Endlich, hört die große Umverteilung von Unten nach China etwa auf
🇬🇧 Translation
Finally, the big redistribution from below to China is about to stop
Beastie Boys performing "Sabotage" Live on The Late Show with David Letterman, in 1994.
🇩🇪 Übersetzung
Beastie Boys spielen „Sabotage“ live in der Late Show mit David Letterman im Jahr 1994.
Erfüllt dieser Tweet den Anfangsverdacht der Volksverhetzung noch nicht, oder werden hier lediglich "die Richtigen" verhetzt?
🇬🇧 Translation
Does this tweet not fulfill the initial suspicion of sedition, or is it just “the right people” being incited?
🤣 Freiburg immer nur gut gesättigt betreten und dort keinesfalls etwas im Strassenverzehr kaufen.
🇬🇧 Translation
🤣 Always enter Freiburg well fed and never buy anything on the street.
Immerhin hat es das Töchterchen schön
🇬🇧 Translation
At least the little daughter is having a nice time
Die Grünen sind für Wirtschaft, Bildung, Sozialstruktur und Energiesicherheit das, was die Westgoten für Rom waren.
🇬🇧 Translation
The Greens are for economy, education, social structure and energy security what the Westgots were for Rome.
VPN ist digitale Republikflucht, am Übergabeknoten besteht Schießbefehl zum Schutz der Bürgerinnen vor faschistisierender Propaganda
🇬🇧 Translation
VPN is digital republic curse, at the transfer node there is a shooting order to protect citizens from fascisting propaganda
Ich muss als Landwirt alles offen legen, wenn ich staatliches gehe erhalte. Im Internet ist das frei verfügbar für jeden.
Die Verwendung muss ich außerdem gegenüber Behörden nachweisen.
Warum müssen das NGOs nicht?
🇬🇧 Translation
RT by @becker meister: I must disclose everything as a farmer when I receive state. On the Internet, this is freely available for everyone.
I also need to demonstrate the use of authorities.
Why don't NGOs have to?
Das Liedchen ist für dich Fritz
Go tell that long tongue liar
Go and tell that midnight rider
Tell the rambler, the gambler, the back biter
Tell 'em that God's gonna cut 'em down
Tell 'em that God's gonna cut 'em down
… You can run on for a long time
Run on for a long time
Run on for a long time
Sooner or later God'll cut you down
Sooner or later God'll cut you down
"nicht ganz zurückverwandelter Werwolf" ist immer noch die geilste Punchline, die Sonneborn je rausgedrückt hat.
🇬🇧 Translation
"not completely converted werewolf" is still the hottest punchline that Sonneborn has ever pushed out.
Sicher nicht als einziger warte ich immer noch auf die Antworten zu den 551 Fragen.
Und da diese aus der Politik so nicht zu erwarten sind, muss wohl anderweitig nachgeholfen werden.
Die Initiative Transparente Demokratie startet deshalb ein umfangreiches Projekt, das zum Ziel hat, von Bund und Ländern auf Grundlage des Informationsfreiheitsgesetzes endlich Antworten zur staatlichen Finanzierung von NGOs zu erhalten. Jeder kann das Projekt unterstützen, ich habe es auch schon getan.
https://www.gofundme.com/f/551-fragen-holen-wir-uns-gemeinsam-die-antworten
🇬🇧 Translation
RT by @becker meister: Certainly not as the only one I still wait for the answers to the 551 questions.
And since these are not to be expected from politics, it must be remedied elsewhere.
The Transparent Democracy initiative therefore launches an extensive project that aims to finally get answers to the state financing of NGOs from federal and state governments based on the Information Freedom Act. Everyone can support the project, I have already done it.
https://www.gofundme.com/f/551-question-we-us-uns-common-the-responsibilities
Den Kindererschreckern, Wetterjakobinern und Ablassschändern sei gesagt, dass die vorhergesagte Dürre derzeit dazu führt, dass die Landwirte hier vermehrt Wildenten und Teichühner anbauen.
🇬🇧 Translation
The children's frighteners, weather-jacobines and leavers are said to have the predicted drought at the present time leading to farmers growing more wild and turkeys here.
„Ich möchte Klarnamen im Internet sehen. Ich möchte wissen, wer da sich zu Wort meldet“
-Recep Tayyip Erdoğan
(oberster Demokratieverteidiger und Menschenfreund)
🇬🇧 Translation
RT by @becker meister: “I want to see clear names on the Internet. I want to know who speaks to it”
-Recep Tayyip Erdoğan
(the best defender and friend of man)
Jetzt, Wildschweine im Dorf 🤣
🇬🇧 Translation
Now, wild boar in village 🤣
Sie fehlt ja schon so ein bißchen. Kabarettisten allein können das nicht ausgleichen.
🇬🇧 Translation
RT by @becker meister: You're missing a bit. Cabaretists alone cannot compensate.
Geht raus an @_FriedrichMerz:
Mittelhessen, 23.02.2026, Sonnenaufgang
Die gute Nachricht: Es werden nur noch 187.000 Windräder benötigt. Dann haben wir es geschafft.
🇬🇧 Translation
RT by @becker meister: The good news: only 187,000 wind turbines are needed. Then we did it.
Wenn die Klügeren immer nachgeben, bleiben am Ende nur noch die Grünen übrig.
🇬🇧 Translation
RT by @becker meister: If the wise men still give up, only the greens are left in the end.
50€ für jeden, der jetzt seinen Bauch streichelt
🇬🇧 Translation
50€ for anyone who now strokes his belly
Kann Juli Zeh bitte Bundespräsidentin werden
Du könntest meine Kinder vor Depression, Propaganda und Fakenews schützen, wenn du dich dauerhaft ausloggen würdest
🇬🇧 Translation
You could protect my children from depression, propaganda, and fake news if you would log out permanently
Mir jedenfalls wäre Juli Zeh als künftige Bundespräsidentin viel viel lieber als eine Karin Prien☝️☝️☝️
🇬🇧 Translation
RT by @becker meister: In any case, Juli Zeh, as a future federal president, would be much better than a Karin Prien☝️☝️☝️
The men who built this didn’t have pronouns in their bio.
Etwa 5 Millionen Italiener sind durch den Superbonus noch vermögender geworden, weil sie nun in frisch sanierten Eigenheimen leben.
Und im Kern haben das die viel ärmeren Deutschen durch ihre Abgaben bezahlt.
Die Deutschen sind happy, weil sie was für Europa tun können. Und die Italiener sind happy, weil Europa was für sie tut.
Wo soll hier die Verschwendung sein?
🇬🇧 Translation
RT by @becker meister: About 5 million Italians have become even more wealthy due to the Superbonus because they now live in newly renovated homes.
And at the core, they paid the much poorer Germans through their charges.
The Germans are happy because they can do something for Europe. And the Italians are happy because Europe does something for them.
Where's the waste?
Beim CDU-Parteitag ging es im Kern nicht darum, Probleme der Bürger zu lösen, sondern alle Warnlampen aus dem Armaturenbrett herauszudrehen, damit nichts mehr auf die Probleme hinweist.
🇬🇧 Translation
RT by @becker meister: At the CDU party day, it was not about solving problems of the citizens, but turning out all warning lamps from the dashboard, so that nothing indicates the problems.