SZwanglos – Following Feed

677 Posts (gefiltert)
Reset
@robinmonotti 03.04 13:07
R to @robinmonotti: x.com/i/status/2040051613881…
🇩🇪 Übersetzung
R an @robinmonotti: x.com/i/status/2040051613881…
@robinmonotti 03.04 12:59
R to @robinmonotti: MARANDI 2028
🇩🇪 Übersetzung
R an @robinmonotti: MARANDI 2028
@robinmonotti 03.04 12:46
You've lost the war mate, and what was left of your reputation after the Epstein files cover-up. Time to pack up the bags and leave. GAME OVER.
🇩🇪 Übersetzung
Sie haben den Kriegsgefährten und den Rest Ihres Rufs nach der Vertuschung der Epstein-Akten verloren. Zeit, die Koffer zu packen und zu gehen. SPIEL VORBEI.
@robinmonotti 03.04 12:31
SYMBOL OF US WAR VS IRAN On the right is a photo of an F-15 fighter jet ejection seat found in Iran. Left is a confirmation image. Trump should eject himself from this war he is already losing catastrophically. He won't: Netanyahu wants more US blood, more sacrifices to Baal!
🇩🇪 Übersetzung
SYMBOL DES US-KRIEGES GEGEN IRAN Rechts ist ein Foto eines im Iran gefundenen Schleudersitzes eines F-15-Kampfflugzeugs zu sehen. Links ist ein Bestätigungsbild. Trump sollte sich aus diesem Krieg zurückziehen, den er bereits katastrophal verliert. Er wird es nicht tun: Netanyahu will mehr US-Blut, mehr Opfer für Baal!
@robinmonotti 03.04 12:20
R to @robinmonotti: x.com/i/status/2040019133589…
🇩🇪 Übersetzung
R an @robinmonotti: x.com/i/status/2040019133589…
@robinmonotti 03.04 11:44
🚨 FALSE FLAG ALERT
@robinmonotti 03.04 11:27
R to @robinmonotti: x.com/i/status/2040027786757…
🇩🇪 Übersetzung
R an @robinmonotti: x.com/i/status/2040027786757…
@robinmonotti 03.04 11:25
FRANCE PIVOTS TO IRAN Strait of Hormuz is now open to France, since France opposed to use of military force against Iran at the UN. This is not difficult: the Strait is open to all countries not complicit in the war of aggression against Iran.
🇩🇪 Übersetzung
FRANKREICH SCHLIESST SICH DEM IRAN AN Die Straße von Hormus steht nun Frankreich offen, da Frankreich sich bei den Vereinten Nationen gegen den Einsatz militärischer Gewalt gegen Iran ausspricht. Das ist nicht schwer: Die Meerenge steht allen Ländern offen, die nicht am Angriffskrieg gegen den Iran beteiligt sind.
@robinmonotti 03.04 11:14
Guess which side will see hyperinflation & mass poverty, and which one will see low energy costs? Europe will start to pivot green very soon.
🇩🇪 Übersetzung
Ratet mal, welche Seite Hyperinflation und Massenarmut erleben wird und welche niedrige Energiekosten erleben wird? Europa wird sehr bald mit der Umstellung auf Grün beginnen.
@robinmonotti 03.04 10:49
Professor Marandi is a US citizen born in Richmond, Virginia. He is eligible to be elected US President. He is much smarter than either Trump or Biden.
🇩🇪 Übersetzung
Professor Marandi ist ein US-amerikanischer Staatsbürger, der in Richmond, Virginia, geboren wurde. Er ist berechtigt, zum US-Präsidenten gewählt zu werden. Er ist viel schlauer als Trump oder Biden.
@robinmonotti 02.04 20:53
Does this look like winning?
🇩🇪 Übersetzung
Sieht das nach einem Sieg aus?
@robinmonotti 02.04 18:50
The reality of privatisation of oil assets: the sale at a discount of profitable assets to a foreign multinational oligarchic class that will rip off the population. See the UK.
🇩🇪 Übersetzung
Die Realität der Privatisierung von Ölvermögenswerten: der Verkauf profitabler Vermögenswerte zu einem Abschlag an eine ausländische multinationale Oligarchenklasse, die die Bevölkerung abzocken wird. Siehe Großbritannien.
@robinmonotti 02.04 18:44
Has Iran said OpenAI is a legitimate target yet? Altman clearly belongs to the Epstein class
🇩🇪 Übersetzung
Hat der Iran schon gesagt, dass OpenAI ein legitimes Ziel sei? Altman gehört eindeutig zur Epstein-Klasse
@robinmonotti 02.04 18:27
This is an act of terrorism btw. File under: who are the terrorists?
🇩🇪 Übersetzung
Das ist übrigens ein Terrorakt. Datei unter: Wer sind die Terroristen?
@robinmonotti 02.04 18:07
Who owns Equinor, the largest oil company in Norway? Vast majority is owned by the Norwegian government: 67% Then there are the usual suspects
🇩🇪 Übersetzung
Wem gehört Equinor, der größte Ölkonzern Norwegens? Die überwiegende Mehrheit befindet sich im Besitz der norwegischen Regierung: 67 % Dann gibt es die üblichen Verdächtigen
@robinmonotti 02.04 15:56
Norway nationalised The UK privatised The result is we buy from Norway Any questions?
🇩🇪 Übersetzung
Norwegen wurde verstaatlicht Großbritannien privatisierte Das Ergebnis ist, dass wir in Norwegen einkaufen Noch Fragen?
@robinmonotti 02.04 15:47
"The UK’s industrial decline is not inevitable, but the result of decades of deliberate policy choices that have undermined domestic energy production and driven manufacturing offshore."
🇩🇪 Übersetzung
„Der industrielle Niedergang Großbritanniens ist nicht unvermeidlich, sondern das Ergebnis jahrzehntelanger bewusster politischer Entscheidungen, die die heimische Energieproduktion untergraben und die Produktion ins Ausland getrieben haben.“
@robinmonotti 02.04 13:56
Game, Set & Match to Iran.
🇩🇪 Übersetzung
Spiel, Satz und Match gegen Iran.
@robinmonotti 02.04 12:54
How's this prediction doing, looking more likely? We are one month away from my 2-3 months timing.
🇩🇪 Übersetzung
Wie läuft es mit dieser Vorhersage? Sieht sie wahrscheinlicher aus? Wir sind einen Monat von meinem 2-3-Monats-Timing entfernt.
@robinmonotti 02.04 12:41
What "Iran War announcements" from the White House are REALLY all about...
🇩🇪 Übersetzung
Worum es bei den „Iran-Kriegsankündigungen“ aus dem Weißen Haus WIRKLICH geht ...
@robinmonotti 02.04 11:03
R to @robinmonotti: theintercept.com/2026/04/01/…
🇩🇪 Übersetzung
R an @robinmonotti: theintercept.com/2026/04/01/…
@robinmonotti 02.04 10:59
Do we forgive Trump for everything else if he leaves NATO?
🇩🇪 Übersetzung
Verzeihen wir Trump alles andere, wenn er die NATO verlässt?
@robinmonotti 02.04 10:45
"Victories like few people have ever seen before" Donald Trump. The reality:
🇩🇪 Übersetzung
„Siege, wie sie nur wenige Menschen jemals zuvor gesehen haben“ Donald Trump. Die Realität:
@robinmonotti 02.04 10:37
Next issue: the UK government is complicit in acts of terrorism in Gaza & Iran. By paying taxes to them, you also become complicit in terrorism. This is a legal offense.
🇩🇪 Übersetzung
Nächstes Thema: Die britische Regierung ist an Terroranschlägen in Gaza und im Iran beteiligt. Indem Sie ihnen Steuern zahlen, machen Sie sich auch mitschuldig am Terrorismus. Dies ist eine Straftat.
@robinmonotti 02.04 10:22
One month on, Trump has managed to lose all US bases in the Gulf, all belief in him in Europe & Britain, & hundreds of US soldiers despite the denials. The self destruction of the Epstein class is happening faster than I predicted.
🇩🇪 Übersetzung
Einen Monat später ist es Trump gelungen, alle US-Stützpunkte am Golf, jeglichen Glauben an ihn in Europa und Großbritannien sowie Hunderte von US-Soldaten trotz der Dementis zu verlieren. Die Selbstzerstörung der Epstein-Klasse vollzieht sich schneller als ich vorhergesagt habe.
@robinmonotti 02.04 09:59
On our way to the Stone Age over here.
🇩🇪 Übersetzung
Auf unserem Weg in die Steinzeit hier.
@robinmonotti 02.04 09:53
He's talking about Europe btw. Including Britain. Wait and see, it's coming.
🇩🇪 Übersetzung
Er redet übrigens von Europa. Einschließlich Großbritannien. Warten Sie ab, es kommt.
@robinmonotti 01.04 16:40
Here in London everybody is ready for the prolonged closure of the Strait of Hormuz, to save Israel of course.
🇩🇪 Übersetzung
Hier in London sind alle bereit für die längere Schließung der Straße von Hormus, natürlich um Israel zu retten.
@robinmonotti 01.04 16:30
The government does NOT need your taxes to pay for anything. It simply asks the Bank of England to create the money it needs. Taxes are there just to keep the masses poor, while making them believe they & not the BOE are paying for public spending.
🇩🇪 Übersetzung
Der Staat braucht Ihre Steuern NICHT, um irgendetwas zu bezahlen. Sie bittet lediglich die Bank of England, das Geld zu schaffen, das sie benötigt. Steuern sind nur dazu da, die Massen arm zu halten und sie gleichzeitig glauben zu lassen, dass sie und nicht die BOE für die öffentlichen Ausgaben aufkommen.
@robinmonotti 01.04 16:00
We need to go to war to reopen our shipping routes via the Strait of Hormuz which was open to us all before we started the war. Any questions? Is the strategy not clear to anyone?
🇩🇪 Übersetzung
Wir müssen in den Krieg ziehen, um unsere Schifffahrtsrouten über die Straße von Hormus wieder zu öffnen, die uns allen vor Beginn des Krieges offen stand. Noch Fragen? Ist die Strategie niemandem klar?
@robinmonotti @EricClapton RT von @robinmonotti 01.04 14:39
Eric Clapton's Crossroads Guitar Festival 2026 🎸 returns to Texas September 26–27 at Austin’s @MoodyCenterATX—featuring two nights of iconic performances and rare collaborations, with tickets on sale this Friday at 10am local. https://crossroadsguitarfestival.com/
🇩🇪 Übersetzung
RT von @robinmonotti: Eric Claptons Crossroads Guitar Festival 2026 🎸 kehrt vom 26. bis 27. September im @MoodyCenterATX in Austin nach Texas zurück – mit zwei Abenden voller legendärer Auftritte und seltener Kooperationen. Tickets sind diesen Freitag um 10 Uhr vor Ort erhältlich. https://crossroadsguitarfestival.com/
@robinmonotti 01.04 10:53
I am pleased to announce that I have accepted the commission to redesign Trump's Ballroom (and bunker below it). I can now reveal that the construction is already taking place. Thank you President Trump for giving me the opportunity to work on this prestigious commission.
🇩🇪 Übersetzung
Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass ich den Auftrag zur Neugestaltung von Trumps Ballsaal (und dem Bunker darunter) angenommen habe. Ich kann nun verraten, dass der Bau bereits im Gange ist. Vielen Dank, Präsident Trump, dass Sie mir die Gelegenheit gegeben haben, an diesem prestigeträchtigen Auftrag zu arbeiten.
@robinmonotti 01.04 10:37
Is Bill Gates a legitimate target for Iran?
🇩🇪 Übersetzung
Ist Bill Gates ein legitimes Ziel für den Iran?
@robinmonotti 01.04 08:48
The Iranian Revolutionary Guard destroyed a total of three Amazon data centers in Dubai and Bahrain. Why Amazon? "It is primarily the world’s more advanced military powers that have cornered the cloud market. And that is precisely why the shrewd Iranians have set their sights on Amazon’s data centers. For it is in the Middle East, in particular, that data centers are concentrated. And these data centers primarily serve the United States and Israel in their warfare. The data centers provide the infrastructure in which the war against the rest of the world is automated thanks to artificial intelligence. Autonomous machines locate war victims and then kill them based on their soulless algorithms. This is how a city park in Tehran came to be heavily bombed. This city park is called “Police Park.” But there are no police or other armed personnel there. Our colleague AI had been prompted to carry out its blind strike by the misleading name. The ruthless genocide currently being perpetrated by Israel against Iran and Lebanon did not happen by chance. This genocide follows a pattern that was tested and refined over many years during the war against the people of the Gaza Strip. The operation is called “Project Nimbus.” A collaboration between Amazon Web Services and the Israeli government. With the participation of the two Israeli defense contractors Israel Aerospace Industries and Rafael Advanced Defense Systems. The Palestinians are being completely monitored and scrutinized. The Israeli settlers receive precise information about their Palestinian victims." Hermann Ploppa
🇩🇪 Übersetzung
Die iranischen Revolutionsgarden zerstörten insgesamt drei Amazon-Rechenzentren in Dubai und Bahrain. Warum Amazon? „Es sind vor allem die fortschrittlicheren Militärmächte der Welt, die den Cloud-Markt erobert haben. Und genau deshalb haben die gewieften Iraner die Rechenzentren von Amazon im Visier Algorithmen: So kam es zu einer schweren Bombardierung eines Stadtparks in Teheran. Aber es gibt dort keine Polizei oder anderes bewaffnetes Personal. Unser Kollege AI war durch den irreführenden Namen zu seinem Blindschlag veranlasst worden. Der rücksichtslose Völkermord, den Israel derzeit an Iran und Libanon verübt, geschah nicht zufällig. Dieser Völkermord folgt einem Muster, das über viele Jahre hinweg während des Krieges gegen die Menschen im Gazastreifen getestet und verfeinert wurde. Die Operation heißt „Projekt Nimbus“. Eine Zusammenarbeit zwischen Amazon Web Services und der israelischen Regierung. Unter Beteiligung der beiden israelischen Rüstungsunternehmen Israel Aerospace Industries und Rafael Advanced Defense Systems. Die Palästinenser werden vollständig überwacht und überprüft. Die israelischen Siedler erhalten genaue Informationen über ihre palästinensischen Opfer.“ Hermann Ploppa
@robinmonotti 01.04 07:15
When Wall Street bankers are sounding so desperate, you know Iran is doing something good. Jamie Dimon, CEO of JP Morgan bank:
🇩🇪 Übersetzung
Wenn Wall-Street-Banker so verzweifelt klingen, wissen Sie, dass Iran etwas Gutes tut. Jamie Dimon, CEO der JP Morgan Bank:
@robinmonotti 31.03 17:09
It's almost as if an energy crisis is being manufactured with the "Iran war" as cover to roll out CBDCs in UK & EU!
🇩🇪 Übersetzung
Es ist fast so, als ob mit dem „Iran-Krieg“ als Vorwand für die Einführung von CBDCs in Großbritannien und der EU eine Energiekrise herbeigeführt würde!
@robinmonotti 31.03 16:13
Another reason why calling antiwar protests "No Kings" is deeply problematic... Can we stick to the good old ANTIWAR PROTEST label please? THANK YOU.
🇩🇪 Übersetzung
Ein weiterer Grund, warum es zutiefst problematisch ist, Antikriegsproteste als „Keine Könige“ zu bezeichnen ... Können wir bitte bei der guten alten Bezeichnung ANTIKRIEGSPROTEST bleiben? DANKE SCHÖN.
@robinmonotti 31.03 15:24
WHAT IS ITALY'S POSITION WITH RESPECT TO US FLIGHTS TO BOMB CIVILIAN TARGETS IN IRAN? IN THEORY: Italy allows US planes and drones to land in Italy ONLY for refuelling, logistics and aerial surveillance. IN PRACTICE: The US needs the OK of the Italian government to use bases in Italy as a springboard for attacks on Tehran . So far "there has been no request", to do said Undersecretary Alfredo Mantovano, and reading between the lines, is confirmed in Crosetto's post below. "As for the responsibilities assigned to the US, 'the US commander has full military command over US personnel, equipment and operations. He will inform the Italian commander in advance of all significant US activities, with particular reference to operational and training activities, movements of material, weapons and civilian/military personnel, as well as any events/incidents that may occur. The Italian commander will notify the US commander if he considers that the US activities do not comply with applicable Italian law and will immediately seek advice from the higher authorities in Italy. Differences of opinion between commanders as to whether a specific activity should be undertaken, which cannot be resolved locally, will be promptly referred to their respective chains of command for resolution. The commencement of a controversial activity,' the Memorandum further clarifies, 'is subject to the resolution of the dispute'. Again: 'permanent increases in the operational component and related support will be authorised by the Italian national authorities. The main treaty (whose contents were never disclosed) governing the status of American bases in Italy is the Bilateral Infrastructure Agreement (Bia), concluded between Italy and the United States on 20 October 1954. This treaty, known as the 'Umbrella Agreement', has never been published. The reason? It has a high secrecy ranking and cannot be declassified unilaterally. This agreement sets the ceiling of US forces that can be stationed in Italy. In accordance with the BIA, various technical and local memoranda of understanding have been approved over the years to regulate various aspects related to the use of the individual bases. The bases where the US operates The eight bases (or rather bases and infrastructure) of the United States in Italy are: 1) Capodichino Airport (naval support activities); 2) Aviano Airport, Pordenone (31st Wing and 61st Regional Support Group); 3) Camp Derby (Livorno); 4) the base in Gaeta, Latina; 5) the Base on La Maddalena Island (which was later dismantled, ed.); 6) the Naval Station in Sigonella (the one remembered in the history books for the serious diplomatic and military incident that took place between 11 and 12 October 1985 between Italy and the United States, triggered by the hijacking of the cruise ship Achille Lauro); 7) the solar activity observatory in San Vito dei Normanni Brindisi); 8) a presence in Vicenza and Longare, in the same province. The most recent precedent The question of whether the American allies can use Italian bases is not a new one. It came to light last year, after the US had bombed three nuclear sites in Iran. On the occasion of the announcements to the Chamber of Deputies ahead of the European Council in June, Prime Minister Giorgia Meloni had decided to provide some clarifications at the request of the PD and the Five Star Party. The two opposition parties had asked the government not to authorise the use of Italian bases for a possible attack on Iran. "They can only be used with an authorisation from the Italian government," Meloni had explained on that occasion, adding that it is "unrealistic to speculate on scenarios that have not occurred at the moment, especially in a rapidly changing context. "I don't think it will happen, but in any case I can guarantee that a decision of this kind would have to go through a parliamentary passage," the Prime Minister had stressed, clarifying that, in her opinion, permission to use the bases should not be granted "on an ideological basis", but "by assessing the context, weighing the pros, cons and reasons". How does one reconcile the secrecy of agreements with the provisions of the Constitution? Months later, the question has come up again. "How can the secrecy of agreements be reconciled with the provisions of the Constitution?" asked Ronzitti. Answer: 'Some rightly say that the values guaranteed by our Constitution include defence and security, to which Articles 11 and 52 explicitly and implicitly refer. These are fundamental values that, however, cannot nullify the democratic principle of parliamentary control of the government's foreign policy. Therefore,' the international law expert concludes, 'the strictly confidential clauses of the agreement may be kept secret, but its framework will have to undergo normal parliamentary procedures and be published in the Official Gazette'. The political clash Once again, therefore, the issue of the use of US bases in Italy has sparked political debate. Sigonella (Syracuse) is a port of call increasingly crowded with refuelling cargo aircraft and drones, such as the Global hawk, used for patrolling, while in Niscemi (Caltanissetta) the Muos (Mobile user objective system) system remains active - as per routine - that also monitors the situation in the Middle East through radar and satellite. For the Five Star parliamentarians, those positions 'are already involved in the war against Iran', so much so that - they point out - 'a P-8A Poseidon of the US Navy had already taken off towards the eastern Mediterranean in the early hours of last Saturday's attack' and 'the Muos satellite communication centre, one of the four global ground nodes that guarantees the connection between all American planes, drones, ships and submarines, is by definition involved in US military operations'." Andrea Carli, 24.
🇩🇪 Übersetzung
Was ist ITALIEN POSITION mit RESPECT zu US FLIGHTS zu BOMB CIVILIAN TARGETS in IRAN? In THEORY: Italien ermöglicht es US-Flugzeugen und Drohnen, in Italien nur für Tanken, Logistik und Luftüberwachung zu landen. IN PRAXIS: Die USA brauchen das OK der italienischen Regierung, um Basen in Italien als Sprungbrett für Angriffe auf Teheran zu verwenden. Bisher "es gab keine Anfrage", sagte der Untersekretär Alfredo Mantovano und das Lesen zwischen den Zeilen, wird in Crosettos Post unten bestätigt. "Wie für die Verantwortlichkeiten, die den USA übertragen werden, hat der US-Kommandant volle militärische Befehle über US-Personal, Ausrüstung und Operationen. Er wird den italienischen Kommandanten vorab über alle bedeutenden US-Aktionen informieren, insbesondere über die operativen und Trainingsaktivitäten, die Bewegungen von Material, Waffen und zivilen/militärischen Mitarbeitern sowie alle Ereignisse/Ereignisse, die auftreten können. Der italienische Kommandant wird den US-Kommandeur informieren, wenn er der Meinung ist, dass die US-Aktivitäten nicht dem geltenden italienischen Recht entsprechen und sofort von den höheren Behörden in Italien beraten werden. Meinungsunterschiede zwischen den Kommandanten, ob eine bestimmte Tätigkeit ausgeübt werden soll, die nicht lokal gelöst werden kann, werden sofort auf ihre jeweiligen Befehlsketten zur Auflösung verwiesen. Der Beginn einer kontroversen Tätigkeit," erklärt das Memorandum weiter, "wird der Entschließung des Streits unterworfen". Auch hier: „Eine dauerhafte Erhöhung der operativen Komponente und damit verbundene Unterstützung wird von den italienischen Behörden genehmigt. Der Hauptvertrag (deren Inhalt nie offengelegt wurde) über den Status amerikanischer Basen in Italien ist das Bilateral Infrastructure Agreement (Bia), das am 20. Oktober 1954 zwischen Italien und den Vereinigten Staaten geschlossen wurde. Dieser Vertrag, der als "Umbrella-Abkommen" bezeichnet wird, wurde nie veröffentlicht. Der Grund? Es hat eine hohe Geheimhaltung Rangliste und kann nicht einseitig deklassifiziert werden. Diese Vereinbarung legt die Obergrenze der US-Streitkräfte fest, die in Italien stationiert werden können. Entsprechend der BIA wurden im Laufe der Jahre verschiedene technische und lokale Verständnis-Memoranden genehmigt, um verschiedene Aspekte im Zusammenhang mit der Nutzung der einzelnen Grundlagen zu regulieren. Die Grundlagen, in denen die USA tätig sind Die acht Basen (bzw. Basen und Infrastruktur) der Vereinigten Staaten in Italien sind: 1) Flughafen Capodichino (Navival Support-Aktivitäten); 2) Flughafen Aviano, Pordenone (31. Wing und 61. Regionale Unterstützungsgruppe); 3) Camp Derby (Livorno); 4) die Basis in Gaeta, Latina; 5) die Basis auf der Insel La Maddalena (die später abgebaut wurde, ed). 6) die Marinestation in Sigonella (die in den Geschichtsbüchern für den schweren diplomatischen und militärischen Zwischenfall erinnerte, der zwischen dem 11. und 12. Oktober 1985 zwischen Italien und den Vereinigten Staaten stattfand, ausgelöst durch die Entführung des Kreuzfahrtschiffs Achille Lauro); 7) die Sonnenaktivität Observatorium in San Vito dei Normanni Brindisi; 8) eine Präsenz in Vicenza und Longare, in der gleichen Provinz. Der jüngste Präzedenzfall Die Frage, ob die amerikanischen Verbündeten italienische Basen verwenden können, ist keine neue. Es kam letztes Jahr ins Licht, nachdem die USA drei Atomstandorte im Iran bombardiert hatten. Anlässlich der Ankündigungen der Abgeordnetenkammer vor dem Europäischen Rat im Juni hatte Ministerpräsident Giorgia Meloni beschlossen, auf Antrag der PD und der Fünf-Sterne-Partei einige Klarstellungen vorzulegen. Die beiden Oppositionsparteien hatten die Regierung gebeten, die Verwendung italienischer Basen für einen möglichen Angriff auf den Iran nicht zu autorisieren. "Sie können nur mit einer Genehmigung von der italienischen Regierung verwendet werden", erklärte Meloni zu diesem Zeitpunkt, und fügte hinzu, dass es "unrealistisch ist, über Szenarien zu spekulieren, die derzeit nicht stattgefunden haben, vor allem in einem sich schnell verändernden Kontext. "Ich glaube nicht, dass es passieren wird, aber in jedem Fall kann ich garantieren, dass eine solche Entscheidung durch eine parlamentarische Passage gehen müsste", betonte der Ministerpräsident, dass nach ihrer Meinung die Erlaubnis, die Grundlagen zu verwenden, nicht "auf ideologischer Basis" gewährt werden sollte, sondern "durch die Bewertung des Kontexts, das Wiegen der Pros, Kons und Gründe". Wie kann man die Geheimhaltung von Vereinbarungen mit den Bestimmungen der Verfassung vereinbaren? Monate später ist die Frage wieder aufgetreten. "Wie kann die Geheimhaltung von Vereinbarungen mit den Bestimmungen der Verfassung vereinbar sein?" fragte Ronzitti. Antwort: "Einige sagen zu Recht, dass die von unserer Verfassung garantierten Werte Verteidigung und Sicherheit beinhalten, auf die sich die Artikel 11 und 52 explizit und implizit beziehen. Dies sind grundlegende Werte, die jedoch das demokratische Prinzip der parlamentarischen Kontrolle der Außenpolitik der Regierung nicht beseitigen können. Der internationale Rechtsexperte kommt daher zu dem Schluss, "die streng vertraulichen Klauseln des Abkommens können geheim gehalten werden, aber sein Rahmen muss normale parlamentarische Verfahren durchlaufen und im Amtsblatt veröffentlicht werden". Der politische Konflikt Das Problem der Verwendung von US-amerikanischen Basen in Italien hat erneut eine politische Debatte ausgelöst. Sigonella (Syracuse) ist ein Zwischenlandungshafen, der immer mehr mit Betankungsflugzeugen und Drohnen, wie dem Globalen Falken, für die Patrouillierung verwendet wird, überfüllt wird, während in Niscemi (Caltanissetta) das Muos (Mobile-User-Zielsystem)-System aktiv bleibt - wie pro Routine -, das auch die Situation im Nahen Osten durch Radar und Satelliten überwacht. Für die Fünf-Sterne-Parlamentarier sind diese Positionen bereits am Krieg gegen den Iran beteiligt, so sehr, dass - sie weisen darauf hin - 'ein P-8A-Poseidon der US-Marine bereits in den frühen Stunden des letzten Samstags Angriffs in Richtung östlichen Mittelmeer abgenommen hatte' und 'das Muos-Satelliten-Kommunikationszentrum, einer der vier globalen Bodenknoten, die die Verbindung zwischen allen amerikanischen Flugzeugen, Drohnen, Definitionen, US-Schiffen und U-Schiffen und U-Booten und U-Booten, US-Booten, US-Booten und U-Booten und U-Booten garantiert, ist, Andrea Carli, 24.
@robinmonotti @EricClapton RT von @robinmonotti 31.03 15:11
.@CreamOfficial_ performs "I'm So Glad" live during their 1968 farewell concert at @RoyalAlbertHall in London.
🇩🇪 Übersetzung
RT von @robinmonotti: .@CreamOfficial_ spielt „I'm So Glad“ live während ihres Abschiedskonzerts 1968 in der @RoyalAlbertHall in London.
@robinmonotti 31.03 14:53
It's all starting to make sense...
🇩🇪 Übersetzung
Es beginnt alles einen Sinn zu ergeben ...