https://x.com/Your_Tweety/status/2032390520656244811 Der Islamische Widerstand im Irak hat sich zu dem Angriff auf ein Transport- und Tankflugzeug der US-Armee im Westen des Irak bekannt, das dabei abgeschossen wurde. Die USA dementieren.
🇬🇧 Translation
https://x.com/Your_Tweety/status/2032390520656244811 The Islamic Resistance in Iraq has claimed responsibility for the attack on a US Army transport and tanker plane in western Iraq, which was shot down. The USA denies this.
R to @Your_Tweety: x.com/Your_Tweety/status/203…
🇩🇪 Übersetzung
R an @Your_Tweety: x.com/Your_Tweety/status/203…
https://x.com/Your_Tweety/status/2032062271703175170 Für alle, die mir Lügen und Falschaussagen unterstellt haben. Immerhin hat die Tagesschau alle meine bisherigen Angaben bestätigt. Und genau wie @SHomburg schreibt, stehen die USA vor einem Desaster. Das anhängende Interview sagt alles aus, doch es ist nur Eines von vielen Expertenmeinungen.
🇬🇧 Translation
https://x.com/Your_Tweety/status/2032062271703175170 For everyone who has accused me of lies and false statements. At least the Tagesschau confirmed all of my previous information. And just like @SHomburg writes, the USA is facing a disaster. The attached interview says it all, but it is only one of many expert opinions.
Großdemonstrationen im Iran anlässlich des Quds-Tags. Am letzten Freitag des Ramadan sind Millionen Iraner im ganzen Land auf die Straße gegangen, um den Internationalen Quds-Tag zu begehen. Sie bekundeten ihre unerschütterliche Unterstützung für das palästinensische Volk und verurteilten die anhaltenden Gräueltaten des israelischen Regimes in Gaza.
Die Massendemonstrationen haben in diesem Jahr eine besondere Bedeutung, da der Völkermordkrieg des israelischen Regimes gegen den belagerten Gazastreifen nun schon seit 28 Monaten andauert. Seit Beginn der jüngsten israelischen Aggression wurden über 72.000 Palästinenser, vor allem Frauen und Kinder, getötet, und die Zahl der Todesopfer steigt täglich, da das Regime weiterhin lebenswichtige humanitäre Hilfe blockiert.
Die diesjährigen Kundgebungen sind für die Iraner besonders wichtig, da das israelische Regime und die Vereinigten Staaten seit dem 28. Februar den Iran angreifen und militärische und zivile Gebiete bombardieren. Sie begannen den unprovozierten Angriffskrieg mit der Ermordung des Führers der Islamischen Revolution, Märtyrer Ayatollah Seyyed Ali Khamenei, in Teheran und dem Massaker an 168 Menschen, darunter Schulkinder in Minab, Bandar Abbas, im Süden des Iran.
In Teheran, der Hauptstadt des Iran, strömten Demonstranten auf die ausgewiesenen Kundgebungsrouten und trugen Bilder des neu ernannten Führers der Islamischen Revolution, Ayatollah Seyyed Mojtaba Khamenei, und des Märtyrers Seyyed Ali Khamanei sowie die iranische Flagge und palästinensische Flaggen und Plakate mit der Aufschrift „Tod für Israel“ und „Tod für Amerika“.
Die Demonstranten skandierten Parolen, in denen sie die Befreiung des Heiligen Quds forderten und das Schweigen der westlichen Regierungen verurteilten, die sich mitschuldig an den Kriegsverbrechen gemacht hätten.
Ähnliche Kundgebungen wurden auch aus anderen iranischen Städten gemeldet, darunter Isfahan, Mashhad, Shiraz und Tabriz. Auch außerhalb der Grenzen des Iran fanden Märsche zum Quds-Tag in verschiedenen Ländern der Region und der Welt statt, darunter im Irak, im Libanon, im Jemen, in Pakistan und in Bahrain sowie in europäischen und amerikanischen Städten, was die weltweite Solidarität mit Palästina widerspiegelt.
Der diesjährige Quds-Tag erinnert eindringlich daran, dass trotz jahrzehntelanger Besatzung und des derzeitigen brutalen Krieges die palästinensische Sache nach wie vor das wichtigste Thema der muslimischen Welt ist.
Bilder aus den unterschiedlichen iranischen Provizen wie: Teheran, Gorgan, Sanandaj, Kurdestan und Mazandaran.
Quelle: IRNA
🇬🇧 Translation
Large demonstrations in Iran on the occasion of Quds Day. On the last Friday of Ramadan, millions of Iranians took to the streets across the country to mark International Quds Day. They expressed their unwavering support for the Palestinian people and condemned the Israeli regime's ongoing atrocities in Gaza.
The mass demonstrations have particular significance this year as the Israeli regime's genocidal war against the besieged Gaza Strip has now been going on for 28 months. Over 72,000 Palestinians, mostly women and children, have been killed since the latest Israeli aggression began, and the death toll is rising daily as the regime continues to block vital humanitarian aid.
This year's rallies are particularly important for Iranians because the Israeli regime and the United States have been attacking Iran and bombing military and civilian areas since February 28. They began the unprovoked war of aggression with the assassination of the leader of the Islamic Revolution, Martyr Ayatollah Seyyed Ali Khamenei, in Tehran and the massacre of 168 people, including schoolchildren, in Minab, Bandar Abbas, in southern Iran.
In Tehran, the capital of Iran, demonstrators streamed onto designated rally routes, carrying images of the newly appointed leader of the Islamic Revolution, Ayatollah Seyyed Mojtaba Khamenei, and martyr Seyyed Ali Khamanei, as well as the Iranian flag and Palestinian flags and posters reading "Death to Israel" and "Death to America."
The demonstrators chanted slogans calling for the liberation of the Holy Quds and condemning the silence of Western governments that were complicit in war crimes.
Similar rallies were also reported in other Iranian cities, including Isfahan, Mashhad, Shiraz and Tabriz. Even outside Iran's borders, Quds Day marches took place in various countries across the region and the world, including Iraq, Lebanon, Yemen, Pakistan and Bahrain, as well as in European and American cities, reflecting global solidarity with Palestine.
This year's Quds Day is a stark reminder that despite decades of occupation and the current brutal war, the Palestinian cause remains the most important issue in the Muslim world.
Pictures from the different Iranian provinces such as: Tehran, Gorgan, Sanandaj, Kurdestan and Mazandaran.
Source: IRNA
Sechs französische Soldaten verletzt, einer davon ist zwischenzeitlich seinen Verletzungen erlegen. Gestern Nacht haben iranische Drohnen den internationalen Flughafen Erbil in der Region Kurdistan im Irak getroffen, wo kurdische Peschmerga und Soldaten der französischen Armee in einer Forward Operational Base (FOB) stationiert sind.
Sechs Soldaten der französischen Armee wurden verletzt. Einer ist inzwischen verstorben, wie Frankreichs Präsident Macron mitteilte.
🇬🇧 Translation
Six French soldiers injured, one of whom has since died from his injuries. Last night, Iranian drones hit Erbil International Airport in the Kurdistan Region of Iraq, where Kurdish Peshmerga and French Army soldiers are stationed at a Forward Operational Base (FOB).
Six French army soldiers were injured. One has since died, as French President Macron announced.
+++ BREAKING +++ USA haben ein Betankungsflugzeug über dem Irak verloren. Ein weiteres konnte sicher landen.
Das US-Zentralkommando hat Kenntnis vom Verlust eines US-Tankflugzeugs vom Typ KC-135. Der Vorfall ereignete sich während der Operation Epic Fury im freundlichen Luftraum, und Rettungsmaßnahmen sind im Gange. An dem Vorfall waren zwei Flugzeuge beteiligt. Eines der Flugzeuge stürzte im Westen des Irak ab, das zweite landete sicher. Der Vorfall war weder auf feindliches Feuer noch auf Friendly Fire zurückzuführen, teilt US-Centcom mit.
Am 12. März gegen 14 Uhr (Ostküstenzeit) stürzte ein US-Tankflugzeug vom Typ KC-135 im Westen des Irak ab. Vier der sechs Besatzungsmitglieder an Bord des Flugzeugs wurden für tot erklärt, während die Rettungsmaßnahmen fortgesetzt werden.
Die Umstände des Vorfalls werden derzeit untersucht. Der Verlust des Flugzeugs war jedoch nicht auf feindliches Feuer oder Friendly Fire zurückzuführen. Die Identität der Soldaten wird bis 24 Stunden nach Benachrichtigung der nächsten Angehörigen zurückgehalten.
https://x.com/CENTCOM/status/2032389087491985700
🇬🇧 Translation
+++ BREAKING +++ USA lost a refueling plane over Iraq. Another was able to land safely.
US Central Command is aware of the loss of a US KC-135 tanker aircraft. The incident occurred in friendly airspace during Operation Epic Fury and rescue operations are underway. Two aircraft were involved in the incident. One of the planes crashed in western Iraq, the second landed safely. The incident was not due to enemy fire or friendly fire, US-Centcom said.
On March 12 at approximately 2 p.m. (Eastern Time), a US KC-135 tanker aircraft crashed in western Iraq. Four of the six crew members on board the aircraft were declared dead as rescue efforts continue.
The circumstances surrounding the incident are currently under investigation. However, the loss of the aircraft was not due to enemy fire or friendly fire. The soldiers' identities will be withheld until 24 hours after next of kin are notified.
https://x.com/CENTCOM/status/2032389087491985700
Falls jemand vorhat, sich in absehbarer Zeit ein neues Handy, Notebook oder Laptop zu kaufen. Ein längerer US-Angriffskrieg auf den Iran wird die Chip-Preise noch weiter in die Höhe treiben.
Ein Drittel der weltweiten Heliumversorgung stammt aus Katar, das gerade die Erdgasproduktion eingestellt hat. Helium ist für die Halbleiterherstellung von entscheidender Bedeutung.
Chip-Hersteller haben Vorräte für etwa einen Monat, danach beginnen die Preise zu steigen. Willkommen zum seltsamsten Dominoeffekt in der Lieferkette.
Quelle: CNN
🇬🇧 Translation
If someone is planning to buy a new cell phone, notebook or laptop in the foreseeable future. A prolonged US war of aggression against Iran will drive chip prices even higher.
A third of the world's helium supply comes from Qatar, which has just stopped producing natural gas. Helium is crucial for semiconductor manufacturing.
Chip makers have about a month's worth of supplies, after which prices start to rise. Welcome to the strangest domino effect in the supply chain.
Source: CNN
Die Freigabe der staatlichen Ölreserven hat bis jetzt nichts gebracht. Einen derartigen Preisanstieg hat es in den letzten fünf Jahren nicht gegeben und er scheint sich täglich fortzusetzen. In 2022 gab es wenigsten zwischendurch Kurseinbrüche. Diese sind bis jetzt ausgeblieben.
🇬🇧 Translation
The release of state oil reserves has so far achieved nothing. There has not been such a price increase in the last five years and it seems to be continuing every day. In 2022 there were at least occasional price drops. These have not yet occurred.
Der renommierte Professor Jiang warnt die USA vor einem Wirtschaftszusammenbruch, dem US-Dollar und Revolutionen auf den Straßen der USA, wenn sie den Nahen Osten verlassen müssen.
Über:
Professor Jiang ist Lehrer für Geschichte und Philosophie an der Moonshot Academy Beijing (seit 2022).
Er war Forscher bei der Global Education Innovation Initiative an der Harvard Graduate School of Education, Fellow der Royal Society of Arts (RSA) und Mitglied des Auswahlkomitees für den Global Teacher Prize.
Seine Artikel wurden in The New York Times (chinesische Ausgabe), China Youth Daily, The Wall Street Journal und The Chronicle of Higher Education veröffentlicht.
🇬🇧 Translation
Renowned Professor Jiang warns the US of economic collapse, the US dollar and revolutions on the streets of the US if it has to leave the Middle East.
About:
Professor Jiang is a history and philosophy teacher at Moonshot Academy Beijing (since 2022).
He was a researcher with the Global Education Innovation Initiative at the Harvard Graduate School of Education, a Fellow of the Royal Society of Arts (RSA), and a member of the selection committee for the Global Teacher Prize.
His articles have appeared in The New York Times (Chinese edition), China Youth Daily, The Wall Street Journal and The Chronicle of Higher Education.
Interessant, die Türkei tritt den USA vors Schienbein. Gut so 👍 Die islamische Welt muss jetzt zusammenhalten. Die Türkei warnt: Keine Pläne für einen Bürgerkrieg im Iran. Wir können das nicht zulassen.
Der türkische Außenminister Hakan Fidan erklärte, Ankara werde keine Pläne zulassen, die einen Bürgerkrieg im Iran auslösen oder ethnische und konfessionelle Konflikte schüren könnten. Er warnte, der Krieg zwischen den USA und dem Iran destabilisiere bereits die Region und sagte, die territoriale Integrität und das Regime des Iran dürften nicht ins Visier genommen werden.
„Wir lehnen jegliche Pläne, die darauf abzielen, einen Bürgerkrieg im Iran anzuzetteln und Konflikte entlang ethnischer oder konfessioneller Konfliktlinien zu schüren, entschieden ab“, sagte er auf einer Pressekonferenz. „Wir warnen im Voraus jeden, der sich auf solche Abenteuer einlassen will. Niemand sollte sich solche Fantasien erlauben. Wir können es nicht zulassen, dass ein falscher Schritt unternommen wird.“
🇬🇧 Translation
Interesting, Turkey is kicking the USA in the shins. Good thing 👍 The Islamic world must stick together now. Turkey warns: No plans for a civil war in Iran. We can't allow this.
Turkish Foreign Minister Hakan Fidan said Ankara would not allow any plans that could trigger a civil war in Iran or fuel ethnic and sectarian conflicts. He warned that the US-Iran war was already destabilizing the region and said Iran's territorial integrity and regime should not be targeted.
“We strongly reject any plans aimed at starting a civil war in Iran and stoking conflict along ethnic or sectarian lines,” he told a news conference. "We warn in advance anyone who wants to embark on such adventures. No one should allow themselves such fantasies. We cannot allow a wrong step to be taken."
Es ist nur noch eine Frage der Zeit, wie lange die Golfstaaten das Spiel der USA mitspielen. Der Außenminister Omans, Sayyid Badr Albusaidi, sagt, dass die Vereinigten Staaten und Israel eine umfassende koordinierte Aggression gegen den Iran gestartet haben, um die palästinensische Staatlichkeit zu blockieren und die Region Westasien neu zu gestalten.
Albusaidi wies auch darauf hin, dass der Iran nicht das einzige Ziel der anhaltenden Aggression ist.
„Es gibt einen umfassenderen Plan, der auf die Region abzielt, und der Iran ist nicht das einzige Ziel. Viele regionale Akteure sind sich dessen bewusst, aber sie setzen darauf, dass eine Annäherung an die Vereinigten Staaten diese dazu bewegen könnte, ihre Entscheidungen und ihre Politik zu überdenken“, sagte er.
https://www.presstv.ir/Detail/2026/03/12/765307/US-Israeli-war-of-aggression-on-Iran-meant-to-reshape-region--Omani-FM
🇬🇧 Translation
It is only a matter of time how long the Gulf states will play the US game. Oman's Foreign Minister Sayyid Badr Albusaidi says the United States and Israel have launched a comprehensive coordinated aggression against Iran to block Palestinian statehood and reshape the West Asia region.
Albusaidi also pointed out that Iran is not the only target of the ongoing aggression.
"There is a broader plan targeting the region, and Iran is not the only target. Many regional actors are aware of this, but they are betting that rapprochement with the United States could lead it to rethink its decisions and policies," he said.
https://www.presstv.ir/Detail/2026/03/12/765307/US-Israeli-war-of-aggression-on-Iran-meant-to-reshape-region--Omani-FM
Zuhören und sacken lassen.
🇬🇧 Translation
Listen and let it sink in.
Da Deutschland und die EU ja klar auf der Seite der USA stehen, sollten sie die Flüchtlinge nicht aufnehmen?
Seit Beginn der Angriffe der USA und Israels auf Iran sind nach Angaben des UN-Flüchtlingshilfswerks UNHCR bis zu 3,2 Millionen Iraner (von rund 90 Millionen Gesamtbevölkerung) innerhalb des Landes geflüchtet. Der jüngsten Einschätzung der Organisation zufolge sind zwischen 600.000 und einer Million Haushalte zeitweise vertrieben worden.
Die meisten seien aus der Hauptstadt Teheran und anderen Städten nach Norden und in ländliche Gegenden geflüchtet.
Das UNHCR rechnet mit einem deutlichen Anstieg der Kriegsvertriebenen, sollte der Konflikt andauern. Die Organisation ist zudem besorgt über den zu erwartenden Bedarf an humanitärer Hilfe.
🇬🇧 Translation
Since Germany and the EU are clearly on the side of the USA, should they not take in the refugees?
Since the US and Israeli attacks on Iran began, up to 3.2 million Iranians (out of around 90 million total population) have fled within the country, according to the UN refugee agency UNHCR. The organization's most recent assessment estimates that between 600,000 and one million households have been temporarily displaced.
Most of them fled the capital Tehran and other cities north and into rural areas.
The UNHCR expects a significant increase in the number of people displaced by war if the conflict continues. The organization is also concerned about the expected need for humanitarian assistance.
Ukraine verweigert Gespräche mit Ungarn und lässt die Delegation "im Regen stehen". Die Situation zwischen der Ukraine und Ungarn eskaliert.
Die Situation, in der die ukrainischen Behörden sich weigerten, ungarische Experten zu empfangen, die nach Kiew gekommen waren, um den Zustand der Druschba-Ölpipeline zu besprechen, sei absurd, sagte Ministerpräsident Viktor Orban.
Es wurde vereinbart, dort Konsultationen mit US-Anwälten und europäischen Diplomaten abzuhalten, aber die ukrainischen Beamten wollen sie immer noch nicht empfangen, teilte der Leiter der ungarischen Delegation mit.
🇬🇧 Translation
Ukraine refuses to hold talks with Hungary and leaves the delegation “out in the cold”. The situation between Ukraine and Hungary is escalating.
The situation in which the Ukrainian authorities refused to receive Hungarian experts who had come to Kiev to discuss the condition of the Druzhba oil pipeline was absurd, said Prime Minister Viktor Orban.
It was agreed to hold consultations with US lawyers and European diplomats there, but Ukrainian officials still do not want to receive them, the head of the Hungarian delegation said.
Wie verzweifelt müssen die USA mittlerweile sein. Selenskyjs US-Freund Lindsay Graham, auch bekannt als Kriegstreiber, zeigt komplettes diplomatisches Versagen, mit denen sich die USA im Nahen Osten immer unbeliebter machen. Bist du nicht mein Freund, bist du mein Feind.
Graham's Ultimatum, das primär an Saudi-Arabien gerichtet und auf X veröffentlicht wurde, kam, als das US-Außenministerium aufgrund anhaltender iranischer Angriffe auf saudisches Territorium die Evakuierung der amerikanischen Botschaft in Riad anordnete.
Der Republikaner aus South Carolina stellte die Grundlage der Verteidigungsbeziehungen zwischen den USA und Saudi-Arabien infrage und fragte, warum Washington ein Sicherheitsabkommen mit einem Land aufrechterhalten sollte, das „nicht bereit ist, sich an einem Kampf von gemeinsamem Interesse zu beteiligen“.
Er wies darauf hin, das sieben Amerikaner in dem Konflikt getötet worden seien und Milliarden von Dollar für Operationen gegen das von ihm als „barbarisch und terroristisch“ bezeichnete iranische Regime ausgegeben worden seien, während Saudi-Arabien lediglich „Erklärungen abgegeben und im Hintergrund Dinge getan habe, die nur marginal hilfreich seien“.
Wie sagte Ex-Oberst Macgregor in einem Interview: "Wir haben seit 1965 nichts gelernt. Wir (die USA) sind raus. Wir werden im Nahen Osten keine Militärmacht mehr aufbauen dürfen, die gegen den Iran oder irgendjemanden anderen gerichtet ist." (Hier der Link zum Video-Interview: https://x.com/Your_Tweety/status/2032062271703175170
🇬🇧 Translation
How desperate the USA must be by now. Zelensky's US friend Lindsay Graham, also known as a warmonger, is showing complete diplomatic failures that are making the US increasingly unpopular in the Middle East. If you are not my friend, you are my enemy.
Graham's ultimatum, addressed primarily to Saudi Arabia and published on
The South Carolina Republican questioned the basis of the U.S.-Saudi defense relationship and asked why Washington should maintain a security agreement with a country that is "unwilling to engage in a battle of common interest."
He pointed out that seven Americans had been killed in the conflict and billions of dollars had been spent on operations against what he called the "barbaric and terrorist" Iranian regime, while Saudi Arabia had merely "made statements and done things in the background that were only marginally helpful."
As former Colonel Macgregor said in an interview: "We have learned nothing since 1965. We (the US) are out. We will no longer be allowed to build up military power in the Middle East that is directed against Iran or anyone else." (Here is the link to the video interview: https://x.com/Your_Tweety/status/2032062271703175170
Wichtige Erkenntnisse aus der ersten Erklärung des neuen Obersten Führers des Iran, Mojtaba Khamenei:
▪️ Der Iran wird ohne zu zögern Vergeltung für das Blut der Märtyrer üben.
▪️ Der Iran wird von den USA Entschädigung für die durch die Angriffe verursachten Schäden fordern, seine Gegner auszuüben.
▪️ Der Iran wird von den USA Entschädigung für die durch die Angriffe verursachten Schäden fordern.
▪️ Die Islamische Republik fordert ihre Nachbarn auf, US-Stützpunkte zu schließen.
▪️ Der Iran glaubt an die Freundschaft mit seinen Nachbarstaaten und greift nur US-Militärstützpunkte an, die sich auf deren Territorium befinden.
▪️ Der neue Oberste Führer des Iran bestätigte den Tod seiner Frau und seiner Schwester während der US-amerikanisch-israelischen Operation.
▪️ Mojtaba Khamenei dankte der libanesischen Hisbollah und dem Islamischen Widerstand im Irak für ihre Unterstützung des Iran angesichts der US-amerikanisch-israelischen Aggression.
Quelle: TASS
🇬🇧 Translation
Key takeaways from Iran's new Supreme Leader Mojtaba Khamenei's first statement:
▪️ Iran will not hesitate to retaliate for the blood of the martyrs.
▪️ Iran will demand compensation from the US for the damage caused by the attacks on its opponents.
▪️ Iran will demand compensation from the US for damage caused by the attacks.
▪️ The Islamic Republic calls on its neighbors to close US bases.
▪️ Iran believes in friendship with its neighbors and only attacks US military bases located on their territory.
▪️ Iran's new Supreme Leader confirmed the deaths of his wife and sister during the US-Israeli operation.
▪️ Mojtaba Khamenei thanked Lebanon's Hezbollah and the Islamic Resistance in Iraq for their support of Iran in the face of US-Israeli aggression.
Source: TASS
Laut der Nachrichtenagentur Reuters soll Polen einen Cyberangriff auf sein Atomforschungszentrum vereitelt haben und untersucht Anzeichen dafür, dass der Iran dahinterstecken könnte, sagte die Regierung am Donnerstag.
Allerdings und warnte sie, dass die Indikatoren eine absichtliche Irreführung sein könnten, um den wahren Standort der Angreifer zu verbergen.
Zu dumm nur, dass der Iran von außen derzeit via Internet kaum erreichbar ist, wie beispielsweise die Unerreichbarkeit der iranischen Nachrichtenagentur IRNA belegt.
https://www.reuters.com/world/poland-says-foiled-cyberattack-nuclear-centre-may-have-come-iran-2026-03-12
🇬🇧 Translation
Poland is believed to have foiled a cyberattack on its nuclear research center and is investigating signs that Iran may be behind it, the government said on Thursday, according to Reuters news agency.
However, they warned that the indicators could be a deliberate misdirection to hide the true location of the attackers.
It's just too bad that Iran can currently hardly be reached from outside via the Internet, as evidenced by the inaccessibility of the Iranian news agency IRNA.
https://www.reuters.com/world/poland-says-foiled-cyberattack-nuclear-centre-may-have-come-iran-2026-03-12
Iran schlimmer als Afghanistan – Ex-Oberst Macgregor. Wir haben seit 1965 nichts gelernt. Wir (die USA) sind raus. Wir werden im Nahen Osten keine Militärmacht mehr aufbauen dürfen, die gegen den Iran oder irgendjemanden anderen gerichtet ist.
🇬🇧 Translation
Iran worse than Afghanistan – ex-Colonel Macgregor. We haven't learned anything since 1965. We (the US) are out. We will no longer be allowed to build up military power in the Middle East that is directed against Iran or anyone else.
+++ BREAKING +++ USA unter Generalverdacht den Öl-Hafen im Oman angegriffen zu haben. Der Vorfall im Hafen von Salalah ist verdächtig, so das Zentrale Hauptquartier von Khatam al-Anbiya im Iran.
Der Sprecher des Hauptquartiers von Khatam al-Anbiya (Friede sei mit ihm) sagte als Reaktion auf den verdächtigen Angriff auf den Hafen von Salalah in Oman:
„Der Vorfall, der sich im Hafen von Salalah im befreundeten, benachbarten und brüderlichen Land Oman ereignet hat, erscheint sehr verdächtig. Die Islamische Republik Iran untersucht diese Angelegenheit. Die Sicherheit und nationale Souveränität Omans werden von den Streitkräften der Islamischen Republik Iran respektiert.“
Wie wir bereits gesagt haben, hat der Iran nicht die Absicht, zivile Einrichtungen anzugreifen, denn wenn er dies täte, wären die menschlichen Opfer und finanziellen Schäden in den arabischen Ländern unvorstellbar. Der Angriff auf Oman, das als Freund des Iran gilt, ist ebenfalls sehr verdächtig.
Der Hafen von Salalah ist auch geografisch sehr weit vom Süden Irans entfernt, und es besteht die Möglichkeit, dass dieser Hafen von amerikanischen Drohnen angegriffen wurde. Die USA stehen unter Druck und scheuen keine Maßnahmen gegen den Iran!
🇬🇧 Translation
+++ BREAKING +++ USA under general suspicion of having attacked the oil port in Oman. The incident at the port of Salalah is suspicious, according to the Central Headquarters of Khatam al-Anbiya in Iran.
The spokesman for Khatam al-Anbiya (peace be upon him) headquarters said in response to the suspicious attack on Salalah port in Oman:
"The incident that occurred at the port of Salalah in the friendly, neighboring and brotherly country of Oman appears very suspicious. The Islamic Republic of Iran is investigating this matter. The security and national sovereignty of Oman are respected by the armed forces of the Islamic Republic of Iran."
As we have already said, Iran has no intention of attacking civilian facilities because if it did, the human casualties and financial damage in Arab countries would be unimaginable. The attack on Oman, which is considered a friend of Iran, is also very suspicious.
The port of Salalah is also geographically very far from the south of Iran and there is a possibility that this port was attacked by American drones. The USA is under pressure and is not afraid of taking measures against Iran!
Trotz Freigabe der Energiereserven steigen die Benzinpreise heute Morgen auf den internationalen Märkten weiter.
🇬🇧 Translation
Despite the release of energy reserves, gasoline prices continue to rise on international markets this morning.
So belastet der US-Angriffskrieg auf den Iran die Umwelt. Die geschätzte CO₂ - Belastung durch den laufenden Krieg im Iran (einschließlich der Brände an Öltanks und Schiffen) liegt laut AI Einschätzung bei etwa 400.000 bis 800.000 Tonnen CO₂ (Stand ca. 12. März 2026, also nach rund 10 Tagen Konflikt). Das entspricht im Mittel 600.000 ÷ 10 ≈ 60.000 t/Tag.
Zum Vergleich mit den Emissionen in Deutschland (basierend auf den neuesten verfügbaren Daten):
Die Treibhausgasemissionen Deutschlands lagen 2024 bei etwa 649 Millionen Tonnen CO₂-Äquivalenten (Umweltbundesamt).
Für 2025 berichten Quellen wie Agora Energiewende von rund 640 Millionen Tonnen CO₂ (eine leichte Abnahme um ca. 1,5 % gegenüber 2024).
Rechnet man mit einem Wert von etwa 640–649 Millionen Tonnen pro Jahr, ergibt sich ein durchschnittlicher täglicher Ausstoß in Deutschland von ungefähr 1,75 bis 1,78 Millionen Tonnen CO₂ (640 Mio. ÷ 365 ≈ 1,75 Mio. t/Tag).
Berechnung:
60.000 t/Tag ÷1,75 Mio. t/Tag = 3,42 % des CO₂ Ausstoßes in Deutschland.
🇬🇧 Translation
The US war of aggression against Iran is putting a strain on the environment. According to AI estimates, the estimated CO₂ pollution from the ongoing war in Iran (including fires on oil tanks and ships) is around 400,000 to 800,000 tons of CO₂ (as of around March 12, 2026, i.e. after around 10 days of conflict). This corresponds to an average of 600,000 ÷ 10 ≈ 60,000 t/day.
For comparison with emissions in Germany (based on the latest available data):
Germany's greenhouse gas emissions were around 649 million tonnes of CO₂ equivalents in 2024 (Federal Environment Agency).
For 2025, sources such as Agora Energiewende report around 640 million tonnes of CO₂ (a slight decrease of around 1.5% compared to 2024).
If you calculate with a value of around 640-649 million tonnes per year, this results in an average daily emissions in Germany of around 1.75 to 1.78 million tonnes of CO₂ (640 million ÷ 365 ≈ 1.75 million t/day).
Calculation:
60,000 t/day ÷1.75 million t/day = 3.42% of CO₂ emissions in Germany.
An alle, die die Freigabe der Ölreserven bejubeln. Die Internationale Energieagentur will 400 Millionen Barrel oder rund ein Drittel der strategischen Ölreserven auf den Markt schmeißen. Toll! Und jetzt weiterlesen 👇👇👇.
- IEA (International Energy Agency, Februar 2026 Oil Market Report): Für 2026 wird ein Wachstum von ca. 850.000 Barrel/Tag (kb/d) erwartet.
Das führt zu einem absoluten Bedarf von etwa 104,8–104,9 Millionen Barrel pro Tag (mb/d) im Jahresdurchschnitt 2026.
Fazit: Vier Tage und die auf den Markt geschmissenen Energiereserven sind futsch. Danke für nichts!
🇬🇧 Translation
To everyone who cheers the release of oil reserves. The International Energy Agency wants to throw 400 million barrels, or around a third of strategic oil reserves, onto the market. Great! And now read on 👇👇👇.
- IEA (International Energy Agency, February 2026 Oil Market Report): Growth of approximately 850,000 barrels/day (kb/d) is expected for 2026.
This leads to an absolute demand of around 104.8-104.9 million barrels per day (mb/d) on an annual average in 2026.
Conclusion: Four days and the energy reserves thrown onto the market are gone. Thanks for nothing!
https://x.com/Trump_Fact_News/status/2031792319880438191/video/1 So sieht der fehlgeschlagene Regiemwechsel im Iran aus. Die USA erleben ihr weltweites politisches Armageddon. Egal wie viele Bomben sie noch abwerfen. Denn auch wegen ihnen müssen die meisten Staaten jetzt an ihre Ölreserven (auch Deutschland).
🇬🇧 Translation
https://x.com/Trump_Fact_News/status/2031792319880438191/video/1 This is what the failed regime change in Iran looks like. The USA is experiencing its global political Armageddon. No matter how many more bombs they drop. Because of them, most countries now have to tap into their oil reserves (including Germany).
Der US-Riese Exxon Mobil hat laut CEO Darren Woods in einem Interview nicht unbedingt benötigte Mitarbeiter aus seinen Betrieben im Nahen Osten evakuiert. Auch der LNG-Bereich ist davon betroffen, was für Europa mit einem Anteil von etwa 7-14 Prozent Importe fatal werden könnte.
Exxon Mobil hat laut CEO Darren Woods in einem Interview nicht unbedingt benötigte Mitarbeiter aus seinen Betrieben im Nahen Osten evakuiert. Die gesamte Produktion könnte in den nächsten Tagen vollständig eingestellt werden, entweder weil die Öltanks voll sind oder weil die Gefahr zu groß ist.
Etwa 20 % der Öl- und Gasproduktion von Exxon entfallen laut Analysten von Jefferies auf den Nahen Osten. Fast 60 % des Flüssiggasgeschäfts des US-Ölkonzerns konzentrieren sich laut TD Cowen auf diese Region.
Die gesamte Produktion könnte in den nächsten Tagen vollständig eingestellt werden, entweder weil die Öltanks voll sind oder weil die Gefahr zu groß wird. Damit ginge im Nahen Osten so gut wie nichts mehr raus. Auch nicht das für Europa (7 - 14 Prozent Anteil) so wichtige LNG-Gas aus dieser Region.
https://www.reuters.com/business/energy/exxon-ceo-says-non-essential-employees-middle-east-have-been-evacuated-2026-03-10/
🇬🇧 Translation
US giant Exxon Mobil has evacuated non-essential employees from its operations in the Middle East, according to CEO Darren Woods in an interview. The LNG sector is also affected, which could be fatal for Europe with a share of around 7-14 percent imports.
Exxon Mobil has evacuated non-essential employees from its operations in the Middle East, according to CEO Darren Woods in an interview. All production could stop completely in the next few days, either because the oil tanks are full or because the danger is too great.
About 20% of Exxon's oil and gas production comes from the Middle East, according to analysts at Jefferies. Almost 60% of the US oil company's liquid natural gas business is concentrated in this region, according to TD Cowen.
All production could stop completely in the next few days, either because the oil tanks are full or because the danger becomes too great. This means that next to nothing would come out of the Middle East. Nor does the LNG gas from this region, which is so important for Europe (7 - 14 percent share).
https://www.reuters.com/business/energy/exxon-ceo-says-non-essential-employees-middle-east-have-been-evacuated-2026-03-10/
Die erste Woche des Iran-Kriegs kostete mehr als 11 Milliarden Dollar (11.000 Millionen USD), teilt das Pentagon dem Kongress mit. Das entspricht in etwa 9,5 Mrd. EUR (9.500 Millionen EUR).
In einer Unterrichtung im Kapitol gaben Beamte ihre umfassendste Einschätzung der Kosten der ersten sechs Kriegstage ab, wobei jedoch mehrere Aspekte der Operation in dieser Zahl nicht berücksichtigt wurden.
Pentagon-Beamte teilten den Gesetzgebern am Dienstag in einer geschlossenen Sitzung im Kapitol mit, dass sie die Kosten des Krieges gegen den Iran allein in den ersten sechs Tagen auf über 11,3 Milliarden Dollar geschätzt hätten, wie drei mit der Sitzung vertraute Personen berichteten.
In dieser Schätzung waren viele der mit der Operation verbundenen Kosten nicht enthalten, wie beispielsweise die Aufstockung von militärischer Ausrüstung und Personal vor den ersten Angriffen.
Aus diesem Grund gehen die Abgeordneten davon aus, dass die Zahl noch erheblich steigen wird, da das Pentagon weiterhin die Kosten berechnet, die allein in der ersten Woche angefallen sind.
Dennoch schien es die umfassendste Einschätzung zu sein, die der Kongress bisher erhalten hatte, angesichts der zunehmenden Fragen zu den Zielen, dem Umfang und dem Zeitrahmen des Krieges.
Die New York Times und Die Washington Post berichteten zuvor, dass Verteidigungsbeamte in jüngsten Kongressbriefings erklärt hatten, das Militär habe in den ersten beiden Kriegstagen Munition im Wert von 5,6 Milliarden Dollar verbraucht.
https://www.nytimes.com/2026/03/11/world/middleeast/iran-war-costs-pentagon.html
🇬🇧 Translation
The first week of the Iran war cost more than $11 billion ($11,000 million), the Pentagon tells Congress. This corresponds to approximately EUR 9.5 billion (EUR 9,500 million).
In a briefing at the Capitol, officials gave their most comprehensive assessment of the cost of the first six days of the war, but several aspects of the operation were not included in that figure.
Pentagon officials told lawmakers in a closed session at the Capitol on Tuesday that they estimated the cost of the war on Iran to be more than $11.3 billion in the first six days alone, according to three people familiar with the session.
This estimate did not include many of the costs associated with the operation, such as the increase in military equipment and personnel prior to the initial attacks.
For this reason, lawmakers expect the number to rise significantly as the Pentagon continues to calculate the costs incurred in the first week alone.
Still, it appeared to be the most comprehensive assessment Congress had received to date, amid mounting questions about the war's goals, scope and time frame.
The New York Times and The Washington Post previously reported that defense officials said in recent congressional briefings that the military had used $5.6 billion worth of ammunition in the first two days of the war.
https://www.nytimes.com/2026/03/11/world/middleeast/iran-war-costs-pentagon.html
https://x.com/cspan/status/2031845468108402754/video/1 Bei Trumps Kundgebung in Kentucky wurde eine Frau offenbar ohnmächtig, woraufhin Dr. Oz ihr sofort zu Hilfe eilte. Die Diagnose? Zu viel trumpische Mord- und Todesenergie in einem einzigen Raum. Der Frau geht es wieder gut.
🇬🇧 Translation
https://x.com/cspan/status/2031845468108402754/video/1 At Trump's rally in Kentucky, a woman apparently fainted, prompting Dr. Oz immediately rushed to her aid. The diagnosis? Too much Trumpian murder and death energy in a single room. The woman is fine again.
Nach einem mutmaßlichen iranischen Angriff wurde ein Großbrand auf einem Öltanker im nördlichen Persischen Golf gemeldet. Schutz der USA? Fehlanzeige. Die Raketen und Drohnen fliegen täglich, die Welt schaut zu und die USA können nichts dagegen tun!
🇬🇧 Translation
A major fire was reported on an oil tanker in the northern Persian Gulf following a suspected Iranian attack. Protection of the USA? None. The missiles and drones fly every day, the world is watching and the USA can't do anything about it!
Eine Drohne traf Treibstofftanks im Hafen von Salalah in Oman, einem wichtigen Schifffahrts- und Energiezentrum.
🇬🇧 Translation
A drone struck fuel tanks at the port of Salalah in Oman, a major shipping and energy hub.
R to @Your_Tweety: Ich hätte mir gewünscht, ein paar US-Fanboys- und Girls hätten mitabgestimmt, aber diejenigen, die hier permanent ihren Hass versprühen, scheinen wohl eher Bots zu sein.
🇬🇧 Translation
R to @Your_Tweety: I wish a few US fanboys and girls had voted, but the ones who are constantly spewing hate here seem to be bots.
Danke für euere Mitarbeit 🫶. Leider ist das Ergebnis aufgrund der relativ wenigen Stimmen nicht repräsentativ. Aber es zeigt wenigstens einen Trend.
🇬🇧 Translation
Thank you for your cooperation 🫶. Unfortunately, the result is not representative due to the relatively few votes. But at least it shows a trend.
Der ehemalige langjährige CIA-Mitarbeiter Larry Johnson erklärt die aktuelle Situation im Iran: die Verminung der Straße von Hormus, die Verzeifelung der US-Regierung, die "Geschichten aus 1.000 und 1 Nacht" über die Verteidigung der Ukraine und darüber, wie er derzeit ins Visier der US-Geheimdienste gerät, obwohl er selbst Jahrzehnte für die CIA gearbeitet hat.
🇬🇧 Translation
Former long-time CIA employee Larry Johnson explains the current situation in Iran: the mining of the Strait of Hormuz, the desperation of the US government, the "Stories from 1,000 and 1 Night" about the defense of Ukraine and how he is currently being targeted by the US secret services, even though he himself worked for the CIA for decades.
https://x.com/Your_Tweety/status/2030784087779119555 Melonie zeigt sich mit den Kindern des Irans solidarisch und fordert den Schutz der iranischen Zivilbevölkerung. Übersetzung 👇👇👇.
"Wir wollen aber auch unsere Stimme erheben, damit bei den anhaltenden Militäraktionen der Vereinigten Staaten und Israels, die darauf abzielen, die Kriegskapazitäten des Iran zu neutralisieren, die Sicherheit der Zivilbevölkerung angefangen bei den Kindern gewahrt bleibt.
Aus diesem Grund verurteile ich im Namen der Regierung aufs Schärfste das Massaker an den Mädchen in der Schule von Minab im Süden des Iran, bekunde meine Solidarität mit den Familien der jungen Opfer und fordere eine rasche Aufklärung der Verantwortlichkeiten für diese Tragödie."
Die Aufklärung wird es niemals geben, weil weder Israel noch die USA trotz erdrückender Indizien die Verantwortlichkeit ablehnen (siehe Anhang).
🇬🇧 Translation
https://x.com/Your_Tweety/status/2030784087779119555 Melonie shows solidarity with the children of Iran and calls for the protection of the Iranian civilian population. Translation 👇👇👇.
"But we also want to raise our voices to ensure that the safety of civilians, starting with children, is maintained as the United States and Israel continue their military actions aimed at neutralizing Iran's war capabilities.
"For this reason, on behalf of the government, I strongly condemn the massacre of the girls in the Minab school in southern Iran, express my solidarity with the families of the young victims and call for a rapid clarification of those responsible for this tragedy."
There will never be any clarification because neither Israel nor the USA reject responsibility despite overwhelming evidence (see appendix).
https://x.com/Your_Tweety/status/2031708114408329656 Keiner sollte sich in Deutschland oder Europa durch die USA beschützt fühlen. Sie handeln immer nur in ihrem eigenen Interesse.
Alle US-Basen im Nahen Osten wurden größtenteils geräumt. Einigen wurden bereits massive Schäden zugefügt. Wenigstens Kuwait und die Vereinigte Arabische Emirate sind nun teilweise schutzlos.
In Südkorea wurden die Patriot-Systeme gegen den Willen Südkoreas abgebaut, das nun mehr oder minder schutzlos Nordkorea ausgeliefert ist (siehe Anhang).
Was würde passieren, wenn Russland mit einem Angriff auf Ramstein drohen würde? Die USA würden vermutlich Hals über Kopf die Airbase wie in Afghanistan, Irak, Kuwait, Vereinigte Arabische Emirate verlassen, um ihre eigenen Soldaten in Sicherheit zu bringen.
Alles ist relativ, auch der vermeintliche Schutz durch die USA!
🇬🇧 Translation
https://x.com/Your_Tweety/status/2031708114408329656 Nobody should feel protected by the USA in Germany or Europe. They always act only in their own interest.
All US bases in the Middle East have been largely evacuated. Some have already suffered massive damage. At least Kuwait and the United Arab Emirates are now partially defenseless.
In South Korea, the Patriot systems were dismantled against the will of South Korea, which is now more or less defenseless at the mercy of North Korea (see appendix).
What would happen if Russia threatened to attack Ramstein? The USA would probably rush out of the airbase like in Afghanistan, Iraq, Kuwait and the United Arab Emirates to bring its own soldiers to safety.
Everything is relative, including the supposed protection from the USA!
Die iranische Revolutionsgarde IRGC gibt an, dass ihre Luftabwehr bisher 104 Drohnen (darunter Hermes, Heron, Orbiter und MQ-9) abgeschossen hat. Eine Hermes-Drohne wurde unbeschädigt geborgen, und laut offiziellen Angaben waren 95 % der Drohnen bewaffnet und wurden vor Abschluss ihrer Missionen abgefangen.
Eine genaue Überprüfung der Angaben ist ebenso unmöglich wie die der USA. Allerdings sprechen die Bilder (hier nur ein kleiner Überblick) und wie sie im Laufe der Zeit veröffentlicht wurden, eher für die IRGC.
🇬🇧 Translation
Iran's Revolutionary Guard IRGC says its air defense has shot down 104 drones so far (including Hermes, Heron, Orbiter and MQ-9). One Hermes drone was recovered undamaged, and officials say 95% of the drones were armed and were intercepted before completing their missions.
An exact verification of the information is just as impossible as that of the USA. However, the images (here just a small overview) and how they were published over time speak more in favor of the IRGC.
Gegen den Willen Südkoreas werden die THAAD-Raketenabwehrsysteme von den USA in Richtung Israel abtransportiert. Damit ist Südkorea schutzlos eventuellen Luftangriffen ausgeliefert. Nordkorea könnte die Gunst der Stunde nutzen. Toller Partner die USA!
Am 10. März 2026 sprach der südkoreanische Präsident Lee Jae-myung während einer Kabinettssitzung Berichte an, wonach die US-Streitkräfte in Korea (USFK) angesichts des anhaltenden Krieges zwischen den USA und dem Iran einige Waffen – darunter Patriot-Luftabwehrsysteme – von der koreanischen Halbinsel in den Nahen Osten verlegen würden.
Er erklärte, dass Seoul sich gegen diesen Schritt ausgesprochen habe, räumte jedoch ein, dass es nicht in der Lage sei, Forderungen zu stellen oder seine Haltung vollständig durchzusetzen, da die USA ihre eigenen militärischen Ressourcen und Entscheidungen kontrollieren.
„Wir lehnen die Verlegung der auf der koreanischen Halbinsel stationierten Patriot-Luftabwehrsysteme der USA in den Nahen Osten ab, aber wir sind nicht in der Lage, diesbezüglich Forderungen zu stellen.“
Foto: Abbau der Luftverteidigungssysteme durch die USA in Südkorea
🇬🇧 Translation
Against the will of South Korea, the THAAD missile defense systems are being transported to Israel by the USA. This leaves South Korea defenseless against possible air strikes. North Korea could take advantage of the opportunity. Great partner the USA!
On March 10, 2026, South Korean President Lee Jae-myung addressed reports during a cabinet meeting that the U.S. Forces in Korea (USFK) would move some weapons - including Patriot air defense systems - from the Korean Peninsula to the Middle East in light of the ongoing war between the U.S. and Iran.
He explained that Seoul had opposed the move, but acknowledged that it was unable to make demands or fully enforce its stance because the US controls its own military resources and decisions.
“We oppose the deployment of the US Patriot air defense systems stationed on the Korean Peninsula to the Middle East, but we are not in a position to make any demands in this regard.”
Photo: Dismantling of air defense systems by the USA in South Korea
https://x.com/Your_Tweety/status/2031478042451915199 Spannend, dass CNN mehr als Trump weiß (siehe Anhang). CNN berichtet unter Berufung auf seine Quellen, dass der Iran damit begonnen hat, Minen in der Straße von Hormus zu legen.
➡️ Der Iran hat damit begonnen, Minen in der Straße von Hormus zu legen, dem weltweit wichtigsten Energie-Engpass, über den etwa ein Fünftel des gesamten Rohöls transportiert wird, wie zwei Personen berichten, die mit den US-Geheimdienstberichten zu diesem Thema vertraut sind.
➡️ Die Verlegung von Minen ist noch nicht sehr umfangreich, in den letzten Tagen wurden nur einige Dutzend Minen verlegt, so die Quellen. Aber der Iran verfügt immer noch über 80 % bis 90 % seiner kleinen Boote und Minenleger, sagte eine der Quellen, sodass seine Streitkräfte möglicherweise Hunderte von Minen in der Wasserstraße verlegen könnten.
➡️ Die Islamische Revolutionsgarde des Iran, die nun zusammen mit der traditionellen iranischen Marine die Meerenge effektiv kontrolliert, ist laut CNN in der Lage, eine „Gasse” aus verstreuten Minenlegerschiffen, mit Sprengstoff beladenen Booten und landgestützten Raketenbatterien einzusetzen.
➡️ Die IRGC hatte zuvor gewarnt, dass jedes Schiff, das die Meerenge passiert, angegriffen werde, und seit Beginn des Krieges ist der Kanal praktisch geschlossen. Der Zustand der Meerenge wurde CNN angesichts der mit der Durchfahrt verbundenen Risiken als „Tal des Todes” beschrieben.
➡️ US-Beamte sagten heute, dass die US-Marine keine Schiffe durch die Meerenge eskortiert habe, obwohl Präsident Donald Trump am Montag erklärte, seine Regierung prüfe Optionen dafür.
https://edition.cnn.com/2026/03/10/politics/iran-begins-laying-mines-in-strait-of-hormuz
🇬🇧 Translation
https://x.com/Your_Tweety/status/2031478042451915199 Exciting that CNN knows more than Trump (see attachment). CNN, citing its sources, reports that Iran has begun laying mines in the Strait of Hormuz.
➡️ Iran has begun laying mines in the Strait of Hormuz, the world's most important energy chokepoint, carrying about a fifth of all crude oil, according to two people familiar with U.S. intelligence reports on the matter.
➡️ The laying of mines is not yet very extensive, only a few dozen mines have been laid in the last few days, the sources said. But Iran still has 80% to 90% of its small boats and minelayers, one of the sources said, meaning its forces could potentially lay hundreds of mines in the waterway.
➡️ Iran's Islamic Revolutionary Guard Corps, now effectively controlling the strait alongside Iran's traditional navy, is able to deploy an "alley" of scattered minelayer ships, explosives-laden boats and land-based missile batteries, according to CNN.
➡️ The IRGC had previously warned that any ship passing through the strait would be attacked, and since the start of the war the canal has been virtually closed. The state of the strait has been described to CNN as a "valley of death" given the risks associated with the passage.
➡️ U.S. officials said today that the U.S. Navy has not escorted ships through the strait, although President Donald Trump said on Monday his administration was exploring options to do so.
https://edition.cnn.com/2026/03/10/politics/iran-begins-laying-mines-in-strait-of-hormuz
Die Treffer in Israel nehmen mit jedem Tag zu. Es könnte eng für sie werden. Der präzise Treffer der Hisbollah zerstörte diese für Israel äußerst wichtige militärische SATCOM-Anlage. Es handelt sich um eine riesige Bodenstation für Satellitenkommunikation. Sie ist eine der wichtigsten Kommunikationsinfrastruktureinrichtungen für „Israel“.
🇬🇧 Translation
Hits in Israel are increasing every day. Things could get tight for them. Hezbollah's precise hit destroyed this extremely important military SATCOM facility for Israel. It is a huge ground station for satellite communications. It is one of the most important communication infrastructure facilities for “Israel”.
Der Kragen für Trump wird mit jedem Tag enger. Trump-Berater drängen, einen Ausweg aus dem Iran-Konflikt zu finden, da sie politische Gegenreaktionen befürchten.
Präsident Trump erklärte, er strebe ein rasches Ende des Krieges im Iran an, da einige seiner Berater ihn hinter verschlossenen Türen dazu drängten, einen Ausweg aus dem Konflikt zu finden, angesichts steigender Ölpreise und der Befürchtung, dass ein langwieriger Konflikt politische Gegenreaktionen auslösen könnte.
Bei einer Pressekonferenz in Florida am Montag erklärte Trump, die Militäroperation habe ihre Ziele größtenteils erreicht. „Wir sind dem Zeitplan weit voraus“, sagte er und fügte hinzu, dass er davon ausgehe, dass sie „sehr bald“ beendet sein werde.
Er gab jedoch keinen klaren Zeitplan für die Beendigung der Operation im Iran bekannt. Auf die Frage nach der Unterstützung des iranischen Volkes, das sich gegen das Regime erhoben hat, zeigte sich Trump eher bereit für einen schnellen Abschluss als für weitere Bemühungen um einen Führungswechsel.
„Wir wollen ein System, das zu vielen Jahren Frieden führen kann, und wenn wir das nicht erreichen können, können wir es genauso gut jetzt hinter uns bringen“, sagte Trump. Er zeigte sich enttäuscht über die Ernennung von Mojtaba Khamenei, dem Sohn des ermordeten Ayatollah Ali Khamenei, zum neuen Obersten Führer des Iran, ein Schritt, der signalisiert, dass Teheran nicht nachgeben wird.
Quelle: https://www.wsj.com/world/middle-east/trump-advisers-urge-him-to-find-iran-exit-ramp-fearing-political-backlash-562fef1e
🇬🇧 Translation
Trump's collar is getting tighter every day. Trump advisers are pushing to find a way out of the Iran conflict as they fear political backlash.
President Trump said he was seeking a quick end to the war in Iran, as some of his advisers urged him behind closed doors to find a way out of the conflict amid rising oil prices and fears that a protracted conflict could spark political backlash.
At a press conference in Florida on Monday, Trump said the military operation had largely achieved its goals. “We are way ahead of schedule,” he said, adding that he expected it to be finished “very soon.”
However, he did not provide a clear timeline for ending the operation in Iran. When asked about the support of the Iranian people who have risen up against the regime, Trump appeared more willing to reach a quick conclusion than to pursue a leadership change.
“We want a system that can lead to many years of peace, and if we can't get that, we might as well get it over with now,” Trump said. He expressed disappointment over the appointment of Mojtaba Khamenei, the son of the assassinated Ayatollah Ali Khamenei, as Iran's new supreme leader, a move that signals Tehran will not back down.
Source: https://www.wsj.com/world/middle-east/trump-advisers-urge-him-to-find-iran-exit-ramp-fearing-political-backlash-562fef1e
Es ist buchstäblich Mitternacht im Iran, und die Menschen im Iran begrüßen und feiern die Ernennung von Seyyed Mojtaba Khamenei als neuen religiösen Führer im ganzen Land.
Die Menschen rufen: „Das Blut in unseren Adern ist ein Geschenk an unseren Führer. Wir sind die Rache suchenden Anhänger des Vaters und folgen den Befehlen seines Sohnes. Gott ist groß.“
Aufnahmeorte der Videos: Shiraz, Qom, Kerman, Zahedan.
🇬🇧 Translation
It is literally midnight in Iran, and the people of Iran are welcoming and celebrating the appointment of Seyyed Mojtaba Khamenei as the new religious leader across the country.
The people shout: "The blood in our veins is a gift to our leader. We are the vengeful followers of the Father, following the commands of his Son. God is great."
Video recording locations: Shiraz, Qom, Kerman, Zahedan.
Trump: Wenn der Iran Minen in der Straße von Hormus ausgelegt hat – und wir haben keine Berichte darüber – wollen wir, dass diese SOFORT entfernt werden! Kinder, die was wollen, kriegen auf die Bollen, heißt ein altes Sprichwort.
Wenn aus irgendeinem Grund Minen ausgelegt wurden und diese nicht unverzüglich entfernt werden, wird dies für den Iran militärische Konsequenzen in einem bisher nie da gewesenen Ausmaß haben.
Wenn sie hingegen die möglicherweise ausgelegten Minen entfernen, wäre dies ein großer Schritt in die richtige Richtung! Darüber hinaus setzen wir dieselben Technologien und Raketenkapazitäten ein, die wir auch gegen Drogenhändler einsetzen, um alle Boote oder Schiffe, die versuchen, die Straße von Hormus zu verminen, dauerhaft zu eliminieren.
Sie werden schnell und mit aller Härte bekämpft werden. SEIEN SIE GEWARNT! Präsident DONALD J. TRUMP.
🇬🇧 Translation
Trump: If Iran has planted mines in the Strait of Hormuz - and we have no reports of that - we want them removed IMMEDIATELY! There is an old saying that says children who want something get angry.
If mines are planted for any reason and are not removed immediately, Iran will have military consequences on an unprecedented scale.
On the other hand, if they remove the mines that may have been laid, it would be a big step in the right direction! In addition, we are using the same technologies and missile capabilities that we use against drug traffickers to permanently eliminate any boats or ships that attempt to mine the Strait of Hormuz.
They will be fought quickly and with all severity. BE WARNED! President DONALD J. TRUMP.