In der Mittelschicht bricht noch lange nichts.
Die leben heute, verglichen mit dem was auf sie zukommen wird, wie die Maden im Speck.
🇬🇧 Translation
Nothing is breaking in the middle class yet.
Compared to what's to come, they're living like maggots in bacon today.
So und nicht anders.
Runter vom Sofa mit den faulen Frauen und mal was leisten!
🇬🇧 Translation
This way and not otherwise.
Get off the sofa with the lazy women and do something!
Rheinmetall zugekauft zu 1399,50 EUR. So schön.
🇬🇧 Translation
Rheinmetall purchased at EUR 1,399.50. So beautiful.
Apple-Story. 4 Teile.
https://www.ardmediathek.de/video/die-apple-story-eine-vision-verfuehrt-die-welt/folge-1-der-erste-biss/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS9hZXgvbzIzMDk0NzQ
🇬🇧 Translation
Apple story. 4 parts.
https://www.ardmediathek.de/video/die-apple-story-eine-vision-verfuehrung-die-welt/aufnahme-1-der-erste-biss/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS9hZXgvbzIzMDk0NzQ
Und 60% höher als noch vor 5 Jahren.
🇬🇧 Translation
And 60% higher than 5 years ago.
Erklärt man den Leuten seit Jahrzehnten. Sogar schriftlich.
Wird von den meisten aber ignoriert.
🇬🇧 Translation
It's been explained to people for decades. Even in writing.
But it is ignored by most.
Also bei mir geht's eigentlich. Bin sehr zufrieden.
🇬🇧 Translation
Well, it actually works for me. Am very satisfied.
Es schneit. Auch mal schön.
🇬🇧 Translation
It's snowing. Sometimes nice too.
🫡
https://www.youtube.com/watch?v=vif8NQcjVf0
Von mir aus können wir alle Feiertage abschaffen und 40-Stunden-Woche verpflichtend machen.
Wer weniger arbeitet: Lohnabzug. Fertig.
🇬🇧 Translation
As far as I'm concerned, we can abolish all public holidays and make a 40-hour week mandatory.
Anyone who works less: wage deduction. Complete.
Korrekt.
Allerdings geht die Entlastung auf der Einkommenssteuerseite wieder drauf für Mehrwertsteuer und andere Scherze.
Im besten Fall ein Nullsummenspiel.
🇬🇧 Translation
Correctly.
However, the relief on the income tax side goes back to VAT and other jokes.
At best, a zero-sum game.
Aber echt. Das Problem sind doch Männer.
🇬🇧 Translation
But really. The problem is men.
Sagt man den Leuten seit 40 Jahren.
Steht sogar auf der jährlichen Renteninformation.
Was ist passiert? Nichts.
Es kommt für alle sehr überraschend dass die Rente doch bissl arg klein ausfällt.
🇬🇧 Translation
People have been saying this for 40 years.
It's even on the annual pension information.
What happened? Nothing.
It comes as a surprise to everyone that the pension is a bit small.
Wird nicht passieren außer paar Einzelfälle.
Genau so wenig wie alle die das vorhatten nach dem Selbstbestimmungsgesetz plötzlich ein anderes Geschlecht haben eintragen lassen.
Phantasiedebatten auf X, mehr nicht.
🇬🇧 Translation
Won't happen except for a few isolated cases.
Just like everyone who planned to do so did not suddenly have a different gender registered under the Self-Determination Act.
Fantasy debates on X, nothing more.
Das ist korrekt.
So teuer waren die Lindt-Hasen noch nie!
🇬🇧 Translation
That is correct.
Lindt bunnies have never been so expensive!
Nicht mal 300.000 von 85 Millionen bzw. von 69 Millionen Erwachsenen.
Das sind noch nicht einmal 0,5%.
Bissl wenig im Vergleich zu den 70% auf X die jeden Tag vom Auswandern daherfaseln.
🇬🇧 Translation
Not even 300,000 out of 85 million or 69 million adults.
That's not even 0.5%.
A bit small compared to the 70% on X who ramble on about emigrating every day.
So lange in Deutschland noch solche schwachsinnigen Debatten geführt werden können geht es den Menschen schlichtweg noch viel zu gut.
🇬🇧 Translation
As long as such stupid debates can still be held in Germany, people are simply doing far too well.
Tja. Ganz ehrlich, es gibt kein BSH-Werk in Deutschland welches irgendeine Kompetenz hätte die es nur hier gibt.
Andere Standorte sind attraktiver.
Steuerlich, aber auch durch geringere Energiekosten, viel niedrigere Löhne und längere Arbeitszeiten.
Es existieren sehr große Werke in Polen und in der Türkei.
Ein Arbeiter, der hier mehr als 3.500 EUR kostet auf Basis 35-Stundenwoche kostet in Polen die Hälfte, arbeitet aber 40 Stunden.
In der Türkei kostet er ein Viertel und arbeitet 45 Stunden.
🇬🇧 Translation
Well. To be honest, there is no BSH factory in Germany that has any expertise that only exists here.
Other locations are more attractive.
Tax-wise, but also through lower energy costs, much lower wages and longer working hours.
There are very large factories in Poland and Turkey.
A worker who costs more than EUR 3,500 here based on a 35-hour week costs half as much in Poland, but works 40 hours.
In Turkey it costs a quarter and works 45 hours.
Die Leute wollen schon Reformen.
Sie denken aber dadurch würde sich ihr Leben verbessern.
Das einzige was nach 40 Jahren Dauerschlaf aber besser wird ist dass durch Reformen der kommende Aufschlag etwas weniger weh tut. Kann man auch als Verbesserung ansehen.
🇬🇧 Translation
People already want reform.
But they think it would improve their lives.
The only thing that gets better after 40 years of constant sleep is that reforms make the coming impact hurt a little less. Can also be seen as an improvement.
Ist wahrscheinlich der aus dem Beispiel von sparbuchfeinde.
Sag's ja. Mit 200.000 EUR brutto muß man heute haushalten.
Kinder sind da keine drin, Urlaub schon mal gar nicht.
🇬🇧 Translation
It's probably the one from the example of savings book enemies.
Say it yes. Today you have to budget with EUR 200,000 gross.
There are no children there, and certainly not a vacation.
So ist es.
Aktuell kratzen wir lediglich an der Oberfläche.
Den Leuten scheint gar nicht bewußt zu sein wo die Staatsausgaben ab 2029 liegen werden.
Und was das für sie selbst bedeuten wird.
🇬🇧 Translation
That's the way it is.
At the moment we are just scratching the surface.
People don't seem to realize where government spending will be from 2029 onwards.
And what that will mean for them.
Ja. Spricht aber ja nix gegen Erwerbsarbeit für Frauen.
Haben jetzt 20 Jahre lang faul auf dem Sofa gesessen, das muß reichen.
Raus aus den Federn und was beitragen 🤭
🇬🇧 Translation
Yes. But there is nothing to be said against gainful employment for women.
We've been sitting lazily on the sofa for 20 years now, that'll have to be enough.
Get out of bed and contribute something 🤭
So ist es.
Heute ist man mit 175.000 Euro zvE, also 200.000 EUR brutto, praktisch an der Armutsgrenze.
Also zumindest hier auf X.
🇬🇧 Translation
That's the way it is.
Today, with 175,000 euros zvE, i.e. 200,000 euros gross, you are practically on the poverty line.
Well at least here on X.
Wie ich mich in Thailand kleide.
🇬🇧 Translation
How I dress in Thailand.
Ist doch gut dass die Hausfrauen arbeiten gehen.
Die treiben sich sonst nur den ganzen Tag hier auf X rum und schimpfen über Männer.
Nach der Arbeit sind sie mit Hausarbeit ausgelastet und dann wird es hier auch ruhiger.
🇬🇧 Translation
It's good that the housewives go to work.
Otherwise they just hang around here on X all day and complain about men.
After work they are busy with housework and then things get quieter here.
Puh. Habe ich nicht gewusst.
🇬🇧 Translation
Phew. I didn't know.
Peak Wohlstand ist vorbei.
Die Industrieproduktion ist seit 2018 rückläufig.
Hat ja niemanden gestört.
🇬🇧 Translation
Peak prosperity is over.
Industrial production has been declining since 2018.
Didn't bother anyone.
So true.
Ich verstehe jeden der keinen Bock hat auf Wohlstand zu verzichten. Niemand möchte das, man arbeitet ja jeden Tag.
Aber verglichen mit dem Leben in anderen Ländern ist Deutschland ein Paradies.
🇬🇧 Translation
So true.
I understand anyone who doesn't want to give up wealth. Nobody wants that, you work every day.
But compared to life in other countries, Germany is a paradise.
Eines verstehe ich auf X nicht.
Alle erzählen mir jeden Tag dass sie keine Kinder haben weil man sich die nicht leisten kann.
Jetzt wo es ans Arbeiten geht ist das aber nicht möglich weil alle Care-Arbeit machen.
Komisch.
🇬🇧 Translation
There's one thing I don't understand about X.
Everyone tells me every day that they don't have children because they can't afford them.
Now that it's time to work, that's not possible because everyone does care work.
Funny.