Die Lernkurve der Grünen ist so stabil wie der Herzschlag eines Toten. 2020 sollten alle staalichen Einspeisegütungern enden – weil angeblich nur "Anschubhilfe". Stattdessen liefen sie weiter – und würden noch erhöht. Allein 2026 kostet die Subventionierung von Wind- und Solarkraft voraussichtlich 29,5 Milliarden Euro. Trotzdem ist die Primärenergieerzeugung in Deutschland immer noch zu 75 Prozent fossil – und der Strom in Deutschland steht europaweit bei der CO2-Belastung an der Spitze. Beim Preis auch.
🇬🇧 Translation
RT by @_donalphonso: The Greens' learning curve is as stable as a dead person's heartbeat. All state feed-in tariffs should end in 2020 – because they are supposed to be just “start-up aid”. Instead, they continued to run – and would be increased. In 2026 alone, subsidizing wind and solar power is expected to cost 29.5 billion euros. Nevertheless, 75 percent of primary energy production in Germany is still fossil fuel - and electricity in Germany is at the top in Europe when it comes to CO2 pollution. The price too.
Ich habe diese Visualisierung der Tagesschau jetzt eine Minute lang angestarrt und frage mich immer noch, ob das Manipulation ist oder einfach nur abgrundtiefe Dummheit.
🇬🇧 Translation
RT by @_donalphonso: I've been staring at this visualization from the Tagesschau for a minute now and I'm still wondering if it's manipulation or just abysmal stupidity.
"Ein 16-jähriges kurdisches Mädchen wird in einem Berliner Jugendzentrum vergewaltigt, erpresst, erneut vergewaltigt – diesmal von neun Tätern gleichzeitig. Das Jugendamt weiß es. Das Jugendzentrum weiß es. Niemand stellt eine Anzeige"
https://www.ruhrbarone.de/behoerden-schauen-weg-weil-sie-angst-haben-als-rassistisch-oder-islamfeindlich-zu-gelten/256410/
🇬🇧 Translation
RT by @_donalphonso: "A 16-year-old Kurdish girl is raped, blackmailed, raped again in a Berlin youth center - this time by nine perpetrators at the same time. The youth welfare office knows it. The youth center knows it. Nobody files a complaint."
https://www.ruhrbarone.de/behoerden-schau-weg-weil-sie-angst-haben-als-rassistische-oder-islamhostien-zu-gelten/256410/
Nochmal neu, mit Betreff:
Gegen den Bau von 300m hohen WKA in der Dresdner Heide.
Team Zastrow hat eine e-Petition aufgesetzt, es eilt. Die Pläne sollen schon am 23. März beschlossen werden, wer sich also angesprochen fühlt, petitiere bitte.
https://www.dresden.de/de/leben/gesellschaft/buergebeteiligung/epetition.php?extForwardUrl=https%3A//apps.dresden.de/ords/f%3Fp%3D1610%3A3%3A%3A%3ANO%3A%3AP3_P_ID%3A25065
🇬🇧 Translation
RT by @_donalphonso: New again, with subject:
Against the construction of 300m high wind turbines in the Dresden Heath.
Team Zastrow has set up an e-petition, it's urgent. The plans should be decided on March 23rd, so if you feel addressed, please petition.
https://www.dresden.de/de/leben/gesellschaft/buerge Beteiligung/epetition.php?extForwardUrl=https%3A//apps.dresden.de/ords/f%3Fp%3D1610%3A3%3A%3A%3ANO%3A%3AP3_P_ID%3A25065
R to @_donalphonso: Ich bevorzuge privat eher kleine Autos, aber der Q5 ist sehr erwachsen. souverän und auf Langstrecke ein angenehmer Partner. Man hat den Eindruck, dass die Abteilungen Hand in Hand an einem harmonischen Produkt für Kunden und nicht für zukunftsbesoffenes Nerdtum gearbeitet haben.
🇬🇧 Translation
R to @_donalphonso: Personally, I prefer small cars, but the Q5 is very mature. confident and a pleasant partner on long journeys. One gets the impression that the departments worked hand in hand on a harmonious product for customers and not for future-obsessed nerdiness.
R to @_donalphonso: 10/10 für das problemlose Auffinden kleinster Betriebe in Italien mit Sprachsteuerung und die verständliche und korrekte Aussprache der Strassennamen. Viele andere hattem da enorme Probleme und lieblose Umsetzung, vermutlich mit Google Translate.
🇬🇧 Translation
R to @_donalphonso: 10/10 for easily finding the smallest businesses in Italy with voice control and the understandable and correct pronunciation of street names. Many others had enormous problems and careless implementation, probably with Google Translate.
Eine Animation, die wütend macht: Es gibt keine politische Entscheidung, die zugleich in allen Aspekten so schädlich war wie der Atomausstieg: schadet ökonomisch, sozial, schadet der Sicherheit und dem Klima. Die Grünen sind die Haupttäter, alle anderen Mittäter. (via https://x.com/jameseagle17?s=21)
🇬🇧 Translation
RT by @_donalphonso: An animation that makes you angry: There is no political decision that was as damaging in all aspects as the nuclear phase-out: damaging economically, socially, damaging security and the climate. The Greens are the main perpetrators, all others are accomplices. (via https://x.com/jameseagle17?s=21)
Wer mit gutem Gewissen weg vom technisch minderwertigen E-Auto will: Der Audi Q5 ist ebenfalls sehr leise, läuft mit einem Tank fast 1000 Kilometer weit, ist innen riesig, komfortabel und frei von Elektroniknerverei. Und fährt mit nachwachsendem Pflanzenöl.
🇬🇧 Translation
If you want to move away from technically inferior electric cars with a clear conscience: The Audi Q5 is also very quiet, runs almost 1,000 kilometers on one tank, is huge inside, comfortable and free of electronic hassle. And runs on renewable vegetable oil.
Heute, am Freitag, dem 13., kam das Urteil zu dem Eilverfahren von Sabine Maur gegen mich: Das Landgericht Berlin erklärt das Video mit ihr zum Zeugnis der Zeitgeschichte, das weiter verbreitet werden darf. Das Gericht sieht „Unstimmigkeiten zwischen ihrer öffentlichen Selbstdarstellung und ihrem eigenen Verhalten." Mehr im Artikel.
cc @FrauenHeldinnen
🇬🇧 Translation
RT by @_donalphonso: Today, on Friday the 13th, the verdict on Sabine Maur's urgent proceedings against me came: The Berlin Regional Court declared the video with her to be a testimony to contemporary history that may be further distributed. The court sees "inconsistencies between her public self-portrayal and her own behavior." More in the article.
cc @WomenHeroines
Loco for cocoa? We’ve a fine selection of Wonka-worthy hot-chocolate jugs and chocolatières for you to savour https://www.worldofinteriors.com/story/chocolate-pots
🇩🇪 Übersetzung
RT von @_donalphonso: Lok für Kakao? Wir haben eine feine Auswahl an Wonka-würdigen heißen Schokoladenkrügen und Chocolatières für Sie, die Sie genießen können: https://www.worldofinteriors.com/story/chocolate-pots
Ein neu gegründeter „Fonds für geschlechtliche Selbstbestimmung" (FGS) sammelt Spendengelder, um Gerichtsverfahren für sog. „trans- und nicht-binäre" Personen zu finanzieren. Ziel laut Eigendarstellung: „strategische Fälle", die langfristig Gesetze und Strukturen gezielt verändern sollen. Dieser Thread zeigt, dass dieses Vorgehen massive Auswirkungen auf Frauenrechte, Glaubens-, Meinungs- und Pressefreiheit haben wird.
🇬🇧 Translation
RT by @_donalphonso: A newly founded “Fund for Gender Self-Determination” (FGS) is collecting donations to finance legal proceedings for so-called “trans and non-binary” people. According to its own statement, the aim is to create “strategic cases” that are intended to specifically change laws and structures in the long term. This thread shows that this approach will have a massive impact on women's rights, freedom of belief, freedom of expression and freedom of the press.
Fahrtkosten für Italien und 2000km rund 250€, Verbrauch 6,5l - das ist gut für ein recht großes Auto.
🇬🇧 Translation
Travel costs for Italy and 2000km around €250, consumption 6.5l - that's good for a fairly large car.
Klimapanik im 14. Jahrhundert.
🇬🇧 Translation
Climate panic in the 14th century.
Der Tübinger Oberbürgermeister und Ex-Grüne Boris Palmer spricht im Triggerwarnung-Podcast über die Brandmauer zur AfD, die Migrations-Debatte, Queer-Aktivismus und die Frage, wie ideologisch die Grünen wirklich sind.
Links in Kommentaren!
🇬🇧 Translation
RT by @_donalphonso: The mayor of Tübingen and ex-Green Party Boris Palmer speaks in the trigger warning podcast about the AfD firewall, the migration debate, queer activism and the question of how ideological the Greens really are.
Links in comments!
R to @_donalphonso: Großartig, aber leer. Pinacoteca Bologna.
🇬🇧 Translation
R to @_donalphonso: Great but empty. Pinacoteca Bologna.
R to @_donalphonso: Prassen wie ein Kirchenfürst von Vasari.
🇬🇧 Translation
R to @_donalphonso: Splurge like a Vasari church prince.
R to @_donalphonso: Die Carracci-Brüder, rechte Hundsbuam vor dem Herrn.
🇬🇧 Translation
R to @_donalphonso: The Carracci brothers, right-wing dogs before the Lord.
R to @_donalphonso: Parmigianino. Keiner da.
🇩🇪 Übersetzung
R an @_donalphonso: Parmigianino. Keiner da.
R to @_donalphonso: Allein mit Giotto.
🇬🇧 Translation
R to @_donalphonso: Alone with Giotto.
R to @_donalphonso: Und ganz ehrlich, Salsa Pronta von Mutti ist nicht nur enorm praktisch. Es ist bei uns in Deutschland kaum zu bekommen und auch nicht so günstig wie hier.
🇬🇧 Translation
R to @_donalphonso: And honestly, Salsa Pronta from Mutti is not only extremely practical. It's hard to get here in Germany and it's not as cheap as it is here.
R to @_donalphonso: Wer weiß, ob ich in den nächsten 4 Wochen wieder nach Italien komme.
🇬🇧 Translation
R to @_donalphonso: Who knows if I'll come back to Italy in the next 4 weeks.
Iranian here,
Guys, this is just the beginning…
🇩🇪 Übersetzung
RT von @_donalphonso: Iraner hier,
Leute, das ist erst der Anfang ...
Lucca, am Abend.
🇬🇧 Translation
Lucca, in the evening.
Images of WILDLIFE will replace Churchill
What a pathetic self-loathing farce Britain has become
🇩🇪 Übersetzung
RT von @_donalphonso: Bilder von WILDLIFE werden Churchill ersetzen
Was für eine erbärmliche, selbsthassende Farce Großbritannien geworden ist
Eine meiner besonders schlechten Eigenschaften: Räder mitnehmen, bei Freunden in Italien einstellen und mehr oder weniger vergessen. Ich habe mich jahrelang gefragt, wo mein Specialized S-Works Tarmac SL-4 mit Dura Ace sein könnte. Es war bei der Weinpresse eines Freundes.
🇬🇧 Translation
One of my particularly bad qualities: taking bikes with me, setting them up with friends in Italy and more or less forgetting about them. I've wondered for years where my Specialized S-Works Tarmac SL-4 with Dura Ace might be. It was at a friend's wine press.
Für jedes Problem die immer gleiche Lösung: mehr Steuern! Weniger wäre mehr.
Quelle der Grafik: ADAC, 03.2026
🇬🇧 Translation
RT by @_donalphonso: The same solution to every problem: more taxes! Less would be more.
Source of the graphic: ADAC, 03.2026
Gestern 270 Kilometer mit dem, was man in Italien für klimaneutral und nachhaltig hält: Synthetischer Diesel aus altem Pflanzenöl. Läuft völlig problemlos, Verbrauch 5,9l/100km. Grossartige Sache. Geht ohne Ladeklimbim und grüne EE-Schmarotzer.
🇬🇧 Translation
Gestern 270 Kilometer mit dem, was man in Italien für klimaneutral und nachhaltig hält: Synthetischer Diesel aus altem Pflanzenöl. Runs completely problem-free, consumption 5.9l/100km. Great thing. Works without charging equipment and green renewable energy parasites.
R to @_donalphonso: In Deutschland kauft man das in kleinen Schnitten, hier nehmen die meisten einfach ein paar Ganze.
🇬🇧 Translation
R to @_donalphonso: In Germany you buy it in small slices, here most people just take a few whole ones.
Berge von Pecorino.
🇬🇧 Translation
Mountains of Pecorino.
Italienische Provinz. Eure Meinung?
Dies ist vorerst unser letzter Post auf X für die nächsten Minuten. Aus unserer Sicht macht die zunehmende Verblumung der Wiese einen konstruktiven öffentlichen Imhausbleib nicht mehr möglich. Sie erreichen uns nachher bei der Caseificio Nuovo in Poggibonsi.
🇬🇧 Translation
This is our last post on X for the next few minutes. From our point of view, the increasing flowering of the meadow makes it no longer possible to remain indoors in a constructive public manner. You can reach us later at the Caseificio Nuovo in Poggibonsi.
R to @_donalphonso: Irgendwo auf dieser Welt ist immer Fastenzeit. Hier nicht.
🇬🇧 Translation
R to @_donalphonso: It's always Lent somewhere in this world. Not here.
R to @_donalphonso: Der Wagen riecht schon wieder wie ein Feinkostgeschäft.
🇬🇧 Translation
R to @_donalphonso: The car smells like a deli again.
Tanken mit altem Frittenfett. HVO ist für alle, die nicht fossil fahren und nicht laden wollen.
🇬🇧 Translation
Fill up with old chip fat. HVO is for everyone who doesn't drive on fossil fuels and doesn't want to charge.
Leider schlechtes Wetter in Italien. Der Wagen hat einstellbare Federn unter anderem für Offroard, deshalb ist da so viel Platz unter den Kotflügeln,
🇬🇧 Translation
Unfortunately bad weather in Italy. The car has adjustable springs for off-road use, among other things, which is why there is so much space under the fenders,