R to @robinmonotti:
🇩🇪 Übersetzung
R an @robinmonotti:
Iran owns the meme-sphere, and it really seems that is where the real war is being fought. Trump savaged, no counter propaganda anywhere near this level. Why not?
🇩🇪 Übersetzung
Der Iran besitzt die Meme-Sphäre, und es scheint wirklich, dass dort der wahre Krieg geführt wird. Trump brutal, keine Gegenpropaganda auch nur annähernd auf diesem Niveau. Warum nicht?
With the benefit of hindsight, it was a masterstroke by the Conclave to elect an American Pope: the anti-Trump. Right Pope at the right time. They knew. Happy Easter Pope Leo XIV.
🇩🇪 Übersetzung
Im Nachhinein betrachtet war es eine Meisterleistung des Konklaves, einen amerikanischen Papst zu wählen: den Anti-Trump. Der richtige Papst zur richtigen Zeit. Sie wussten es. Frohe Ostern, Papst Leo XIV.
"Victories like few people have ever seen before" Donald J. Trump
Meanwhile in the real world...
🇩🇪 Übersetzung
„Siege, wie sie nur wenige Menschen jemals zuvor gesehen haben“ Donald J. Trump
Mittlerweile in der realen Welt...
Shall we play a game of "Spot the Difference"?
🇩🇪 Übersetzung
Sollen wir eine Partie „Finde den Unterschied“ spielen?
He's not a gracious loser is he?
🇩🇪 Übersetzung
Er ist kein gnädiger Verlierer, oder?
"The US and Israel, with the help of AI, are targeting civilian sites in Iran, in the same way they were targeted in Gaza and Lebanon."
Retired U.S. Air Force officer
🇩🇪 Übersetzung
„Die USA und Israel zielen mit Hilfe von KI auf zivile Standorte im Iran ab, so wie sie es auch im Gazastreifen und im Libanon getan haben.“
Ehemaliger Offizier der US-Luftwaffe
All that Europe needs to do is turn on the Russian gas tap. Hope Europeans realise this when their fuel gets rationed by the EU.
🇩🇪 Übersetzung
Alles, was Europa tun muss, ist, den russischen Gashahn aufzudrehen. Ich hoffe, dass die Europäer dies erkennen, wenn ihr Treibstoff von der EU rationiert wird.
Trump says the pilot was rescued. Look carefully. What do you see in this photo near the downed aircrafts?
🇩🇪 Übersetzung
Trump sagt, der Pilot sei gerettet worden. Schauen Sie genau hin. Was sehen Sie auf diesem Foto in der Nähe der abgestürzten Flugzeuge?
Who was trying to blow up the gas pipelines between Serbia & Hungary?
🇩🇪 Übersetzung
Wer hat versucht, die Gaspipelines zwischen Serbien und Ungarn in die Luft zu jagen?
MORE GAS PIPELINE SABOTAGE
Can you guess who is behind this? Name them in the comments:
🇩🇪 Übersetzung
MEHR SABOTAGE AN GASLEITUNGEN
Können Sie erraten, wer dahinter steckt? Nennen Sie sie in den Kommentaren:
"Victories like few people have ever seen before" Donald Trump
🇩🇪 Übersetzung
„Siege, wie sie nur wenige Menschen jemals zuvor gesehen haben“ Donald Trump
R to @robinmonotti: Hundreds of millions ✅
https://x.com/i/status/2040713870034006140
🇩🇪 Übersetzung
R an @robinmonotti: Hunderte Millionen ✅
https://x.com/i/status/2040713870034006140
We are witnessing the greatest humiliation of the US military since Vietnam, and this will be Trump's legacy! Another hundreds of millions fighter plane downed by Iran:
🇩🇪 Übersetzung
RT von @robinmonotti: Wir erleben die größte Demütigung des US-Militärs seit Vietnam, und das wird Trumps Vermächtnis sein! Ein weiteres Hunderte Millionen Kampfflugzeug wurde vom Iran abgeschossen:
The Liar in Chief presents this as a great victory for the US! What a ridiculous figure Israel turned him into!
🇩🇪 Übersetzung
Der Oberlügner präsentiert dies als einen großen Sieg für die USA! Was für eine lächerliche Gestalt hat Israel aus ihm gemacht!
Fun fact: Edoardo Agnelli, eldest son of Fiat owner Gianni Agnelli, converted to Shia Islam & attended a Jumuʿa led by Ayatollah Ali Khamenei in Tehran in 1981. He was suicided from a bridge in 2000, and Fiat went to the Zionist branch of the Elkanns instead.
🇩🇪 Übersetzung
Interessante Tatsache: Edoardo Agnelli, ältester Sohn des Fiat-Besitzers Gianni Agnelli, konvertierte zum schiitischen Islam und nahm 1981 an einer Jumuʿa unter der Leitung von Ayatollah Ali Khamenei in Teheran teil. Er wurde im Jahr 2000 von einer Brücke aus Selbstmord begangen, und Fiat ging stattdessen zum zionistischen Zweig der Elkanns.
All wars are bankers wars. QED:
🇩🇪 Übersetzung
Alle Kriege sind Bankerkriege. QED:
Clearly according to Iran Edoardo Agnelli did not "jump from a bridge" but was thrown by Mossad so that the Zionist Elkann branch could take control of Fiat.
🇩🇪 Übersetzung
Laut Iran ist Edoardo Agnelli eindeutig nicht „von einer Brücke gesprungen“, sondern wurde vom Mossad geworfen, damit der zionistische Elkann-Zweig die Kontrolle über Fiat übernehmen konnte.
The women in question are no relation to Soleimani. They really can't get anything right can they!
🇩🇪 Übersetzung
Die betreffenden Frauen stehen in keiner Beziehung zu Soleimani. Sie können wirklich nichts richtig machen, oder!
UK’s ‘most expensive’ petrol pump where a tank costs £240
"A Gulf service station on Sloane Avenue in London’s wealthy Chelsea borough charged 299.9p per litre for fuel today.
An eyewitness told Metro that a Range Rover driver paid over £240 for around 81 litres, which is an almost full tank for the SUV model."
The devastating war started by the US and Israel over a month ago has cost thousands of lives in the region, and led Iran to cut off travel through the Strait of Hormuz.
The Fuels Industry UK CEO, Elizabeth de Jong, and the executive director of the Petrol Retailers Association, Gordon Balmer, said in a statement: ‘Supply across the UK is flowing normally and there is no need for any change in usual buying habits – if one forecourt is popular, there will be others to go to.’"
Noora Mykkanen
🇩🇪 Übersetzung
Großbritanniens „teuerste“ Zapfsäule, wo ein Tank 240 £ kostet
„Eine Gulf-Tankstelle in der Sloane Avenue im wohlhabenden Londoner Stadtteil Chelsea verlangte heute 299,9 Pence pro Liter Kraftstoff.
Ein Augenzeuge berichtete Metro, dass ein Range-Rover-Fahrer über 240 Pfund für rund 81 Liter bezahlt habe, was einem fast vollen Tank für das SUV-Modell entspricht.
Der verheerende Krieg, den die USA und Israel vor über einem Monat begannen, hat Tausende von Menschenleben in der Region gekostet und dazu geführt, dass Iran die Durchfahrt durch die Straße von Hormus eingestellt hat.
Die CEO von Fuels Industry UK, Elizabeth de Jong, und der Geschäftsführer der Petrol Retailers Association, Gordon Balmer, sagten in einer Erklärung: „Die Versorgung im gesamten Vereinigten Königreich verläuft normal und es besteht keine Notwendigkeit, die üblichen Kaufgewohnheiten zu ändern – wenn eine Tankstelle beliebt ist, wird es andere geben, zu denen man gehen kann.“
Noora Mykkanen
RE-NATIONALISE BRITAIN'S OIL!
"Britain could have the cheapest energy in the developed world within a decade. And in fact it's not so much a nice ambition as it is a geopolitical and autarchic necessity. Without it, we are at the mercy of every war we didn't start and every dictator we can't control. That's not sovereignty. That's a country on a leash."
🇩🇪 Übersetzung
RE-NATIONALISIEREN SIE DAS BRITISCHE ÖL!
„Großbritannien könnte innerhalb eines Jahrzehnts über die billigste Energie in der entwickelten Welt verfügen. Und tatsächlich ist das weniger ein schönes Ziel als vielmehr eine geopolitische und autarke Notwendigkeit. Ohne sie sind wir jedem Krieg ausgeliefert, den wir nicht begonnen haben, und jedem Diktator, den wir nicht kontrollieren können. Das ist keine Souveränität. Das ist ein Land an der Leine.“
...I thought it was only 2 weeks to flatten Iran?
🇩🇪 Übersetzung
...Ich dachte, es wären nur zwei Wochen, um den Iran platt zu machen?
"Britain’s London Heathrow is the highest-risk major airport in Europe for jet fuel from April as US-Israel war on Iran continues. Heathrow, with 1,300 flights daily, will struggle ‘the most and the earliest’ with jet fuel as shortage worsens and price surges."
🇩🇪 Übersetzung
„Der britische Flughafen London Heathrow ist ab April der am stärksten gefährdete Großflughafen in Europa für Kerosin, da der Krieg zwischen den USA und Israel gegen den Iran weitergeht. Heathrow wird mit 1.300 Flügen täglich „am meisten und am frühesten“ mit Kerosin zu kämpfen haben, da sich die Knappheit verschlimmert und die Preise steigen.“
"Victories like few people have ever seen before" Donald Trump.
🇩🇪 Übersetzung
„Siege, wie sie nur wenige Menschen jemals zuvor gesehen haben“ Donald Trump.
All of this for Israel.
Is it really worth it?
🇩🇪 Übersetzung
All dies für Israel.
Lohnt es sich wirklich?
Jet fuel reserves in European countries. The UK has the most flights and the shortest reserves: 3 months of jet fuel left at present.
🇩🇪 Übersetzung
Kerosinreserven in europäischen Ländern. Das Vereinigte Königreich hat die meisten Flüge und die geringsten Reserven: Derzeit sind noch drei Monate Kerosin übrig.
HOW MUCH AIR FUEL IS LEFT?
"Italy has enough for 7 months, the UK only 3":
Airplane fuel in the UK will run out in July.
🇩🇪 Übersetzung
WIE VIEL LUFTKRAFTSTOFF IST ÜBRIG?
„Italien hat genug für 7 Monate, Großbritannien nur 3“:
Im Juli wird in Großbritannien der Treibstoff für Flugzeuge ausgehen.
“I am forced to know things about what could happen in the coming week, and the effects it will have on the economy and our daily lives, that no longer allow me to sleep.”
ITALY'S DEFENSE MINISTER CROSETTO
🇩🇪 Übersetzung
„Ich bin gezwungen, Dinge darüber zu wissen, was in der kommenden Woche passieren könnte und welche Auswirkungen es auf die Wirtschaft und unser tägliches Leben haben wird, die mich nicht mehr schlafen lassen.“
ITALIENS VERTEIDIGUNGSMINISTER CROSETTO
One key message of Christianity is that killing someone with a higher moral scale of values than you does not win the war for the Empire, it loses it. Ask Constantine. This message is entirely lost on pre-Christian Neanderthals like Hegseth & Trump. Happy Easter to everyone else!
🇩🇪 Übersetzung
Eine Schlüsselbotschaft des Christentums ist, dass das Töten einer Person mit einer höheren moralischen Werteskala als Sie den Krieg für das Imperium nicht gewinnt, sondern verliert. Fragen Sie Konstantin. Diese Botschaft geht bei vorchristlichen Neandertalern wie Hegseth und Trump völlig verloren. Frohe Ostern an alle anderen!
If your name's not down on the list, you're not coming in...the White House.
🇩🇪 Übersetzung
Wenn Ihr Name nicht auf der Liste steht, kommen Sie nicht ins Weiße Haus.
Yeah but Netanyahu says no...
🇩🇪 Übersetzung
Ja, aber Netanyahu sagt nein...
"Russian gas will return to Europe once American financial funds take stakes in the pipelines. That’s how it will end. This is Trump’s plan. I can assure you. "
Romano Prodi, former EU Commission President & Italy PM
🇩🇪 Übersetzung
„Russisches Gas wird nach Europa zurückkehren, sobald sich amerikanische Finanzmittel an den Pipelines beteiligen. So wird es enden. Das ist Trumps Plan. Das kann ich Ihnen versichern.“
Romano Prodi, ehemaliger EU-Kommissionspräsident und italienischer Premierminister
Israel wanted to monopolise all trade from India to Europe, bypassing Iran. There was only one obstacle to the plan: Iran. It all hinged on control of the Strait of Hormuz. It's all over. Iran won.
🇩🇪 Übersetzung
Israel wollte den gesamten Handel von Indien nach Europa unter Umgehung des Iran monopolisieren. Es gab nur ein Hindernis für den Plan: Iran. Alles hing von der Kontrolle der Straße von Hormus ab. Es ist alles vorbei. Der Iran hat gewonnen.
The full @CreamOfficial_ official live video of “Sunshine of Your Love,” from ‘Royal Albert Hall London May 2-3-5-6, 2005,’ is now available to watch on YouTube.
Newly reissued vinyl and CD copies of the album are also available for purchase at the link below.
https://orcd.co/creamrah
🇩🇪 Übersetzung
RT von @robinmonotti: Das vollständige offizielle Live-Video von @CreamOfficial_ von „Sunshine of Your Love“ aus „Royal Albert Hall London, 2.-3.-5.-6. Mai 2005“ kann jetzt auf YouTube angesehen werden.
Über den untenstehenden Link sind auch neu aufgelegte Vinyl- und CD-Exemplare des Albums erhältlich.
https://orcd.co/creamrah
ISRAEL'S PLAN THAT IRAN BURNT TO ASHES
"In 2018, Israel proposed a high-speed rail network called ‘Railways for Regional Peace’, connecting the Gulf states through Jordan to Israel’s Mediterranean ports1.
A May 2025 paper from the Begin-Sadat Centre for Strategic Studies at Bar-Ilan University confirms that this Israeli rail project became the template for a much larger initiative: the India-Middle East-Europe Economic Corridor, or IMEC2.
IMEC runs by sea from Indian ports to the Gulf, then by rail across Saudi Arabia, through Jordan, and into the Israeli port of Haifa. From Haifa, cargo crosses the Mediterranean to Greece or Italy and onward into Europe. Alongside the rail lines run electricity cables, hydrogen pipelines, and high-speed fibre optic cables.
Every flow passes through Israel. There is no bypass in the corridor’s design.
In September 2024, Prime Minister Netanyahu stood at the UN General Assembly podium holding two maps.
The first he called ‘a blessing’: Israel and its Arab partners forming a land bridge connecting Asia and Europe, with rail lines, energy pipelines, and fibre optic cables. The second he called ‘a curse’: an arc of Iranian-backed resistance stretching from the Indian Ocean to the Mediterranean, shutting down international waterways and cutting off trade.
He described the governance structure as ‘an even broader Abrahamic Alliance’ — membership conditional on choosing peace.
For the territories along the corridor, he specified the template. Gaza would be ‘demilitarised and deradicalised’, governed by a local civilian administration committed to peaceful coexistence. Iran would face pre-emptive force. Lebanon would comply with existing UN resolutions.
The corridor, the war, the governance of destroyed territories, and the compliance framework — all stated in a single speech, five months before the strikes on Iran began."
Escapekey
🇩🇪 Übersetzung
ISRAELS PLAN, DER IRAN IN Asche VERbrennen ließ
„Im Jahr 2018 schlug Israel ein Hochgeschwindigkeitsbahnnetz mit dem Namen „Eisenbahnen für regionalen Frieden“ vor, das die Golfstaaten über Jordanien mit Israels Mittelmeerhäfen verbinden soll1.
Ein Papier des Begin-Sadat Center for Strategic Studies an der Bar-Ilan-Universität vom Mai 2025 bestätigt, dass dieses israelische Eisenbahnprojekt zur Vorlage für eine viel größere Initiative wurde: den Wirtschaftskorridor Indien-Mittlerer Osten-Europa (IMEC2).
IMEC verkehrt auf dem Seeweg von indischen Häfen zum Golf, dann per Bahn durch Saudi-Arabien, durch Jordanien und in den israelischen Hafen Haifa. Von Haifa aus überquert die Fracht das Mittelmeer nach Griechenland oder Italien und weiter nach Europa. Entlang der Bahnstrecken verlaufen Stromkabel, Wasserstoffpipelines und Hochgeschwindigkeits-Glasfaserkabel.
Jeder Strom fließt durch Israel. Bei der Gestaltung des Korridors gibt es keine Umgehungsstraße.
Im September 2024 stand Premierminister Netanjahu mit zwei Karten auf dem Podium der UN-Generalversammlung.
Das erste nannte er „einen Segen“: Israel und seine arabischen Partner bilden eine Landbrücke, die Asien und Europa mit Eisenbahnlinien, Energiepipelines und Glasfaserkabeln verbindet. Den zweiten nannte er „einen Fluch“: einen vom Iran unterstützten Bogen des Widerstands, der sich vom Indischen Ozean bis zum Mittelmeer erstreckt und internationale Wasserstraßen lahmlegt und den Handel unterbricht.
Er beschrieb die Regierungsstruktur als „eine noch umfassendere abrahamitische Allianz“ – eine Mitgliedschaft sei von der Entscheidung für den Frieden abhängig.
Für die Territorien entlang des Korridors gab er die Vorlage vor. Gaza würde „entmilitarisiert und deradikalisiert“ werden und von einer lokalen Zivilverwaltung regiert werden, die sich für ein friedliches Zusammenleben einsetzt. Der Iran würde mit präventiver Gewalt konfrontiert sein. Der Libanon würde sich an bestehende UN-Resolutionen halten.
Der Korridor, der Krieg, die Verwaltung der zerstörten Gebiete und der Compliance-Rahmen – alles wurde in einer einzigen Rede dargelegt, fünf Monate vor Beginn der Angriffe auf den Iran.“
Fluchtschlüssel
R to @robinmonotti: More specifically:
1. "Never invade Russia"
2. "Never get involved in a land war in Asia" (Iran is in Asia).
🇩🇪 Übersetzung
R an @robinmonotti: Genauer gesagt:
1. „Niemals in Russland einmarschieren“
2. „Lassen Sie sich niemals auf einen Landkrieg in Asien ein“ (Iran liegt in Asien).
THE TWO RULES OF WAR
Rule 1: "Do not go to war against Russia."
Rule 2: "Do not go to war against Iran."
It really is not F-15 engine rocket science.
🇩🇪 Übersetzung
DIE ZWEI REGELN DES KRIEGES
Regel 1: „Führen Sie keinen Krieg gegen Russland.“
Regel 2: „Führen Sie keinen Krieg gegen den Iran.“
Es ist wirklich keine Raketenwissenschaft mit F-15-Triebwerken.
Yes it does seem that Professor Marandi is not eligible to stand for US President in 2028 at present. Apologies.
🇩🇪 Übersetzung
Ja, es scheint, dass Professor Marandi derzeit nicht berechtigt ist, für das Amt des US-Präsidenten im Jahr 2028 zu kandidieren. Entschuldigung.
Tickets are on sale now for Eric Clapton’s Crossroads Guitar Festival 2026 🎸—September 26–27 at Austin’s @MoodyCenterATX, featuring main stage concerts and multi-artist collaborations by some of the best guitarists in the world across genres, including @JBONAMASSA, @GaryClarkJr, @BillyFGibbons, @TheRealBuddyGuy, @sonnylandreth, @JohnMayer, @delmccouryband, @DerekAndSusan, @JimmieVaughan, @treyanastasio, @tommyemmanuel, @julian_lage and Pete Townshend, with Eric Clapton performing both nights.
https://crossroadsguitarfestival.com/
🇩🇪 Übersetzung
RT von @robinmonotti: Tickets für Eric Claptons Crossroads Guitar Festival 2026 sind jetzt im Verkauf 🎸 – 26.–27. September im @MoodyCenterATX in Austin, mit Hauptbühnenkonzerten und Multi-Künstler-Kollaborationen einiger der besten Gitarristen der Welt aller Genres, darunter @JBONAMASSA, @GaryClarkJr, @BillyFGibbons, @TheRealBuddyGuy, @sonnylandreth, @JohnMayer, @delmccouryband, @DerekAndSusan, @JimmieVaughan, @treyanastasio, @tommyemmanuel, @julian_lage und Pete Townshend, wobei Eric Clapton an beiden Abenden auftritt.
https://crossroadsguitarfestival.com/
I'm not eligible. My name isn't in the Epstein files.
🇩🇪 Übersetzung
RT von @robinmonotti: Ich bin nicht teilnahmeberechtigt. Mein Name steht nicht in den Epstein-Akten.