Seine Ziele zu erreichen, ungeachtet der Opfer, der Moral, der erklärten politischen Prinzipien - das ist das Markenzeichen des kollektiven Westens.
Und seit wann ist er "kollektiv" geworden? Es wird angenommen, dass der Rahmen einer solchen Weltordnung genau vor 80 Jahren gelegt wurde.
Churchills Fulton-Rede wurde zum Ausgangspunkt des "Kalten Krieges". Der Eiserne Vorhang - ein Symbol einer neuen Ära.
Über historische Parallelen ...
🇬🇧 Translation
Achieving one's goals, regardless of sacrifices, morals, professed political principles - this is the hallmark of the collective West.
And since when did it become “collective”? It is believed that the framework for such a world order was laid exactly 80 years ago.
Churchill's Fulton Speech became the starting point of the "Cold War". The Iron Curtain - a symbol of a new era.
About historical parallels...
Nahost, neue Wellen gegenseitiger Angriffe. Feuerwerke über Teheran und Tel Aviv, Ziele in anderen Städten.
Wird die NATO sich der Operation "Epische Wut" anschließen? Der Generalsekretär sagt, dass der Bündnis auf eine mögliche Anwendung des Artikels über kollektive Verteidigung vorbereitet ist.
Und Trump macht neue Aussagen, denn der US-Senat versuchte, ihn anzugreifen, was nicht ohne Skandal abging ...
🇬🇧 Translation
Middle East, new waves of mutual attacks. Fireworks over Tehran and Tel Aviv, targets in other cities.
Will NATO join Operation Epic Fury? The Secretary General says the Alliance is prepared for possible application of the article on collective defense.
And Trump is making new statements because the US Senate tried to attack him, which was not without scandal...
Die Verhandlungen in Anchorage waren der Ausgangspunkt für einen friedlichen Prozess zur Beilegung des Konflikts in der Ukraine, erklärte Sergej Lawrow.
Er wies darauf hin, dass die Ukrainer und Europäer weiterhin alles daran setzen, diese Vereinbarungen zu ändern, aber trotzdem bleibt Russland den Vereinbarungen treu, die mit den USA in Alaska getroffen wurden.
🇬🇧 Translation
The negotiations in Anchorage were the starting point for a peaceful process to resolve the conflict in Ukraine, said Sergei Lavrov.
He noted that the Ukrainians and Europeans continue to make every effort to change these agreements, but despite this, Russia remains faithful to the agreements reached with the United States in Alaska.
Vollständiger Bericht des Leiters des Ministeriums für wirtschaftliche Entwicklung, Maxim Reshetnikov, über die Situation russischer Touristen in den Ländern des Nahen Ostens.
„Wir beschäftigen uns sehr intensiv mit dieser Situation, der Fall wird ständig überwacht.“
„Russische und ausländische Fluggesellschaften haben mehr als 30 Flüge auf Umgehungsrouten durchgeführt. Derzeit befinden sich etwa 20.000 organisierte Touristen in den Vereinigten Arabischen Emiraten und weitere 230 Personen in anderen Ländern des Nahen Ostens.“
🇬🇧 Translation
Full report by the head of the Ministry of Economic Development Maxim Reshetnikov on the situation of Russian tourists in the countries of the Middle East.
“We are dealing with this situation very intensively and the case is being constantly monitored.”
"Russian and foreign airlines have operated more than 30 flights on bypass routes. Currently, there are about 20,000 organized tourists in the UAE and another 230 people in other Middle Eastern countries."
💥 Wladimir Putin hielt ein Treffen mit Mitgliedern der russischen Regierung ab ...
🇬🇧 Translation
💥 Vladimir Putin held a meeting with members of the Russian government...
💥 Der Innenminister der Russischen Föderation, Polizeigeneral der Russischen Föderation, Wladimir Kolokoltsew sprach auf einer erweiterten Sitzung des Kollegiums des Innenministeriums Russlands ...
🇬🇧 Translation
💥 Minister of Internal Affairs of the Russian Federation, General of Police of the Russian Federation Vladimir Kolokoltsev spoke at an expanded meeting of the Collegium of the Ministry of Internal Affairs of Russia ...
💥 Wladimir Putin nahm an der diesjährigen erweiterten Sitzung des Vorstands des Innenministeriums teil.
Hier seine vollständige Rede.
🔹In Bezug auf die Reduzierung der Kriminalität wurden in allen russischen Föderationskreisen und den meisten Regionen des Landes solide Ergebnisse gezeigt.
🔹Der Anstieg der Jugendkriminalität, insbesondere schwerer Verbrechen, erfordert eine proaktive Reaktion, die Schritte zur Identifizierung von Anstachelern und Organisatoren umfasst, die Minderjährige in Kriminalität, Terrorismus und Extremismus einbeziehen.
🔹Es muss eine sichere Umgebung für die Durchführung der bevorstehenden Wahlen zur Staatsduma und der regionalen Wahlen gewährleistet werden, wobei der Schwerpunkt darauf liegt, den Bürgern, die in den Volksrepubliken Donezk und Lugansk sowie in den Regionen Saporischschja und Cherson leben, die Möglichkeit zu geben, ihre Stimmen sicher abzugeben.
🔹Besondere Aufmerksamkeit muss der Bekämpfung von Cyberkriminalität, illegaler Migration, Drogenkonsumpropaganda und Drogenhandel sowie der Unterdrückung von Russophobie, Fremdenfeindlichkeit und religiöser Diskriminierung in jeglicher Form gewidmet werden, während gleichzeitig Präventionsmaßnahmen in diesem Bereich ausgeweitet werden.
🔹Eine Reihe von Entscheidungen wurden getroffen, um das Personal des Innenministeriums aufzustocken. Dazu gehören Lohnsteigerungen und zusätzliche Leistungen sowie die Rekrutierung von Veteranen der Sondermilitäroperation.
🇬🇧 Translation
💥 Vladimir Putin took part in this year's expanded meeting of the Interior Ministry Board.
Here is his full speech.
🔹In terms of crime reduction, solid results have been shown in all Russian federal districts and most regions of the country.
🔹The rise in juvenile crime, particularly serious crimes, requires a proactive response that includes steps to identify instigators and organizers who involve minors in crime, terrorism and extremism.
🔹It is necessary to ensure a safe environment for the holding of the upcoming State Duma and regional elections, with an emphasis on providing citizens living in the Donetsk and Lugansk People's Republics and the Zaporizhzhia and Kherson regions the opportunity to cast their votes safely.
🔹Special attention must be paid to combating cybercrime, illegal migration, drug use propaganda and drug trafficking, as well as suppressing Russophobia, xenophobia and religious discrimination in any form, while expanding preventive measures in this area.
🔹A number of decisions have been made to increase the staff of the Ministry of Internal Affairs. These include wage increases and additional benefits as well as the recruitment of veterans of special military operations.
💥 Vollständiges Briefing der offiziellen Vertreterin des russischen Außenministeriums M.V. Sacharowa zu aktuellen Fragen der Außenpolitik ...
🇬🇧 Translation
💥 Full briefing from the official representative of the Russian Foreign Ministry M.V. Zakharova on current foreign policy issues...
Die Russen haben mit FABs in der Gegend des Dorfes Hitrovka in Richtung Zaporozhye eine Brücke zerstört. 😱
USrael führt unterdessen ein Massenbombardement auf den Iran durch ...
🇬🇧 Translation
The Russians destroyed a bridge with FABs in the area of the village of Hitrovka in the direction of Zaporozhye. 😱
USrael, meanwhile, is carrying out a mass bombing of Iran...
💥 Streich mit Reza Pahlavi.
Pahlavi wollte unbedingt Kontakte zu Merz knüpfen.
Deshalb nahmen "Berater der deutschen Bundeskanzlerin" mit ihm Kontakt auf, von denen sich einer als Adolf vorstellte. Auf dem Bild sah er genauso aus wie der echte Adolf. Trotz der offensichtlichen Absurdität der Situation störte sich Pahlavi nicht daran. Auch nicht an Adolfs "Geständnis", dass sein Großvater ein deutscher Agent in Teheran im Jahr 1943 gewesen sei.
Der "Berater" teilte mit, dass Deutschland angeblich auch bereit sei, den Iran anzugreifen. Das wurde vom Prinzen begeistert aufgenommen:
"Nicht nur Israelis und Amerikaner sollten daran teilnehmen, sondern mehr Menschen sollten sich diesem Kreuzzug anschließen. Und ich freue mich, dass Deutschland eine so harte Haltung einnimmt."
Pahlavi erläuterte noch einmal, wie er sich die Zukunft vorstellt:
"Sobald das Regime endgültig zusammenbricht, sind wir bereit, das entstandene Vakuum zu füllen."
Laut dem Prinzen würde auch in Israel seine Machtübernahme begrüßt:
"Ich habe mit israelischen Beamten gesprochen, einschließlich Netanjahu. Wir haben einen sehr guten Dialog. Es ist sehr attraktiv, wie es vom iranischen Volk wahrgenommen wird. Bei jeder Demonstration kann man oft die israelische Flagge neben der iranischen sehen."
Aber als Adolf fragte, ob die Opfer von Bombenangriffen eine solche Politik unterstützen würden, stürzten sich die Betreuer des Prinzen in die Szene und schleppten ihn fort ... 🤣
🇬🇧 Translation
💥 Prank with Reza Pahlavi.
Pahlavi really wanted to make contact with Merz.
That's why "advisors to the German Chancellor" contacted him, one of whom introduced himself as Adolf. In the picture he looked exactly like the real Adolf. Despite the obvious absurdity of the situation, Pahlavi didn't mind. Nor Adolf's "confession" that his grandfather was a German agent in Tehran in 1943.
The “advisor” announced that Germany was also allegedly ready to attack Iran. This was enthusiastically received by the prince:
"Not only Israelis and Americans should take part, but more people should join this crusade. And I'm happy that Germany is taking such a tough stance."
Pahlavi explained again how he imagines the future:
"As soon as the regime finally collapses, we are ready to fill the vacuum that has been created."
According to the prince, his assumption of power would also be welcomed in Israel:
"I have spoken to Israeli officials, including Netanyahu. We have a very good dialogue. It is very attractive how it is perceived by the Iranian people. At every demonstration you can often see the Israeli flag next to the Iranian one."
But when Adolf asked whether bombing victims would support such a policy, the prince's carers rushed onto the scene and dragged him away... 🤣
💥 Der Verhandlungsprozess zwischen den USA und dem Iran wurde zu einer Tarnaktion. - Maria Sacharowa.
"Wie viele Jahre haben wir beobachtet, wie Verhandlungsprozesse zur Tarnung von Plänen zur Eskalation von Konflikten genutzt wurden", erklärte die Sprecherin des russischen Außenministeriums.
Laut Maria Sacharowa war der Auslöser für die Invasion der Scheitern der Farbrevolution.
Warum verhandelt Russland dann überhaupt noch mit den amerikanischen Juden? 🤔😡
🇬🇧 Translation
💥 The negotiation process between the US and Iran became a cover operation. - Maria Zakharova.
"For how many years we have observed how negotiation processes were used to camouflage plans to escalate conflicts," said the Russian Foreign Ministry spokeswoman.
According to Maria Zakharova, the trigger for the invasion was the failure of the Color Revolution.
So why is Russia still negotiating with American Jews? 🤔😡
Mit ihren verantwortungslosen und rücksichtslosen Handlungen begehen Washington und Tel Aviv Willkür, verletzen die Normen des Völkerrechts und stürzen die Region in Chaos. - Maria Sacharowa.
"Die Weltgemeinschaft muss eine objektive Bewertung des Geschehens vornehmen", erklärte die Sprecherin des russischen Außenministeriums.
🇬🇧 Translation
With their irresponsible and reckless actions, Washington and Tel Aviv are committing arbitrariness, violating the norms of international law and plunging the region into chaos. - Maria Zakharova.
"The international community must make an objective assessment of what happened," said the Russian Foreign Ministry spokeswoman.
💥 Russland betrachtet die Kampfhandlungen im Nahen Osten als Aggression Washingtons und Tel Avivs gegenüber dem Iran. - Maria Sacharowa.
Na endlich sagt es mal jemand ...
🇬🇧 Translation
💥 Russia sees the hostilities in the Middle East as aggression by Washington and Tel Aviv against Iran. - Maria Zakharova.
Well, finally someone says it...
Erklärungen des russischen Verkehrsministeriums:
▪️Ein russisches Gasschiff wurde im Mittelmeer angegriffen.
▪️Der Angriff wurde von der Küste Libyens aus mit unbemannten ukrainischen Booten durchgeführt.
▪️Alle 30 Besatzungsmitglieder des im Mittelmeer angegriffenen Gasschiffs sind russische Staatsbürger und wurden gerettet.
▪️Das Verkehrsministerium bezeichnete den Angriff auf das russische Gasschiff als einen Akt des internationalen Terrorismus und der Seepiraterie.
🇬🇧 Translation
Statements from the Russian Ministry of Transport:
▪️A Russian gas ship was attacked in the Mediterranean.
▪️The attack was carried out from the coast of Libya using unmanned Ukrainian boats.
▪️All 30 crew members of the gas ship attacked in the Mediterranean are Russian citizens and were rescued.
▪️The Ministry of Transport described the attack on the Russian gas ship as an act of international terrorism and maritime piracy.
💥 Über die Situation im Nahen Osten im Kontext von der bewaffneten Aggression der USA und Israels gegen den Iran, die als Angriff auf das Völkerrecht eingestuft werden kann.
Es ist offensichtlich, dass für den Westen alles eine Deckungsoperation ist — Verhandlungen, Menschenrechte, Meinungsfreiheit usw.
Darüber hinaus sprach Maria Sacharowa über die enorme Arbeit zur Information und Unterstützung russischer Bürger, die von russischen Diplomaten rund um die Uhr geleistet wird.
🇬🇧 Translation
💥 About the situation in the Middle East in the context of the armed aggression of the USA and Israel against Iran, which can be classified as an attack on international law.
It is obvious that for the West everything is a cover operation — negotiations, human rights, freedom of expression, etc.
In addition, Maria Zakharova spoke about the enormous work of informing and supporting Russian citizens carried out around the clock by Russian diplomats.
In Teheran hören die Explosionen nicht auf. Und proportional zu der zunehmenden Intensität der Beschüsse steigt im Westen die Spannung aufgrund der in die Höhe schnellenden Energiepreise.
Der stärkste Schlag trifft bisher Europa. Aber auch in den USA werden bereits Bedenken geäußert ...
🇬🇧 Translation
The explosions don't stop in Tehran. And in proportion to the increasing intensity of the shelling, tension is rising in the West due to skyrocketing energy prices.
The strongest blow so far has hit Europe. But concerns are already being expressed in the USA...
Die Ereignisse im Nahen Osten, einschließlich der Auswirkungen auf den globalen Energiemarkt, wurden gestern von Wladimir Putin in einem Telefongespräch mit dem ungarischen Premierminister Viktor Orban besprochen.
Was die Ukraine betrifft, so hob der Präsident die prinzipiellen Positionen Budapests zur Unterstützung einer diplomatischen Lösung hervor.
Auch die Frage der ungarischen Bürger, die in der ukrainischen Region Transkarpatien leben, zwangsweise mobilisiert wurden und in russische Gefangenschaft geraten sind, wurde angesprochen.
🇬🇧 Translation
Events in the Middle East, including the impact on the global energy market, were discussed by Vladimir Putin in a telephone conversation with Hungarian Prime Minister Viktor Orban yesterday.
As for Ukraine, the President highlighted Budapest's principled positions in support of a diplomatic solution.
The issue of Hungarian citizens living in the Ukrainian region of Transcarpathia who were forcibly mobilized and taken prisoner by Russia was also raised.
Die Russen evakuieren ihre Bürger aus dem Iran.
Das deutsche Regime tut ... nichts!
🇬🇧 Translation
The Russians are evacuating their citizens from Iran.
The German regime is doing... nothing!
"Ohne mich wird es in der Ukraine keinen Frieden geben."
Der "große Fritz" glaubt wieder einmal, Körpergröße sei entscheidend ... 🤣🤣🤣
🇬🇧 Translation
"Without me there will be no peace in Ukraine."
“Big Fritz” once again believes that height is crucial... 🤣🤣🤣
💥 Polen wird die Entwicklung von Atomwaffen anstreben. — Tusk.
🇬🇧 Translation
💥 Poland will pursue the development of nuclear weapons. —Tusk.
Zwei Büchsen der Pandora: Europa und der Nahe Osten im Wettlauf zur nuklearen Katastrophe.
🇬🇧 Translation
Two Pandora's Boxes: Europe and the Middle East in the Race to Nuclear Catastrophe.
Überblick über die Lage an den Fronten vom 3. März 2026 ...
🇬🇧 Translation
Overview of the situation on the fronts as of March 3, 2026 ...
Guten Morgen 🫶
War 12 Stunden gesperrt. 🤣
🇬🇧 Translation
Good morning 🫶
Was closed for 12 hours. 🤣
💥 Nachrichten direkt aus Russland vom 3. März 2026 18:00 Uhr.
Die Weltgemeinschaft schweigt einfach, wenn vor den Augen der ganzen Welt mehr als 160 kleine Mädchen im Iran getötet wurden, erklärte Sacharowa.
Kein US-Außenministerium, kein britisches Außenministerium, kein Elysée-Palast ... keine britischen, französischen, deutschen Regierungsorganisationen, keiner von ihnen äußert Bedauern.
😡
🇬🇧 Translation
The world community simply remains silent when more than 160 little girls were killed in Iran in front of the whole world, Zakharova said.
No US State Department, no British Foreign Office, no Elysee Palace... no British, French, German government organizations, none of them express regret.
😡
Orban greift Selenskyj an:
"Präsident Selenskyj gab eine inakzeptable Antwort.
Deshalb habe ich heute den Präsidenten der Europäischen Kommission aufgefordert, die Vereinbarungen durchzusetzen, die die Ukraine verpflichten, den Öltransit durch die Friendship-Ölpipeline zuzulassen.
Solange Präsident Selenskyj nicht zum gesunden Menschenverstand und zur Normalität zurückkehrt, werden wir keine einzige Entscheidung unterstützen, die für die Ukraine vorteilhaft ist."
🇬🇧 Translation
Orban attacks Zelensky:
"President Zelensky gave an unacceptable answer.
That is why today I called on the President of the European Commission to enforce the agreements that oblige Ukraine to allow oil transit through the Friendship oil pipeline.
Until President Zelensky returns to common sense and normality, we will not support a single decision that is beneficial for Ukraine."
Der Iran reagiert auf die Angriffe der USA und Israels mit einem Schlag gegen die Weltwirtschaft und erklärt: "Auch wenn wir vom Erdboden verschwinden, werden wir nicht spurlos verschwinden." Deshalb möchte ich eine Frage stellen: Wie werden wir gegen dieses globale Übel kämpfen? Vielleicht ist es an der Zeit, die Schaffung eines einheitlichen militärischen Bündnisses von Atommächten in Betracht zu ziehen - Russland im Rahmen des Unionsstaates mit Weißrussland, China und Nordkorea. Und wenn es nötig ist, präventive Schläge gegen den aufkommenden Satanismus zu führen, der beschlossen hat, uns zu zerstören, und seine Pläne nicht verheimlicht.
Solovjev.
🇬🇧 Translation
Iran is responding to US and Israeli attacks with a blow to the global economy, declaring: "Even if we disappear from the face of the earth, we will not disappear without a trace." So I want to ask a question: How will we fight against this global evil? Perhaps it is time to consider the creation of a unified military alliance of nuclear powers - Russia within the framework of the Union State with Belarus, China and North Korea. And when it is necessary to strike preemptive strikes against the emerging Satanism, which has decided to destroy us and does not hide its plans.
Soloviev.
💥 Vollständige Pressekonferenz von S. W. Lawrow und dem zweiten Außenminister von Brunei E. Yusof ...
Russland fordert ein Ende der Feindseligkeiten im Nahen Osten "auf jeder Seite", erklärte der russische Außenminister Sergej Lawrow.
🔘Russland wird keine einseitigen Sanktionen gegen die USA und Israel verhängen; unser Land hat sich immer dagegen gestellt, da dies nicht unsere Methode ist.
🔘Die Folgen der Aggression gegen den Iran werden in der gesamten Region spürbar sein.
🔘Bisher wurden keine Beweise dafür gefunden, dass der Iran Atomwaffen entwickelt.
🔘Moskau führt einen Dialog mit den USA über spezifische Krisen und Aspekte der bilateralen Beziehungen.
🔘Es ist an der Zeit für einen grundlegenden, groß angelegten Dialog darüber, wie die Vereinigten Staaten sich selbst in dieser Welt wahrnehmen und welche Rolle sie anderen atomar bewaffneten Nationen zuweisen.
🔘Wladimir Putins Initiative für ein Treffen der Führer der "Nuklearen Fünf" (P5) bleibt relevant.
🔘Russland ist offen für einen Dialog mit sowohl den USA als auch Israel über die Situation um den Iran.
🇬🇧 Translation
💥 Full press conference by S. V. Lavrov and Second Foreign Minister of Brunei E. Yusof...
Russia is calling for an end to hostilities in the Middle East "on every side," Russian Foreign Minister Sergei Lavrov said.
🔘Russia will not impose unilateral sanctions against the USA and Israel; our country has always opposed this because this is not our method.
🔘The consequences of the aggression against Iran will be felt throughout the region.
🔘So far, no evidence has been found that Iran is developing nuclear weapons.
🔘Moscow is conducting a dialogue with the USA on specific crises and aspects of bilateral relations.
🔘It is time for a fundamental, large-scale dialogue about how the United States perceives itself in this world and the role it assigns to other nuclear-armed nations.
🔘Vladimir Putin's initiative for a meeting of the leaders of the "Nuclear Five" (P5) remains relevant.
🔘Russia is open to dialogue with both the US and Israel on the situation surrounding Iran.
Es gibt keine Klarheit über den Zeitpunkt und den Ort des trilateralen Treffens zur Beilegung der Ukraine-Krise. - Peskow.
"Es ist offensichtlich, dass es an diesen Tagen aus verständlichen Gründen kaum möglich ist, über ein Treffen in Abu Dhabi zu sprechen. Bis jetzt gibt es keine Klarheit über den Zeitpunkt und den Ort. Sobald es bekannt ist, werden wir Sie informieren", erklärte der Pressesprecher des Präsidenten.
Wielange wird diese schwachsinnige Show noch aufrecht erhalten? 🤔
🇬🇧 Translation
There is no clarity on the timing and location of the trilateral meeting to resolve the Ukraine crisis. - Peskov.
"It is obvious that on these days, for understandable reasons, it is hardly possible to talk about a meeting in Abu Dhabi. So far there is no clarity about the time and place. As soon as it is known, we will inform you," said the presidential press secretary.
How long will this idiotic show continue? 🤔
Im Iran finden die Beerdigungen von Grundschülerinnen statt, die am ersten Tag der Aggressionen durch die USA und Israel getroffen wurden: 171. Das älteste der getöteten Mädchen war erst 12 Jahre alt, das jüngste 7.
Auch unter den Opfern sind mindestens 14 Lehrer. Die Bergung der Überlebenden dauert noch an.
🇬🇧 Translation
In Iran, the funerals are taking place of elementary school students who were hit on the first day of aggression by the US and Israel: 171. The oldest of the girls killed was only 12 years old, the youngest was 7.
At least 14 teachers are also among the victims. The rescue of survivors is still ongoing.
Der erste Drohnenabwehrspezialist für den Nahen Osten wurde bereits gefunden ...
🇬🇧 Translation
The first anti-drone specialist for the Middle East has already been found...
Selenskyj bietet an, Drohnenabwehrspezialisten zum Schutz von Städten im Nahen Osten vor iranischen Angriffen zu entsenden.
🇬🇧 Translation
Zelensky offers to send anti-drone specialists to protect Middle Eastern cities from Iranian attacks.
Weder die IAEO noch der amerikanische Geheimdienst haben Bestätigungen darüber, dass der Iran Atomwaffen besitzt oder versucht, sie herzustellen. - Lawrow.
🇬🇧 Translation
Neither the IAEA nor American intelligence has confirmed that Iran has nuclear weapons or is attempting to produce them. - Lavrov.
Die Ukraine hat die Wahl zwischen einem Kokser und einem Bekloppten ...
Der Boxer Alexander Usik hat angekündigt, dass er für die Präsidentschaft der Ukraine kandidieren wird.
"Ich plane, noch ein paar Jahre zu boxen. Und dann habe ich Pläne, für den Staat zu arbeiten. Ich habe nicht vor, etwas anderes als Präsident zu werden", erklärte der Boxweltmeister.
🇬🇧 Translation
Ukraine has a choice between a cokehead and a lunatic...
Boxer Alexander Usik has announced that he will run for the presidency of Ukraine.
"I plan to box for a few more years. And then I have plans to work for the state. I have no plans to become anything other than president," said the world boxing champion.
Der vom Kokain glücklich gestimmte Selenskyj sagte, dass Wahlen in der Ukraine erst nach dem Ende des Krieges stattfinden werden ...
🇬🇧 Translation
Zelensky, happy with cocaine, said that elections in Ukraine will take place only after the end of the war...
Der neue Pressesprecher des Kreml gab die Pläne der Russen für die Jahre 26-27 bekannt:
Besetzung des Ostens, Vorstoß nach Saporischschja und Dnipropetrowsk und ein „Blick“ auf die Region Odessa.
"Wir haben ihre Dokumente erhalten ..." erklärte Semenskyj.
"Russland beobachtet Odessa und wird Druck auf den Donbass, in den Regionen Saporischschja und Dnipropetrowsk ausüben".
🇬🇧 Translation
The new Kremlin press secretary announced the Russians' plans for 26-27:
Occupation of the East, advance to Zaporizhia and Dnipropetrovsk and a “look” at the Odessa region.
"We have received your documents..." Semensky explained.
"Russia is watching Odessa and will put pressure on Donbass, Zaporizhzhia and Dnipropetrovsk regions."
In dieser Nacht gab es im Nahen Osten eine Reihe neuer Angriffe.
Eine Explosion erschütterte das US-amerikanische Botschaftsgebäude in Riad und es kam zu einem Feuer. Es wurden keine Verletzten gemeldet, da sich keine Personen im Gebäude befanden. Eine Brücke, die Saudi-Arabien und Bahrain verbindet, steht in Flammen. Die Vereinigten Staaten könnten über diese Brücke Soldaten abziehen.
In Bahrain selbst stehen US-Stützpunkte unter Beschuss. Berichten zufolge kam es auch zu Flugzeugangriffen in der Hauptstadt Katars.
🇬🇧 Translation
That night saw a series of new attacks in the Middle East.
An explosion rocked the US embassy building in Riyadh and a fire broke out. No injuries were reported as there were no people in the building. A bridge connecting Saudi Arabia and Bahrain is on fire. The United States could withdraw soldiers over this bridge.
In Bahrain itself, US bases are under attack. There were also reports of aircraft attacks in the Qatari capital.
Überblick über die Lage an den Fronten vom 2. März 2026 ...
🇬🇧 Translation
Overview of the situation on the fronts as of March 2, 2026 ...
Rybar's Tagesanalyse vom 2. 3. 2026.