MINING THE STRAIT OF HORMUZ WAS A CNN PROPAGANDA LIE
"It is NOT TRUE that Iran has done some mining in the Strait of Hormuz"
Iran's Deputy Foreign Minister Majid Takht-Ravanchi
Why did CNN lie to the world?
🇩🇪 Übersetzung
Der Bergbau in der Meerenge von Hormuz war eine Propagandalüge von CNN
„Es ist NICHT WAHR, dass der Iran in der Straße von Hormus Bergbau betrieben hat“
Irans stellvertretender Außenminister Majid Takht-Ravanchi
Warum hat CNN die Welt angelogen?
"The US economy is a Ponzi scheme. It is dependent on the GCC investing in AI and tech stocks and startups like Uber in order to finance the US economy. If this financing stopped, the US economy could face collapse."
Professor Jiang
🇩🇪 Übersetzung
„Die US-Wirtschaft ist ein Schneeballsystem. Sie ist darauf angewiesen, dass der Golf-Kooperationsrat in KI- und Technologieaktien sowie Start-ups wie Uber investiert, um die US-Wirtschaft zu finanzieren. Wenn diese Finanzierung aufhört, könnte die US-Wirtschaft vor dem Zusammenbruch stehen.“
Professor Jiang
The past was alterable. The past never had been altered. Oceania was at war with Eastasia. Oceania had always been at war with Eastasia. GEORGE ORWELL: 1984
🇩🇪 Übersetzung
Die Vergangenheit war veränderbar. Die Vergangenheit war nie verändert worden. Ozeanien befand sich im Krieg mit Ostasien. Ozeanien befand sich schon immer im Krieg mit Ostasien. GEORGE ORWELL: 1984
The war is NOT meant to be won, it is meant to be continuous. Hierarchical society is only possible on the basis of poverty and ignorance.
In principle the war effort is always planned to keep society on the brink of starvation. GEORGE ORWELL: 1984
🇩🇪 Übersetzung
Der Krieg soll NICHT gewonnen werden, er soll andauernd sein. Eine hierarchische Gesellschaft ist nur auf der Grundlage von Armut und Unwissenheit möglich.
Im Prinzip ist die Kriegsanstrengung immer darauf ausgerichtet, die Gesellschaft am Rande des Hungers zu halten. GEORGE ORWELL: 1984
If you want to understand how Christianity was perverted by Zionism in America, then this video explains it:
🇩🇪 Übersetzung
Wenn Sie verstehen wollen, wie das Christentum in Amerika durch den Zionismus pervertiert wurde, dann erklärt es dieses Video:
In March 2003, Jack Nicholson, who had recently received his 12th Oscar nomination for “About Schmidt,” invited his fellow best actor contenders to his home on Mulholland Drive. The U.S. had just invaded Iraq, and he wanted the other men — a group that included past winners Daniel Day-Lewis, Michael Caine and Nicolas Cage — to boycott the ceremony with him. But Adrien Brody, the only nominee without an Academy Award of his own, wasn’t having it.
“I said, ‘I don’t know about you guys, but I’m going,’” Brody recounted to The Sunday Times in 2023. “I said, ‘I kind of have to show up. My parents are coming. This doesn’t come around too often. I know you guys are all winners. You can sit it out. But I can’t.’”
Brody’s mind may have been made up, but the war plunged Hollywood into a state of uncertainty as the town braced for the 75th Academy Awards.
Read "Looking Back at the 2003 Oscars" here: https://variety.com/2026/film/features/2003-oscars-roman-polanski-harvey-weinstein-iraq-war-adrien-brody-1236683671/
🇩🇪 Übersetzung
RT von @robinmonotti: Im März 2003 lud Jack Nicholson, der gerade seine 12. Oscar-Nominierung für „About Schmidt“ erhalten hatte, seine Mitkandidaten für den besten Schauspieler zu sich nach Hause am Mulholland Drive ein. Die USA waren gerade in den Irak einmarschiert und er wollte, dass die anderen Männer – eine Gruppe, zu der die früheren Gewinner Daniel Day-Lewis, Michael Caine und Nicolas Cage gehörten – die Zeremonie mit ihm boykottierten. Aber Adrien Brody, der einzige Nominierte ohne eigenen Oscar, war damit nicht zufrieden.
„Ich sagte: ‚Ich weiß nicht, wie es euch geht, aber ich gehe‘“, erzählte Brody 2023 der Sunday Times. „Ich sagte: ‚Ich muss irgendwie auftauchen. Meine Eltern kommen. Das kommt nicht allzu oft vor. Ich weiß, dass ihr alle Gewinner seid. Ihr könnt es aussitzen. Aber ich kann nicht.‘“
Brody hatte sich vielleicht schon entschieden, aber der Krieg versetzte Hollywood in einen Zustand der Unsicherheit, als sich die Stadt auf die 75. Oscar-Verleihung vorbereitete.
Lesen Sie hier „Rückblick auf die Oscars 2003“: https://variety.com/2026/film/features/2003-oscars-roman-polanski-harvey-weinstein-iraq-war-adrien-brody-1236683671/
The Nine Priciples of Propaganda
Can you spot any of them being used on corporate media right now?
🇩🇪 Übersetzung
Die neun Prinzipien der Propaganda
Können Sie erkennen, dass welche davon derzeit in Unternehmensmedien verwendet werden?
Good to see David Byrne from Talking Heads speaking out against the war on Iran.
🇩🇪 Übersetzung
Schön zu sehen, dass David Byrne von Talking Heads sich gegen den Krieg gegen den Iran ausspricht.
R to @robinmonotti: I could have predicted but the CIA & Pentagon could not? Come on: this is intentional.
https://x.com/Reuters/status/2032109364178235613?s=20
🇩🇪 Übersetzung
R an @robinmonotti: Ich hätte es vorhersagen können, aber die CIA und das Pentagon konnten es nicht? Komm schon: Das ist Absicht.
https://x.com/Reuters/status/2032109364178235613?s=20
R to @robinmonotti: Of course he is...
https://x.com/i/status/2032096023384887352
🇩🇪 Übersetzung
R an @robinmonotti: Natürlich ist er...
https://x.com/i/status/2032096023384887352
PRINCE AND THE REVOLUTION
"I was invited by Prince to one of his shows at the O2 in London in 2007. We had a good chat afterwards. He knew a lot about the conspiracy for human enslavement that's for sure."
David Icke
🇩🇪 Übersetzung
PRINZ UND DIE REVOLUTION
„Ich wurde 2007 von Prince zu einer seiner Shows im O2 in London eingeladen. Danach unterhielten wir uns gut. Er wusste mit Sicherheit viel über die Verschwörung zur Versklavung der Menschen.“
David Icke
“Why an SG? Perhaps he was fed up that his two Les Paul ’Bursts had been stolen”: The history and preservation of Eric Clapton’s The Fool SG https://www.guitarworld.com/gear/electric-guitars/eric-clapton-the-fool-gibson-sg-jim-irsay-collection
🇩🇪 Übersetzung
RT von @robinmonotti: „Warum ein SG? Vielleicht hatte er es satt, dass seine beiden Les Paul‘ Bursts gestohlen wurden“: Die Geschichte und Erhaltung von Eric Claptons The Fool SG https://www.guitarworld.com/gear/electric-guitars/eric-clapton-the-fool-gibson-sg-jim-irsay-collection
One of the most iconic guitars in rock history is heading to auction.
Eric Clapton’s 1964 Gibson SG, known as “The Fool,” goes under the hammer in March as part of the @ChristiesInc's Jim Irsay Collection: Hall of Fame auction. From its psychedelic artwork to its role in shaping the sound of Cream, this guitar’s story is as colorful as its finish.
Read the full story, see detailed new photos, and explore the history behind The Fool here: https://bit.ly/4bqO5oR
🇩🇪 Übersetzung
RT von @robinmonotti: Eine der legendärsten Gitarren der Rockgeschichte wird versteigert.
Eric Claptons Gibson SG von 1964, bekannt als „The Fool“, kommt im März im Rahmen der Auktion „Jim Irsay Collection: Hall of Fame“ von @ChristiesInc unter den Hammer. Von ihrem psychedelischen Artwork bis zu ihrer Rolle bei der Gestaltung des Sounds von Cream ist die Geschichte dieser Gitarre so farbenfroh wie ihr Finish.
Lesen Sie die ganze Geschichte, sehen Sie sich detaillierte neue Fotos an und erkunden Sie die Geschichte hinter The Fool hier: https://bit.ly/4bqO5oR
R to @robinmonotti: Do you see it yet?
https://x.com/IraninSA/status/2032016740960588054?s=20
🇩🇪 Übersetzung
R an @robinmonotti: Hast du es schon gesehen?
https://x.com/IraninSA/status/2032016740960588054?s=20
What is the real agenda behind the Iran war? Once again it is not what we are being told it is. This is what I now believe it is. The real targets are you & me not even Iran. Let me explain.
🇩🇪 Übersetzung
Was ist die eigentliche Agenda hinter dem Iran-Krieg? Wieder einmal ist es nicht das, was uns gesagt wird. Das ist es, was ich jetzt glaube. Die wahren Ziele sind Sie und ich, nicht einmal der Iran. Lass es mich erklären.
The goal is to keep the Strait of Hormuz PERMANENTLY CLOSED. This gives a justification to drive the BEN GURION CANAL through the rubble of Gaza. This requires PERMAMENT WAR.
🇩🇪 Übersetzung
Ziel ist es, die Straße von Hormus dauerhaft geschlossen zu halten. Dies gibt eine Rechtfertigung dafür, den BEN-GURION-KANAL durch die Trümmer von Gaza zu fahren. Dies erfordert einen DAUERHAFTEN KRIEG.
I'm calling it: the real goal of the Trump & Netanyahu administrations is to keep the Strait of Hormuz PERMANENTLY SHUT to Western & allied boats. This is to justify FOREVER WAR between US-Israel & Iran. We pay the price, the US oligarchy gets richer.
🇩🇪 Übersetzung
Ich nenne es: Das eigentliche Ziel der Regierungen Trump und Netanyahu besteht darin, die Straße von Hormus DAUERHAFT für westliche und alliierte Boote gesperrt zu halten. Dies dient dazu, den EWIGEN KRIEG zwischen den USA, Israel und dem Iran zu rechtfertigen. Wir zahlen den Preis, die US-Oligarchie wird reicher.
EPSTEIN & MELANIA TRUMP
If sender is telling the truth then:
- Sender was there when Trump met Melania. This is likely because sender introduced her to him
- Sender was literally outside Trump & Melania's bedroom door in the first weekend they met
Draw your own conclusions.
🇩🇪 Übersetzung
EPSTEIN & MELANIA TRUMP
Wenn der Absender die Wahrheit sagt, dann:
- Der Sender war dabei, als Trump Melania traf. Dies liegt wahrscheinlich daran, dass der Absender sie ihm vorgestellt hat
- Absender stand am ersten Wochenende, an dem sie sich trafen, buchstäblich vor der Schlafzimmertür von Trump und Melania
Ziehen Sie Ihre eigenen Schlussfolgerungen.
We know Netanyahu wants to fight Iran to the last American. But why would Trump do it? Epstein's take:
"You guys need to understand that he is psychotic. And would not blink twice at encouraging an attack on us. So he can leap to the country's defense. Mindset: If I go down I'm taking everyone with."
🇩🇪 Übersetzung
Wir wissen, dass Netanjahu den Iran bis zum letzten Amerikaner bekämpfen will. Aber warum sollte Trump das tun? Epsteins Meinung:
„Ihr müsst verstehen, dass er psychotisch ist. Und er würde nicht zögern, einen Angriff auf uns zu ermutigen. Damit er zur Verteidigung des Landes springen kann. Denkweise: Wenn ich untergehe, nehme ich alle mit.“
This cartoon was drawn about the Vietnam war in 1975. Nothing changed.
🇩🇪 Übersetzung
Dieser Cartoon wurde über den Vietnamkrieg im Jahr 1975 gezeichnet. Es hat sich nichts geändert.
"The first panacea for a mismanaged nation is inflation of the currency; the second is war. Both bring a temporary prosperity; both bring a permanent ruin. But both are the refuge of political and economic opportunists."
Ernest Hemingway
🇩🇪 Übersetzung
„Das erste Allheilmittel für eine schlecht verwaltete Nation ist die Inflation der Währung; das zweite ist der Krieg. Beide bringen vorübergehenden Wohlstand, beide bringen einen dauerhaften Ruin. Aber beide sind die Zuflucht politischer und wirtschaftlicher Opportunisten.“
Ernest Hemingway
R to @robinmonotti: x.com/i/status/2031460430770…
🇩🇪 Übersetzung
R an @robinmonotti: x.com/i/status/2031460430770…
R to @robinmonotti: x.com/i/status/2031460430770…
🇩🇪 Übersetzung
R an @robinmonotti: x.com/i/status/2031460430770…
The official narrative is that Trump is a bumbling idiot who was told by his real estate son in law to attack Iran killing the Ayatollah & believing Iran would not retaliate. The reality is that the military industrial complex has been planning this war & the retaliation for decades in order to once more remove our freedoms. This has nothing to do with the freedom of the people of Iran and everything to do with the class war of the Western oligarchy against the lower & middle working classes of the West. High oil prices are a tax. Energy Lockdowns are a control device. They will happen, they just need to slow it down so people get used to it first.
🇩🇪 Übersetzung
RT von @robinmonotti: Das offizielle Narrativ besagt, dass Trump ein unbeholfener Idiot ist, dem von seinem Immobilienschwiegersohn gesagt wurde, er solle den Iran angreifen, den Ayatollah töten und glauben, dass der Iran keine Vergeltung üben würde. Die Realität ist, dass der militärisch-industrielle Komplex diesen Krieg und die Vergeltung seit Jahrzehnten plant, um uns erneut unsere Freiheiten zu nehmen. Das hat nichts mit der Freiheit des iranischen Volkes zu tun, sondern einzig und allein mit dem Klassenkrieg der westlichen Oligarchie gegen die unteren und mittleren Arbeiterklassen des Westens. Hohe Ölpreise sind eine Steuer. Energie-Lockdowns sind ein Kontrollinstrument. Sie werden passieren, sie müssen es nur verlangsamen, damit sich die Leute zuerst daran gewöhnen.
Watch the full @CreamOfficial_ official live video of "White Room" from 'Royal Albert Hall London May 2-3-5-6, 2005.' The concert album is newly reissued on CD & blue and green splatter triple vinyl - link below to purchase.
https://orcd.co/creamrah
🇩🇪 Übersetzung
RT von @robinmonotti: Sehen Sie sich das vollständige offizielle Live-Video von @CreamOfficial_ von „White Room“ aus der „Royal Albert Hall London, 2.-3.-5.-6. Mai 2005“ an. Das Konzertalbum ist neu auf CD und dreifachem Vinyl mit blauem und grünem Farbspritzer neu aufgelegt – Link zum Kauf unten.
https://orcd.co/creamrah
This was published in August 2024.
How did Alex Karp of PALANTIR know?
🇩🇪 Übersetzung
Dies wurde im August 2024 veröffentlicht.
Woher wusste Alex Karp von PALANTIR das?
I opposed the last Covid Lockdowns and I am ready to oppose the next Energy Lockdowns. The best thing to do is to not comply. Drive your car as much as you want. Do not let a government which sold you out once already tell you how to live your life.
🇩🇪 Übersetzung
Ich habe mich gegen die letzten Covid-Lockdowns ausgesprochen und bin bereit, mich auch den nächsten Energie-Lockdowns zu widersetzen. Das Beste, was Sie tun können, ist, sich nicht daran zu halten. Fahren Sie mit Ihrem Auto so viel Sie möchten. Lassen Sie sich nicht von einer Regierung, die Sie schon einmal verraten hat, vorschreiben, wie Sie Ihr Leben leben sollen.
IRAN SAYS PALANTIR ASSETS IN THE GULF REGION ARE A LEGITIMATE TARGET!
🇩🇪 Übersetzung
Der Iran sagt, Palantir-Vermögenswerte in der Golfregion seien ein legitimes Ziel!
ALL WARS ARE BANKERS' WARS
🇩🇪 Übersetzung
ALLE KRIEGE SIND BANKERKRIEGE
There is no law or power to ban a static assembly, which is different from a moving protest march.
The London Al Quds (or Al-Quds Day) static demonstration, following the recent ban on the planned march by the UK Home Secretary Shabana Mahmood (on March 11, 2026), is set to take place as a static assembly (not a moving protest) outside the Home Office at 2 Marsham Street, Westminster, London, SW1P 4DF. This location has been the assembly point consistently referenced in announcements from the organiser, the Islamic Human Rights Commission (IHRC), for the event originally scheduled for Sunday, March 15, 2026, at 1pm. The Metropolitan Police statement confirms that while the marching element was banned to prevent serious public disorder (with the ban in place from March 11 for one month), no such ban applies to a static assembly, though strict conditions may be imposed on any such gathering. IHRC's own site notes an update on March 11, 2026, indicating that "UPDATED INFORMATION REGARDING ALTERNATIVE ARRANGEMENTS (A STATIC RALLY WILL TAKE PLACE) WILL BE POSTED IN THE MORNING (WEDNESDAY 11 MARCH 2026)," aligning with the shift to static due to the ban. Recent posts and reports from organisers and observers refer to this as the site for the static version. The area is in central Westminster, near government buildings (often described as starting on Horseferry Road in prior march plans). Attendees should check for any last-minute police conditions or IHRC updates, as the situation involves heightened security and potential counter-protests.
🇩🇪 Übersetzung
Es gibt kein Gesetz und keine Befugnis, eine statische Versammlung zu verbieten, was sich von einem Protestmarsch in Bewegung unterscheidet.
Die statische Al-Quds-Demonstration (oder Al-Quds-Tag) in London soll nach dem jüngsten Verbot des geplanten Marsches durch die britische Innenministerin Shabana Mahmood (am 11. März 2026) als statische Versammlung (kein beweglicher Protest) vor dem Innenministerium in 2 Marsham Street, Westminster, London, SW1P 4DF stattfinden. Dieser Ort war der Treffpunkt, auf den in den Ankündigungen des Veranstalters, der Islamic Human Rights Commission (IHRC), für die Veranstaltung, die ursprünglich für Sonntag, den 15. März 2026, um 13 Uhr geplant war, immer wieder Bezug genommen wurde. In der Erklärung der Metropolitan Police wird bestätigt, dass das Marschieren zwar verboten wurde, um schwere öffentliche Unruhen zu verhindern (das Verbot galt ab dem 11. März für einen Monat), ein solches Verbot jedoch nicht für statische Versammlungen gilt, obwohl für solche Versammlungen strenge Auflagen gelten können. Auf der eigenen Website des IHRC ist eine Aktualisierung vom 11. März 2026 zu vermerken, die darauf hinweist, dass „AKTUALISIERTE INFORMATIONEN ZU ALTERNATIVEN ARRANGEMENTS (EINE STATISCHE KUNDE FINDET STATT) AM MORGEN (MITTWOCH, 11. MÄRZ 2026) VERÖFFENTLICHT WERDEN“, was mit der Umstellung auf statisch aufgrund des Verbots übereinstimmt. Aktuelle Beiträge und Berichte von Organisatoren und Beobachtern bezeichnen dies als die Seite für die statische Version. Das Gebiet liegt im Zentrum von Westminster, in der Nähe von Regierungsgebäuden (in früheren Marschplänen wurde oft beschrieben, dass es an der Horseferry Road beginnt). Teilnehmer sollten sich über aktuelle polizeiliche Auflagen oder Aktualisierungen des IHRC informieren, da die Situation erhöhte Sicherheitsvorkehrungen und mögliche Gegenproteste mit sich bringt.
The road to the Energy Lockdowns in England will be travelled by bicycle.
🇩🇪 Übersetzung
Der Weg zum Energie-Lockdown in England wird mit dem Fahrrad zurückgelegt.
We are now at the stage of Starmer's dictatorship where protests are banned entirely. This is only for Israel.
🇩🇪 Übersetzung
Wir befinden uns jetzt in der Phase der Starmer-Diktatur, in der Proteste völlig verboten sind. Dies gilt nur für Israel.
Sarah Sackman, UK Minister of State for Courts and Legal Services is trying to remove trial by jury. Why?
The real reason is her family members have served and are currently serving as reservists in the IDF.
The public does not stand with the IDF
Therefore juries need to go
🇩🇪 Übersetzung
Sarah Sackman, britische Staatsministerin für Gerichte und Rechtsdienstleistungen, versucht, das Schwurgerichtsverfahren abzuschaffen. Warum?
Der wahre Grund ist, dass ihre Familienangehörigen als Reservisten in der IDF gedient haben und derzeit dienen.
Die Öffentlichkeit steht nicht hinter der IDF
Deshalb müssen Geschworene gehen
R to @robinmonotti: x.com/i/status/2031478396564…
🇩🇪 Übersetzung
R an @robinmonotti: x.com/i/status/2031478396564…
ENERGY LOCKDOWNS IN EUROPE?
Italians have been through a similar situation before, because of Israel.
In Italy, the 1960s economic boom ended abruptly in 1973, when Italians, as a result of the Yom Kippur war were asked to enter "austerity" & stop driving cars in week-ends, "to save energy" for Israel, at the time it was presented as an "Oil Crisis". The other option of course was increase the gas imports from Russia, which would have prolonged the boom and made Italians richer. However, even momentarily accepting higher oil prices would have also made Israel's enemies richer, so Italians were told to drive bicycles instead. Does any of this sound familiar at all?
🇩🇪 Übersetzung
ENERGIE-LOCKDOWNS IN EUROPA?
Italiener haben wegen Israel schon einmal eine ähnliche Situation durchgemacht.
In Italien endete der Wirtschaftsboom der 1960er Jahre abrupt im Jahr 1973, als die Italiener infolge des Jom-Kippur-Krieges aufgefordert wurden, „Sparmaßnahmen“ einzuführen und an Wochenenden keine Autos mehr zu fahren, „um Energie für Israel zu sparen“, was damals als „Ölkrise“ dargestellt wurde. Die andere Möglichkeit wäre natürlich gewesen, die Gasimporte aus Russland zu erhöhen, was den Boom verlängert und die Italiener reicher gemacht hätte. Doch auch die vorübergehende Akzeptanz höherer Ölpreise hätte Israels Feinde reicher gemacht, weshalb den Italienern gesagt wurde, sie sollten stattdessen Fahrrad fahren. Kommt Ihnen irgendetwas davon überhaupt bekannt vor?
R to @robinmonotti: Vietnam starts work from home lockdown
https://x.com/i/status/2031461067268988996
🇩🇪 Übersetzung
R an @robinmonotti: Vietnam beginnt mit dem Homeoffice-Lockdown
https://x.com/i/status/2031461067268988996
R to @robinmonotti: x.com/i/status/2031469166197…
🇩🇪 Übersetzung
R an @robinmonotti: x.com/i/status/2031469166197…
IRAN WOULD NOT USE SHIPS TO LAY MINES:
1. Fajr-5 MLRS Demonstration (January 25, 2025)
Iran showcased a new method of mine deployment during naval exercises by adapting the Fajr-5 Multiple Launch Rocket System (MLRS) to deliver sea mines. This innovation allows rapid, long-range minefield creation without relying on traditional mine-laying vessels, enhancing Iran’s asymmetric naval capabilities.
The Fajr-5 can fire rockets up to 100 km, enabling mine deployment from land into strategic maritime zones like the Strait of Hormuz.
This method increases stealth and mobility, making detection and interception more difficult.
🇩🇪 Übersetzung
Der Iran würde keine Schiffe zur Minenverlegung einsetzen:
1. Fajr-5 MLRS-Demonstration (25. Januar 2025)
Der Iran stellte bei Marineübungen eine neue Methode des Mineneinsatzes vor, indem er das Fajr-5 Multiple Launch Rocket System (MLRS) für den Abwurf von Seeminen adaptierte. Diese Innovation ermöglicht die schnelle Errichtung von Minenfeldern mit großer Reichweite, ohne auf traditionelle Minenlegeschiffe angewiesen zu sein, und verbessert so die asymmetrischen Marinefähigkeiten Irans.
Die Fajr-5 kann Raketen bis zu einer Entfernung von 100 km abfeuern und ermöglicht so den Einsatz von Minen vom Land aus in strategischen Meeresgebieten wie der Straße von Hormus.
Diese Methode erhöht die Tarnung und Mobilität und erschwert das Erkennen und Abfangen.
This story is a PSYOP.
Iran is not laying any mines in the Strait of Hormuz.
They don't need to.
The article's headline ends with "Sources Say":
it's a BIG LIE.
They need you to be scared and demonise Iran.
They will justify the ENERGY LOCKDOWNS with the excuse of the imaginary mines.
Do not fall for it.
🇩🇪 Übersetzung
Diese Geschichte ist eine PSYOP.
Der Iran legt keine Minen in der Straße von Hormus.
Das ist nicht nötig.
Die Überschrift des Artikels endet mit „Quellen sagen“:
Es ist eine GROSSE LÜGE.
Sie brauchen Angst und Dämonisierung des Iran.
Sie werden die ENERGIE-LOCKDOWNS mit der Ausrede der imaginären Minen rechtfertigen.
Fallen Sie nicht darauf herein.