Was meint ihr? Wie hoch sollte das Salär des nicht vom Volk gewählten Buprä Steinmeier sein?
🇬🇧 Translation
What do you all mean? How high should the salary of Bupra Steinmeier, who was not elected by the people, be?
Ein ganz normaler Tag in Deutschland.
🇬🇧 Translation
A completely normal day in Germany.
Unglaublich, da fehlen einem die Worte.
Wirtschaftsministerin Reiche (CDU):
"Wenn wir auch künftig wirtschaftlich vorne mitspielen wollen, können wir nicht ein Drittel des Erwachsenenlebens auf Kosten der Allgemeinheit im Ruhestand verbringen."
Das diese Leute 2/3 ihres Lebens in die Sozialkassen eingezahlt haben, verschweigt die Dame.
🇬🇧 Translation
Unbelievable, you're at a loss for words.
Economics Minister Reiche (CDU):
"If we want to continue to be at the forefront economically, we cannot spend a third of our adult lives in retirement at the expense of the general public."
The lady fails to mention that these people have paid 2/3 of their lives into social security funds.
Eher zwischen 2,5 und 3,0 Prozent.
🇬🇧 Translation
More like between 2.5 and 3.0 percent.
Da braut sich was zusammen.
🇩🇪 Übersetzung
Da braut sich zusammen.
Wer es glaubt...
🇬🇧 Translation
Whoever believes it...
Hauptsache die Kavallerie steht im Morgengrauen wegen eines Memes auf der Matte.
🇬🇧 Translation
The main thing is that the cavalry is on the mat at dawn because of a meme.
Für eure anhängingen NGO's vielleicht nicht.
🇬🇧 Translation
Maybe not for your affiliated NGOs.
Wofür eine Taskforce? Co2-Steuer abschaffen. Punkt
🇬🇧 Translation
Why a task force? Abolish the Co2 tax. Point
Oh nein, jetzt kommt der Höllensommer.
Was wir jetzt dringend brauchen:
- Tempo 30 auf Autobahnen
- Hitzeverbotszonen
- zusätzliche Klimasteuer
- Übergewinnsteuer auf Klimaanlagen
- Hitzeschutzimpfung
usw. 🥳
🇬🇧 Translation
Oh no, now comes the summer of hell.
What we urgently need now:
- 30 km/h on motorways
- No heat zones
- additional climate tax
- Excess profit tax on air conditioning systems
- Heat protection vaccination
etc. 🥳
Wahnsinn!
Martin Sichert (Gesundheitspolitischer Sprecher der AfD im Bundestag) bringt es hier auf den Punkt.
In Deutschland werden gesetzlich Versicherte inzwischen schlechter behandelt als Straftäter. Straftäter erhalten binnen 24 Stunden einen Facharzttermin ohne Wartezeit, Budgetierung oder Zuzahlung, alles bezahlt der Staat. Die hart arbeitende Bevölkerung muss hingegen deutlich länger warten.
🇬🇧 Translation
Craziness!
Martin Sichert (health policy spokesman for the AfD in the Bundestag) sums it up here.
In Germany, those with statutory health insurance are now treated worse than criminals. Criminals receive an appointment with a specialist within 24 hours without waiting time, budgeting or additional payment, everything is paid for by the state. The hard-working population, on the other hand, has to wait much longer.
Das weibliche Pendant zu Fratzscher.
🇬🇧 Translation
The female counterpart to Fratzscher.
Gehört ihr auch zu dieser "Mehrheit"?
🇬🇧 Translation
Are you also part of this “majority”?
Wie kann ein einziger Mensch nur soviel Hirnschiss produzieren?
🇬🇧 Translation
How can one person produce so much brain shit?
Ich wünsche euch allen ein frohes Osterfest.
🇬🇧 Translation
I wish you all a happy Easter.
Wo ist jetzt das Problem?
🇬🇧 Translation
Where is the problem now?
Ein vernichtendes Statement für diese Harakiri-Regierung.
🇬🇧 Translation
A devastating statement for this Harakiri government.
Die syrische Diaspora sei ein "strategisches Gut", so der syrische Außenminister Asaad Hassan al-Schaibani. Was meint er damit?
🇬🇧 Translation
The Syrian diaspora is a “strategic asset,” said Syrian Foreign Minister Asaad Hassan al-Shaibani. What does he mean by that?
Heute aus der Rubrik: Wer hätte das gedacht.
🇬🇧 Translation
Today from the category: Who would have thought that?
Die deutsche Justiz 2026 kurz erklärt.
🇬🇧 Translation
The German justice system in 2026 briefly explained.
Welche Partei würdet ihr auf gar keinen Fall wählen?
🇬🇧 Translation
Which party would you definitely not vote for?
Hat die Rüdiger Antonio Stiftung etwa Angst, daß ihre sinnfreie Gechäftsgrundlage entzogen wird?
🇬🇧 Translation
Is the Rüdiger Antonio Foundation afraid that its meaningless business basis will be withdrawn?
Ist Grölemeyer für euch ein Vorbild?
🇬🇧 Translation
Is Grölemeyer a role model for you?
Egal ob zu Lande, zu Wasser oder in der Luft...
🇬🇧 Translation
Whether on land, on water or in the air...
Wer hätte das gedacht?
🇬🇧 Translation
Who would have thought?
Zuzüglich gibt es großzügige Zuwendungen von NGO'S wie Pro Asyl, die wiederum durch Förderprogramme z.B. „Demokratie leben!“ vom Bundesfamilienministerium (ca. 180 Mio. Euro/Jahr) sprich Steuerzahler finanziert werden on Top.
🇬🇧 Translation
There are also generous donations from NGOs such as Pro Asyl, which in turn support funding programs such as “Living Democracy!” are financed on top by the Federal Ministry for Family Affairs (approx. 180 million euros/year) i.e. taxpayers.
Die Dachschaden-Fraktion on Tour.
🇬🇧 Translation
The roof damage faction on tour.
Was meint ihr? Wieviele Syrer wird die Merz-Regierung abschieben?
80% der Syrer = Like
80 Syrer = Retweet
Kommen zusätzlich = Kommentar
🇬🇧 Translation
What do you all mean? How many Syrians will the Merz government deport?
80% of Syrians = Like
80 Syrians = Retweet
Coming additional = comment
Was haben diese zwei Staatsoberhäupter gemeinsam? Beide wurden nicht von ihrem Volk gewählt.
🇬🇧 Translation
What do these two heads of state have in common? Neither were elected by their people.
Wie genial ist das denn?🥳
🇬🇧 Translation
How awesome is that?🥳
Wäre zurückrudern eine olympische Disziplin, dann hätte Friedrich Merz jede Menge Goldmedaillen eingesackt.
🇬🇧 Translation
If rowing back were an Olympic discipline, then Friedrich Merz would have bagged lots of gold medals.
An alle mRNA-Junkies. Noch 10 mal Boostern und ihr seid save.
🇬🇧 Translation
Calling all mRNA junkies. Boost 10 more times and you're saved.
Heute aus der Rubrik:
Wenn Bilder mehr sagen, als tausend Worte.
🇬🇧 Translation
Today from the category:
When pictures say more than a thousand words.
Wo soll das noch einführen?
Erst die "digitale Gewalt" und jetzt noch die "psychische Vergewaltigung". Was kommt als nächstes? Telepathische Belästigung? Voodoo-Raping?🥳
🇬🇧 Translation
Where else should this be introduced?
First the “digital violence” and now the “psychological rape”. What's next? Telepathic harassment? Voodoo raping?🥳
In gaaanz normaler Tag in der Buntenrepublik Deutschland.
🇬🇧 Translation
A very normal day in the colorful republic of Germany.
Deutschland hat Syriens Übergangspräsident al-Scharaa Unterstützung beim Wiederaufbau des Landes zugesagt. Deutschland stehe an der Seite Syriens, so Außenminister Johann Wadephul (CDU).
Wir könnten einige junge und kräftige Syrer entbehren, die es für den Wiederaufbau bedarf.
🇬🇧 Translation
Germany has promised Syria's interim President al-Sharaa support in rebuilding the country. Germany stands on Syria's side, said Foreign Minister Johann Wadephul (CDU).
We could do without some young and strong Syrians who are needed for reconstruction.
Würdet ihr Selenskyj auch für den Friedensnobelpreis nominieren?
🇬🇧 Translation
Would you also nominate Zelensky for the Nobel Peace Prize?
Nein, das hier ist nicht in Damaskus, sondern in Berlin. Hier feiern syrische "Flüchtlinge" ihren Helden Ahmed al-Scharaa. Genau, das sind diejenigen, die vor Assad geflohen sind. Kurzum: Assad weg, Fluchtgrund weg. Gute Heimreise.✈️
🇬🇧 Translation
No, this is not in Damascus, but in Berlin. Here Syrian "refugees" celebrate their hero Ahmed al-Sharaa. Exactly, these are the ones who fled from Assad. In short: Assad gone, reason to flee is gone. Have a safe journey home.✈️
Was meint ihr? US-Truppen raus aus Deutschland?