Found another Kamala voter 😂😭🍌
🇩🇪 Übersetzung
RT von @ZweitAcccount: Einen weiteren Kamala-Wähler gefunden 😂😭🍌
Yo, Marky Mark, Nice Shirt! 😂
🇩🇪 Übersetzung
RT von @ZweitAcccount: Yo, Marky Mark, schönes Shirt! 😂
Ayatollah Disappointed To Learn 72 Virgins Awaiting Him In Paradise Are All Women https://buff.ly/bfwuGSi
🇩🇪 Übersetzung
RT von @ZweitAcccount: Ayatollah ist enttäuscht, als er erfährt, dass 72 Jungfrauen, die ihn im Paradies erwarten, allesamt Frauen sind https://buff.ly/bfwuGSi
Für alle, die bei Windkraft immer noch mit (Nenn-) Leistung argumentieren: Wenn, dann bitte mit der korrekten Äquivalenz:
1 MW Kernkraft=5 MW Windmühlen+ 1 MW Ersatzkraftwerk
🇬🇧 Translation
RT by @ZweitAcccount: For everyone who still argues with (nominal) power when it comes to wind power: If so, please use the correct equivalence:
1 MW nuclear power = 5 MW windmills + 1 MW replacement power plant
Bräuchte ungefähr vier davon...
Jetzt finden sie bestimmt wieder alle so "lustig".
Morbus Kebekus. Infauste Prognose.
🇬🇧 Translation
Now I'm sure everyone finds them so "funny" again.
Cebecus disease. Inauspicious prognosis.
Man hat 2.4 Milliarden dafür ausgegeben, dass irgendwer einen Preis für einen Film bekommen hat, den sich kein normaler Mensch freiwillig ansehen wird.
Darauf ist man stolz.
Wir müssen diese EU loswerden. Je schneller um so besser.
🇬🇧 Translation
RT by @ZweitAcccount: 2.4 billion was spent on someone getting an award for a film that no normal person would voluntarily watch.
You're proud of that.
We have to get rid of this EU. The faster the better.
Lmao
🇩🇪 Übersetzung
RT von @ZweitAcccount: Lmao
Die ist süß, zwei Drittel der User geblockt und dann über schwindende Reichweite klagen.
🇬🇧 Translation
It's sweet, two thirds of the users are blocked and then complain about dwindling reach.
Achwas!
Bei mir wird der Begriff nie sinnlos verwendet, denn ich benutze ihn schon lange stets genau so, wie ihn auch die "aus Funk&Fernsehen bekannten" #linksextremen_Rechtsextremismusexperten benutzen: streng wissenschaftlich – für alles, was mir politisch nicht passt! ✌️🥳👍
🇬🇧 Translation
RT by @ZweitAcccount: Oh wow!
For me, the term is never used meaninglessly, because I have always used it for a long time in exactly the same way as the #left-extreme_right-wing extremism experts "known from radio and television" use it: strictly scientifically - for everything that doesn't suit me politically! ✌️🥳👍
Wer ist Luisa Neubauer? Und was macht sie „am Ende“?
🇬🇧 Translation
Who is Luisa Neubauer? And what does she do “in the end”?
🇩🇪 Übersetzung
RT von @ZweitAcccount:
me? Islamophobic?
some of my favorite terrorists are Muslims
🇩🇪 Übersetzung
RT von @ZweitAcccount: ich? Islamfeindlich?
Einige meiner Lieblingsterroristen sind Muslime
Für mich klingt das logisch.
🇬🇧 Translation
That sounds logical to me.
By far my biggest advice if you want to adopt AI properly:
1. Buy 31 Mac Minis
2. Install OpenClaw
3. Create 412 agents
4. Talk into your phone about what you want to accomplish for ~6 hours
5. Paste the transcript into the agents
Straight away they will start planning everything out. Go to bed.
When you wake up, your life has changed.
You now have a $7,600 electricity bill.
🇩🇪 Übersetzung
RT von @ZweitAcccount: Mein mit Abstand größter Rat, wenn Sie KI richtig einführen wollen:
1. Kaufen Sie 31 Mac Minis
2. Installieren Sie OpenClaw
3. Erstellen Sie 412 Agenten
4. Sprechen Sie ca. 6 Stunden lang in Ihr Telefon darüber, was Sie erreichen möchten
5. Fügen Sie das Transkript in die Agenten ein
Sie beginnen sofort mit der Planung. Zu Bett gehen.
Wenn Sie aufwachen, hat sich Ihr Leben verändert.
Sie haben jetzt eine Stromrechnung von 7.600 $.
Er ist halt sehr elastisch in seinen Standpunkten.
🇬🇧 Translation
He is very flexible in his points of view.
Schon ganz nett. Dagegen ist LH Viehtransport.
🇬🇧 Translation
Quite nice. In contrast, LH is livestock transport.
Bitte hier auch. Netto-Steuerzahler.
🇬🇧 Translation
Please do the same here. Net taxpayer.
Ich gewinne ja den Eindruck, dass sie nicht nur nicht besonders schlau sondern auch bösartig ist.
Oder warum verbreitet man diesen Müll?
🇬🇧 Translation
I get the impression that not only is she not particularly smart, but she is also malicious.
Or why are you spreading this garbage?
Fracking-Gas aus Deutschland ist laut Konstantin von Notz schlecht. Fracking-Gas aus den USA, verflüssigt, über den Ozean geschickt und hier wieder regasifiziert hingegen geht völlig in Ordnung, so lange die Grünen den Wirtschaftsminister stellen. Stellen sie ihn nicht, ist Gas per se verwerflich. Diese kognitive Dissonanz und Dummheit muss man in dieser Form erst einmal auf die Bühne bringen, dafür gehört von Notz schon fast Respekt erbracht, dass er die eigene und parteiimmanente Verlogenheit so wunderbar zur Schau stellt.
🇬🇧 Translation
RT by @ZweitAcccount: According to Konstantin von Notz, fracking gas from Germany is bad. Fracked gas from the USA, liquefied, sent across the ocean and regasified here, is completely fine as long as the Greens are the economics minister. If you don't provide it, gas is inherently reprehensible. This cognitive dissonance and stupidity must first be brought to the stage in this form, and Notz should almost be respected for displaying his own and party-immanent mendacity so wonderfully.
This Sheriff has a sense of humor. 😂😂
🇩🇪 Übersetzung
RT von @ZweitAcccount: Dieser Sheriff hat Sinn für Humor. 😂😂
Falls jemand ein Beispiel für widerliche Dreckspropaganda sucht - beim Quatschprofessor gibt es immer was.
🇬🇧 Translation
If anyone is looking for an example of disgusting dirty propaganda - the nonsense professor always has something.
🇩🇪 Übersetzung
RT von @ZweitAcccount:
🇩🇪 Übersetzung
RT von @ZweitAcccount:
“Do you know how I stopped getting protesters to my event at universities?
I held them in the morning.”
—Dr. Jordan Peterson
🇩🇪 Übersetzung
RT von @ZweitAcccount: „Wissen Sie, wie ich verhindert habe, dass Demonstranten zu meiner Veranstaltung an Universitäten kamen?
Ich habe sie am Morgen gehalten.“
—Dr. Jordan Peterson
Sie hätte an dem Tag ihr Amt abgeben müssen, als sie vor den Augen der Welt die Deutsche Nationalflagge auf offener Bühne angeekelt entsorgen ließ wie einen Sack voller Müll.
🇬🇧 Translation
RT by @ZweitAcccount: She should have resigned from office on the day when, in front of the eyes of the world, she disgustedly had the German national flag disposed of on an open stage like a bag full of garbage.
Es gibt nur einen Bereich mit Handlungsbedarf: Sämtliche Deppen, die "Klimaziele" festlegen, teeren und federn und auf einem Floß im Atlantik aussetzen.
🇬🇧 Translation
RT by @ZweitAcccount: There is only one area that requires action: all the idiots who set "climate goals", tar and feather them and abandon them on a raft in the Atlantic.
Lustig ist das Gesindel, dass in seinen Kommentaren darunter das für echt hält.
🇬🇧 Translation
What's funny is the rabble that thinks it's real in their comments below.
Und genau wegen solcher Lappen in deiner Partei, lieber @cem_oezdemir, werden die Verhandlungen richtig unangenehm. Mit dir würde wahrscheinlich jeder Unionler zusammenarbeiten, aber du bist halt nicht die Grünen und die Grünen nicht Cem.
🇬🇧 Translation
RT by @ZweitAcccount: And it is precisely because of such slackers in your party, dear @cem_oezdemir, that the negotiations are becoming really unpleasant. Any Unionist would probably work with you, but you're not the Greens and the Greens aren't Cem.
Achtung Lerngefahr.
Ok, ist unnützes Wissen.
🇬🇧 Translation
Beware of learning danger.
Ok, that's useless knowledge.
Did you know?
NASA only uses 15 digits of π for calculating interplanetary travel.
At 40 digits, you could calculate the circumference of a circle the size of the visible universe with an accuracy that'd fall off by less than the diameter of a hydrogen atom.
π Day 2026
🇩🇪 Übersetzung
RT von @ZweitAcccount: Wussten Sie schon?
Die NASA verwendet zur Berechnung der interplanetaren Reise nur 15 Stellen von π.
Mit 40 Stellen könnten Sie den Umfang eines Kreises von der Größe des sichtbaren Universums mit einer Genauigkeit berechnen, die um weniger als den Durchmesser eines Wasserstoffatoms abnimmt.
π Tag 2026
Woran es wohl liegt, dass sich die deutsche Qualitätsjournaille mehr für die Epstein-Akten als für die Merkel-Akten interessiert?
🇬🇧 Translation
RT by @ZweitAcccount: Why is it that quality German journalism is more interested in the Epstein files than in the Merkel files?
Berlin hat das Vorsorgeprinzip korrekt angewandt. Rolltreppen sollten bundesweit abgestellt werden. 1. kann man sich auf ihnen verletzen (Hochrisikotechologie wie Atomkraft und Gentechnik), 2. würde das der Adipositas-Epidemie entgegen wirken und 3. ist deren Energieverbrauch klimaschädlich. Im Grunde ist es im Grundgesetz so vorgeschrieben, damit wir klimaneutral werden.
🇬🇧 Translation
RT by @ZweitAcccount: Berlin has correctly applied the precautionary principle. Escalators should be stopped nationwide. 1. you can get injured on them (high-risk technology such as nuclear power and genetic engineering), 2. it would counteract the obesity epidemic and 3. their energy consumption is harmful to the climate. Basically, it is prescribed in the Basic Law so that we can become climate neutral.
Wir haben unsere AKWs gesprengt und über 500 Mrd. in erneuerbare Energien investiert, um anschließend zu der Erkenntnis zu kommen, dass AKWs gar nicht so schlecht sind.
Wir leben in einem Irrenhaus. 🤦♂️
🇬🇧 Translation
RT by @ZweitAcccount: We blew up our nuclear power plants and invested over 500 billion in renewable energies, only to then come to the realization that nuclear power plants aren't so bad after all.
We live in a madhouse. 🤦♂️
It's funny.
As soon as the pro-Iranian regime protestors started, the anti-ICE protestors DISAPPEARED.
As soon as the anti-ICE protestors started, the pro-Hamas protestors disappeared.
And on and on.
It's almost like they are the same people.
🇩🇪 Übersetzung
RT von @ZweitAcccount: Es ist lustig.
Sobald die Demonstranten für das iranische Regime begannen, verschwanden die Anti-ICE-Demonstranten.
Sobald die Anti-ICE-Demonstranten begannen, verschwanden die Pro-Hamas-Demonstranten.
Und so weiter und weiter.
Es ist fast so, als wären es die gleichen Leute.
Diskutiert hat die da wirklich geschrieben. Lustig. Ist sie sonst nicht.
🇬🇧 Translation
She actually wrote about the discussion. Funny. She isn't otherwise.
Wenn Rechte meinen, es wäre ein Problem, weil ein Türkischstämmiger in Baden Württemberg regieren wird, dann sind sie auf dem Holzweg. Das Problem ist, dass er ein Grüner ist. Wäre er deutschstämmig zurück bis zu den Staufern, wäre er trotzdem ein Grüner. Das ist das Problem.
🇬🇧 Translation
RT by @ZweitAcccount: If the right-wingers think that it would be a problem because a person of Turkish origin will rule in Baden-Württemberg, then they are on the wrong track. The problem is that he is a Green. If he were of German descent back to the Staufen, he would still be a Green. That's the problem.
Wenn der beschissene Akku meines Handys explodieren würde, käme sofort eine Rückholktion für die gesamte Modellreihe.
Aber wenn ein islamistischer Attentäter explodiert, passiert … nichts?
Wen wollt ihr eigentlich verarschen?
🇬🇧 Translation
RT by @ZweitAcccount: If the crappy battery on my cell phone exploded, there would be an immediate recall for the entire model series.
But when an Islamist assassin explodes,... nothing happens?
Who are you actually kidding?
Politische Bilder
🇩🇪 Übersetzung
RT von @ZweitAcccount: Politische Bilder