur eine Frage der Zeit bis die Impfung schuld ist.
🇬🇧 Translation
It was only a matter of time before the vaccination was to blame.