Gaza war nicht die Ausnahme, Gaza war die Blaupause.
🇬🇧 Translation
Gaza was not the exception, Gaza was the blueprint.
Damit werden auch die geopolitischen Zusammenhänge und Interessen deutlicher.
🇬🇧 Translation
This also makes the geopolitical connections and interests clearer.
Bei so vielen Kriegen kann man schon mal den Überblick verlieren. Gut, dass #Pistorius unsere Prioritäten klarzieht.
🇬🇧 Translation
With so many wars, it's easy to lose track. It's good that #Pistorius is clearing up our priorities.
Was für eine bodenlose Heuchelei! Den Völkerrechtsbruch verurteilen und darauf drängen, dass das Sterben beendet wird, wäre hilfreicher.
🇬🇧 Translation
What bottomless hypocrisy! Condemning the violation of international law and pushing for an end to the dying would be more helpful.
Die #Bundesregierung bereitet sich auf die militärische Durchsetzung deutscher Interessen vor. Deshalb ist die Wehrpflicht mehr als ein harmloser Grundwehrdienst. Sie ist der Zwang zum Kriegsdienst. #Solidarität mit den heutigen #Schulstreiks!
🇬🇧 Translation
The #FederalGovernment is preparing to assert German interests militarily. That is why compulsory military service is more than just harmless basic military service. It is the compulsion to do military service. #Solidarity with today's #schoolstrikes!
Friedrich #Merz ist ein Bundeskanzler, der sich weder um das Friedensgebot im Grundgesetz schert, noch sich füe seinen Amtseid interessiert, "Schaden vom deutschen Volk abzuwenden".
Dass das ohne Konsequenzen bleibt, ist das eigentlich Besorgniserrende!
🇬🇧 Translation
Friedrich #Merz is a Federal Chancellor who neither cares about the peace requirement in the Basic Law nor is interested in his oath of office to "prevent damage to the German people."
The fact that this remains without consequences is actually worrying!
Der Bundeskanzler wirbt unverhohlen für den Bruch des Völkerrechts. Das kann die #SPD als Regierungspartner unmöglich tolerieren.
🇬🇧 Translation
The Chancellor is blatantly promoting the violation of international law. The #SPD as a government partner cannot possibly tolerate this.
Morgen ist #Schulstreik. Ich habe mit der Initiative "Eltern gegen #Wehrpflicht" gesprochen, die den Streik unterstützt. Sie sagt: Eine militärische Karriere ist keine völlig normale Alternative zu anderen Berufen und das muss offen gesagt werden.👇🏽
https://etosmedia.de/politik/schulstreiks-gegen-kriegsdienst-eltern-solidarisieren-sich/
🇬🇧 Translation
Tomorrow is #schoolstrike. I spoke to the “Parents Against Conscription” initiative, which supports the strike. She says: A military career is not a completely normal alternative to other professions and that has to be said openly.👇🏽
https://etosmedia.de/politik/schulstreiks-gegen-kriegsdienst-eltern-solidarizen-sich/
Zur Debatte um Sanktionen: Laut #Lancet sterben jährlich mehr als eine halbe Million Menschen an den Folgen von #Sanktionen - wegen Hunger oder Medikamentenmangel. Das sind fünfmal soviele wie in Kriegen.
Danke an Jörg Kronauer für den Hinweis.
@german-foreign-policy.com
🇬🇧 Translation
On the debate about sanctions: According to the Lancet, more than half a million people die every year as a result of sanctions - because of hunger or a lack of medication. That's five times as many as in wars.
Thanks to Jörg Kronauer for the tip.
@german-foreign-policy.com
Auch @dieLinke muss anfangen, den Widerstand gegen die Unterstützung des israelisch-amerikanischen Krieges gegen den #Iran durch die #Bundesregierung zu organisieren. Merz und Wadephul dürfen nicht das Gefühl bekommen, sie hätten frei Hand bei der Tolerierung der #Drecksarbeit.
🇬🇧 Translation
@dieLinke must also begin to organize resistance against the federal government's support of the Israeli-American war against #Iran. Merz and Wadephul must not get the feeling that they have a free hand in tolerating #dirtywork.
Wer glaubt, dass das Ignorieren des geltenden Völkerrechts Frieden, Freiheit und Menschenrechte garantiert, setzt am Ende darauf, dass der militärisch Stärkere immer recht hat. Welcher Zweck heiligt da eigentlich welche Mittel?
🇬🇧 Translation
RT by @EiflerUlrike: Anyone who believes that ignoring applicable international law guarantees peace, freedom and human rights is ultimately betting that the militarily stronger one is always right. Which end actually justifies which means?
Ein Völkerrecht à la Carte wäre die klare Abkehr vom Völkerrecht, dessen Wesen ja gerade in seiner Allgemeingültigkeit besteht. Guter Contra von @Ralf_Stegner bei #hartaberfair
🇬🇧 Translation
International law à la carte would be a clear departure from international law, the essence of which lies precisely in its universality. Good con from @Ralf_Stegner at #hartaberfair
57 % der Deutschen lehnen den amerikanisch-israelischen Angriff auf den #Iran ab. Zurecht: Dieser Angriff hebelt das Völkerrecht ein weiteres Mal aus, könnte die Weltwirtschaft erheblich erschüttern und ist möglicherweise die Vorstufe zur Entfachung eines Dritten Weltkrieges.
🇬🇧 Translation
57% of Germans reject the American-Israeli attack on #Iran. Rightly so: This attack undermines international law once again, could significantly shock the global economy and is possibly the precursor to the outbreak of a third world war.
Gaza war nicht die Ausnahme, Gaza war die Blaupause für alle, die sich gegen die US-Hegemonie stellen.
🇬🇧 Translation
Gaza was not the exception, Gaza was the blueprint for all who oppose US hegemony.
Was Anton Hofreiter hier argumentiert, ist nicht einmal mehr die selektive Anwendung des Völkerrechts. Es ist die Abkehr vom #Völkerrecht.
🇬🇧 Translation
What Anton Hofreiter is arguing here is no longer even the selective application of international law. It is the departure from #international law.
Dieser passive Antimilitarismus einer ganzen Generation ist wirklich etwas, was uns Hoffnung geben sollte. 🕊️
🇬🇧 Translation
This generational passive antimilitarism is truly something that should give us hope. 🕊️
Mein Beitrag zum amerikanisch-israelischen Angriff auf den Iran jetzt bei @Etos_media 👇🏽
https://etosmedia.de/politik/ob-praeventivschlag-oder-drecksarbeit-krieg-bleibt-krieg/
🇬🇧 Translation
My contribution to the American-Israeli attack on Iran now at @Etos_media 👇🏽
https://etosmedia.de/politik/ob-praeventivschlag-oder-drecksarbeit-krieg-bleibt-krieg/
Die #Bundesregierung weigert sich, den Bruch des Völkerrechts als solchen zu benennen und zu verurteilen. Sie wird damit zum Komplizen eines völkerrechtswidrigen Regime Changes, dessen Eskalationspotential weit über den Nahen Osten hinausgeht. Das ist unverantwortlich #Iran
🇬🇧 Translation
The #FederalGovernment refuses to name and condemn the violation of international law as such. It thus becomes an accomplice to regime change that violates international law and whose escalation potential extends far beyond the Middle East. This is irresponsible #Iran
Dass ausgerechnet das Land, das #Hiroshima und #Nagasaki zu verantworten hat, im Besitz von Atomwaffen bleiben darf, anderen Ländern aber dessen Verbot vorschreibt, ist eine Farce. Die #Bundesregierung muss das selbstherrliche Agieren der USA klar und deutlich verurteilen.
🇬🇧 Translation
The fact that the country responsible for #Hiroshima and #Nagasaki is allowed to remain in possession of nuclear weapons, but mandates that other countries ban them, is a farce. The federal government must clearly and clearly condemn the high-handed actions of the USA.
Wenigstens hat er uns dieses Mal die Einordnung des Völkerrechtsbruchs als notwendige "#Drecksarbeit" erspart. Beschämend ist die Komplizenschaft der Bundesregierung mit den USA und Israel durch ihre Weigerung, den Angriff zu verurteilen, aber allemal. #Iran
🇬🇧 Translation
At least this time he spared us from classifying the violation of international law as necessary “dirty work”. The federal government's complicity with the USA and Israel through its refusal to condemn the attack is certainly shameful. #Iran
Heute auf der #Entrüstung -Friedenskonferenz in #Berlin. See you soon.🕊️
🇬🇧 Translation
Today at the #Indignation Peace Conference in #Berlin. See you soon.🕊️
Ob Präventivschlag oder Drecksarbeit - Krieg bleibt Krieg! #Iran
🇬🇧 Translation
Whether it's a pre-emptive strike or dirty work - war is still war! #Iran
Good news! All den penetranten Anwerbeversuchen zum Trotz: Junge Menschen wollen nicht in den Krieg!
🇬🇧 Translation
Good news! Despite all the persistent recruitment attempts: young people don't want to go to war!
"Medic Quadriga" nennt sich die grösste Sanitätsübung der Bundeswehr. Sie startet im März und macht zivile Schutzräume zu militärischen Manöverflächen. Die Beschäftigten in der Pflege und ihre Patienten brauchen Entlastung und Betten statt Militärübungen und Bunker.
🇬🇧 Translation
“Medic Quadriga” is the name of the Bundeswehr’s largest medical exercise. It starts in March and turns civilian shelters into military maneuvering areas. Nursing workers and their patients need relief and beds instead of military exercises and bunkers.
Wer den #Sozialstaat zum Problem erklärt, verfolgt Interessen – nicht Lösungen. Wenn Politiker plötzlich so reden wie Arbeitgeber, sollten bei Beschäftigten die Alarmglocken schrillen, warnt unser Bundessprecher Jan Richter: https://betriebundgewerkschaft.de/politik/2026/02/klassenkampf-von-oben/
🇬🇧 Translation
RT by @EiflerUlrike: Anyone who declares the #welfarestate to be a problem is pursuing interests - not solutions. If politicians suddenly talk like employers, alarm bells should ring among employees, warns our federal spokesman Jan Richter: https://betriebundunion.de/politik/2026/02/klassekampf-von-oben/
Solidarität ist die Zärtlichkeit der Völker!
#UnblockKuba
#CubaNoEstáSola
🇬🇧 Translation
RT by @EiflerUlrike: solidarity is the tenderness of the peoples!
#UnblockCuba
#CubaNoEstáSola
Die unbewiesene Behauptung der Bundesregierung, wir hätten über unsere Verhältnisse gelegt und müssten nun den Gürtel enger schnallen, ist kein Rückenwind für die Gewerkschaften, sondern Wasser auf die Mühlen der Arbeitgeber. Das zeigt sich in der Tarifrunde der #TdL einmal mehr.
🇬🇧 Translation
The unproven assertion by the Federal Government that we had laid over our conditions and would have to tighten the belt, is not a backwind for the trade unions, but water on the mills of employers. This is shown once more in the #TdL tariff round.
Die US-Blockade gegen Kuba erzwingt Stromausfälle und Hunger. Es ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit. Und das nicht erst seit Januar, sondern seit über 60 Jahren.
🇬🇧 Translation
The US blockade against Cuba forces power failures and hunger. It's a crime against humanity. And not only since January, but for over 60 years.
Deutsches Gericht verweigert iranischem Gewerkschafter, der 2012 vor Verfolgung fliehen musste, die Einbürgerung. Der Grund: Er habe sich nicht ausreichend zur freiheitlich-demokratischen Grundordnung bekannt und Demos gegen rechts besucht. Beunruhigendes Urteil!
🇬🇧 Translation
German court denies Iranian trade unionist who had to flee from persecution in 2012. The reason is that he did not know enough about the fundamental freedom-democratic order and visited demos against the right. Disturbing judgment!
Solidarität mit der Jüdischen Stimme!
Offener Brief gegen Kriminalisierung und Verbotsdrohung
https://www.unsere-zeit.de/solidaritaet-mit-der-juedischen-stimme-4811655/
🇬🇧 Translation
RT by @EiflerUlrike: solidarity with the Jewish voice!
Open letter against criminalization and ban threat
https://www.unsere-zeit.de/solidaritaet-mit-der-juedischen-stimme-4811655/
Lars #Klingbeil will Gewissheiten in Frage stellen und zugleich zeigen, dass die #SPD die Partei der Arbeit ist - die Quadratur des Kreises. Denn in Deutschland tobt der Konflikt zwischen Kapital und Arbeit mit grosser Unversöhnlichkeit. Da gibt es keine klassenneutrale Politik.
🇬🇧 Translation
Lars #Klingbeil wants to question certainties and at the same time show that the #SPD is the party of work - the quadrature of the circle. In Germany, the conflict between capital and labour is dead with great inconsistency. There is no class-neutral policy.
Auf dem Weg in den autoritären Sozialstaat. Das Recht auf soziale Absicherung soll einem Prinzip weichen, nachdem es staatliche Unterstützung nur noch gegen Gegenleistung gibt. Mit dieser Argumentation versucht man uns Leistungskürzungen als Akt sozialer Gerechtigkeit verkaufen.
🇬🇧 Translation
On the way to the authoritarian welfare state. The right to social protection should be a principle, after there is only governmental support against compensation. With this argument, we are trying to sell shortages of performance as an act of social justice.
Gestern in #Hannover. Solidarität mit Kuba! ✊🏾🕊️
🇬🇧 Translation
Yesterday in #Hannover. Solidarity with Cuba! ✊🏾🕊️
Was uns an den Epstein-Akten alarmieren sollte, sind nicht nur die entsetzlichen Details – die grauenhaft und kriminell sind.
Es ist das zunehmende Gefühl, dass es eine kleine Elite gibt, die sich über dem Gesetz wähnt.
🇬🇧 Translation
What should alert us to the Epstein files is not only the horrific details – which are cruel and criminal.
It is the growing feeling that there is a small elite that is beyond the law.
Komisch, wenn das Land stillsteht, weil Züge kaputtgespart oder Pflegekräfte überarbeitet sind, gibt es keinen Aufschrei.
Wenn aber Beschäftigte für bessere Arbeitsbedingungen streiten, soll das Streikrecht eingeschränkt werden.
🇬🇧 Translation
Funny if the country is still, because trains are broken or nurses are reworked, there is no shouting.
If, however, workers are fighting for better working conditions, the right to strike should be restricted.
Wer in einem Kriegsgebiet die Zerstörung beklagt, sollte als Konsequenz nicht noch mehr Waffen fordern. Und wer uns sagt, wir sollten uns auf einen Krieg vorbereiten, wie ihn unsere Grosseltern erlebt haben, ist völlig unglaubwürdig geworden, wenn er vom Frieden spricht.
🇬🇧 Translation
Whoever complains of destruction in a war zone should not demand more weapons as a consequence. And whoever tells us we should prepare ourselves for a war as our grandparents have experienced, has become completely unbelievable when he speaks of peace.
Diejenigen, die privat krankenversichert sind, die ihre Kinder auf Privatschulen schicken und die zuhause einen privaten Fuhrpark stehen haben, sagen uns: Es ist kein Geld mehr für gesetzliche Krankenkassen, öffentliche Schulen und ÖPNV da.
Das ist Klassenkampf von oben.
🇬🇧 Translation
Those who are privately insured, who send their children to private schools and who have a private car park at home, tell us: there is no money left for statutory health insurance funds, public schools and public schools.
This is class struggle from above.
Wer das Völkerrecht nicht respektiert, respektiert auch Arbeits- und Gewerkschaftsrechte nicht. Das gilt nicht nur für die USA.
🇬🇧 Translation
Those who do not respect international law also do not respect labour and trade union rights. This applies not only to the USA.
Trump's new sanctions are an order to starve the Cuban people - we must stop them.
https://thecorbynproject.com/news/trumps-new-sanctions-are-orders-to-starve-the-cuban-people-and-we-must-stop-it/