Entweder gibt es schwarz-grün oder grün-schwarz.🤢🤮
🇬🇧 Translation
Either there is black-green or green-black. 🤢🤮
Der VS hat nichts verwertbares gegen die AfD in der Hand.💪🇩🇪💙
🇬🇧 Translation
The VS has nothing useful against the AfD in hand.💪🇩🇪💙
Der Staatsschutz ermittelt.
Seid ihr auch so entsetzt? Also mir geht es am Allerwertesten vorbei.
🇬🇧 Translation
State protection.
Are you so horrified? So I'm going through the most important.
Wer kennt sie nicht, die Taschenspielertricks unserer BuReg. 20 werden ausgeflogen und hunderte eingeflogen.
🇬🇧 Translation
Who doesn't know them, the actor tricks of our BuReg. 20 are flew out and hundreds are flown in.
Was ist flüssiger als Wasser? Omas gegen Rechts, denn die sind überflüssig.
🇬🇧 Translation
What is more liquid than water? Grandmas against the right, because they are superfluous.
Wohl zu wenig Kohle mitgebracht?
🇬🇧 Translation
Too little money?
Auch das noch. #Vetternwirtschaft
🇬🇧 Translation
This too. #Vetterwirtschaft
R to @GerkenSascha: Quelle:
https://m.bild.de/politik/inland/csu-affaere/seehofer-partei-staatskosten-verwandte-beschaeftigt-30262220.bildMobile.html?t_ref=https%3A%2F%2Fwww.bild.de%2Fpolitik%2Finland%2Fcsu-affaere%2Fseehofer-partei-staatskosten-verwandte-beschaeftigt-30262220.bild.html
🇩🇪 Übersetzung
R to @GerkenSascha: Quelle:
https://m.bild.de/politik/inland/csu-affaere/seehofer-partei-staatskosten-verwandte-beschaeftigt-30262220.bildMobile.html?t ref=https%3A%2Fftig%2Fwww.bild.de%2Fpolitik%2Finland%2Fcsu-affaere%2Fseehofer-partei-staat-staat-finanzen
Wallah isch geh Bullizei.
Wie nennt man es, wenn man einem das Stimmrecht entzieht, weil er nicht auf Linie ist?
🇬🇧 Translation
What do you call it if you withdraw your voting rights because it is not on line?
Selbst der zuständige Richter zeigt ihm eine lange Nase.🤣🥳
🇬🇧 Translation
Even the competent judge shows him a long nose. 🤣🥳
Oh nein, jetzt explodiert der Frühling.
🇬🇧 Translation
Oh, no, now spring explodes.
Wenn die Merz-Regierung mit Deutschland fertig ist, dann werden wir nach unten durchgereicht. Aber hey, dafür haben wir Flatterstrom, Verschlüsse die an Flaschen hängen bleiben, Tampons auf Herrentoiletten, hunderte von Geschlechtern, einen Kanzler mit einer langen Nase, Tattergreise gegen Rechts usw.
🇬🇧 Translation
If the Merz government is finished with Germany, we will be passed down. But hey, for that we have flutter current, caps that stick to bottles, tampons on men's toilets, hundreds of sexes, a chancellor with a long nose, tatter gliding against right, etc.
Die haben doch ein Rad ab.🥳
🇬🇧 Translation
They have a wheel. 🥳
Kommt mir irgendwie bekannt vor.
Glaubt ihr an die "Merz-Wende"?
🇬🇧 Translation
Do you believe in the "Merz-Wende"?
Wer ist eure Favoritin?
🇬🇧 Translation
Who's your favorite?
Der Mann mit dem grazilen Doppelkinn wünscht sich "Kinder an die Macht".
🇬🇧 Translation
The man with the grazilen double kin wishes "children to power".
Dann soll sie es mal in der Politik versuchen. Da wird man sogar ohne Doktortitel Ministerpräsident.
🇬🇧 Translation
Then let her try politics. You will even be Prime Minister without a doctorate.
+++++++EILMELDUNG+++++++
Pinocchio als "Merz" bezeichnet. Kripo ermittelt. #Satire
🇬🇧 Translation
+++++++++
Pinocchio called "Merz". Kripo determined. #Satir
Tja liebe CDU, wer im Glashaus sitzt...
🇬🇧 Translation
Well, dear CDU, who sits in the glasshouse...
Ich warne vor einen weiteren Linksruck in Deutschland.
🇬🇧 Translation
I warn against another left-wing truck in Germany.
#Umfrage
Seid ihr für eine Zuckersteuer?
🇬🇧 Translation
#Request
Are you for a sugar tax?
Mario Voigt hat auch nicht plagiert, sondern betreibt moderne Bildungspolitik.🥳
🇬🇧 Translation
Mario Voigt has also not placed, but has modern education policy. 🥳
Übersetzt:
Das bekommen wir ganz alleine hin.
🇬🇧 Translation
Translated by:
We'll get it all by ourselves.
91%! Nur Erich Honecker hatte mehr.
Dumm gelaufen für die Vertreter von "unsere Demokratie".💙🇩🇪💪
🇬🇧 Translation
Dumb ran for the representatives of "our democracy". 💙🇩🇪💪
Den er bereits verloren hat.💙🇩🇪💪
🇬🇧 Translation
He already lost. 💙🇩🇪💪
Die Liste der Wahlversprechen, die Friedrich Merz bisher umgesetzt hat.
Fertig
🇬🇧 Translation
The list of election promises that Friedrich Merz has implemented so far.
Finished
Ich empfehle den Schundfunk abzuschaffen.
🇬🇧 Translation
I recommend removing the radio.
Wollt ihr ihm aus der Patsche helfen?
🇬🇧 Translation
Do you want to help him out of the bush?
Was er wirklich meinte: Wir sind die Partei der Opportunisten.
🇬🇧 Translation
What he really meant: we are the party of the opportunists.
Pfeifen wie Georg Restle sind das eigentliche Problem.
🇬🇧 Translation
Pipes like Georg Restle are the real problem.
Klar und ich bin der Kaiser von China.🤣
🇬🇧 Translation
Sure and I am the emperor of China. 🤣
Ey Antifa Lars und "Bullshit" Bärbel. Ich habe 30 Kinder zwischen drei und vier Jahren mit 50 verschiedenen Geschlechtern. Jetzt lasst mal die Kohle rüberwachsen.🥳
🇬🇧 Translation
Ey Antifa Lars and Bullshit. I have 30 children between three and four years with 50 different sexes. Now let the coal grow over. 🥳
Falsch. Berlin lässt finanzieren.
Das sehe ich als Drohung an.
🇬🇧 Translation
I see that as a threat.
Dann kann es auch nicht so wild sein. Wenn wirklich was belastbares dabei wäre, dann hätten wir jeden Tag einen ARD-Brennpunkt zum Thema AfD.
🇬🇧 Translation
Then it can't be so wild. If there was really something that could be stressed, we would have a ARD focal point on AfD every day.