Der erste Promi, bei dem man sicher sein kann, dass sein Statement nicht von einer KI kommt!
🇬🇧 Translation
The first celebrity where you can be sure that his statement doesn't come from an AI!
Klar, wenn man acht Prozent verliert, hat man sich eine starke Rolle verdient.
🇬🇧 Translation
Sure, if you lose eight percent, you deserve a strong role.
Na gut, nicht so schön, aber mit jedem Jahr gibt es zum Glück weniger Arbeiter. Unsere Demokratie wird das schon richten. Alles wird gut!
🇬🇧 Translation
Well, not so nice, but luckily there are fewer workers every year. Our democracy will sort it out. Everything will be fine!
Der SPD-Generalsekretär hat schlechte Laune.
🇬🇧 Translation
The SPD general secretary is in a bad mood.
Die AfD ist rechtsextrem, die SPD ist das Bollwerk gegen Rechtsextreme. Deshalb verliert die SPD ständig Wähler an die AfD. Wer das unlogisch findet, sollte lieber kein Parteibuch bei den Genossen beantragen.
🇬🇧 Translation
The AfD is right-wing extremist, the SPD is the bulwark against right-wing extremists. That's why the SPD is constantly losing voters to the AfD. Anyone who finds this illogical should not apply for a party register from the comrades.
Unsere Demokratie in zwei Sätzen erklärt: Die SPD hat eine Wahl verloren. Das bedeutet, dass die SPD mächtiger wird.
🇬🇧 Translation
Our democracy explained in two sentences: The SPD lost an election. This means that the SPD is becoming more powerful.
Da haben die Sozialdemokraten ja mal wieder viele Wähler an die AfD verloren. Aber keine Sorge, die nächsten Steuererhöhungen und die Klarnamenpflicht werden alles in Ordnung bringen!
🇬🇧 Translation
The Social Democrats have once again lost many voters to the AfD. But don't worry, the next tax increases and the real name requirement will fix everything!
Wann gibt es eigentlich eine Klarnamenpflicht bei Demonstrationen?
🇬🇧 Translation
When is there actually a real name requirement at demonstrations?
Das grenzt aber schon an Volksverhetzung… Der Firnis der Zivilisation ist dünn!
🇬🇧 Translation
RT by @ben_brechtken: But that borders on sedition... The veneer of civilization is thin!
80 Prozent aller Posts zu jedem beliebigen Mann/Frau-Thema lassen sich einfach mit persönlichem Frust, der peinlich realitätsfern generalisiert wird, erklären.
🇬🇧 Translation
80 percent of all posts on any man/woman topic can simply be explained as personal frustration, generalized in an embarrassingly unrealistic way.
Heute ist wieder eine Landtagswahl. Heute schaut das politische Deutschland wieder auf ein Bundesland, aber nicht, weil es um das Bundesland an sich geht, sondern weil jeder das Wahlergebnis für die Bundespolitik instrumentalisieren wird. Schade.
Wäre es nicht wunderbar, wenn Deutschland echten Föderalismus hätte und die Bundesländer zum Beispiel eigenständig über die Steuer- oder Wirtschaftspolitik entscheiden könnten? Wenn lokale Wahlen lokale Konsequenzen hätten? Wenn Landesregierungen ein bisschen mehr wären als von der Bundesregierung abhängige Vollversorgungsveranstaltungen für Politiker, die kein Mensch kennt?
🇬🇧 Translation
Today is another state election. Today, political Germany is again looking at a federal state, but not because it is about the federal state itself, but because everyone will exploit the election results for federal politics. Too bad.
Wouldn't it be wonderful if Germany had real federalism and the federal states could, for example, decide independently on tax or economic policy? If local elections had local consequences? If state governments were a little more than full-service events for politicians who no one knows who are dependent on the federal government?
Friedrich ist einer von uns.
🇬🇧 Translation
Friedrich is one of us.
"Es sind alle Männer" ist eine rassistische Behauptung. Wie können Linke es wagen, alle Migranten unter Generalverdacht zu stellen?
Es sind alle weißen Männer, das ist die Wahrheit. Versteht es endlich mal, liebe Feminist*innen.
🇬🇧 Translation
“They’re all men” is a racist statement. How can leftists dare to put all migrants under general suspicion?
It's all white men, that's the truth. Finally understand it, dear feminists.
Würde Björn Höcke das Identische sagen, nur mit Bezug auf Migranten, wäre die Konsequenz eine Verurteilung wegen Volksverhetzung und der Entzug des Wahlrechts.
🇬🇧 Translation
If Björn Höcke said the same thing, only with reference to migrants, the consequence would be a conviction for sedition and the deprivation of the right to vote.
Was sind dann die Haupt- und Realschulen?
🇬🇧 Translation
Then what are the secondary and secondary schools?
Das gefällt zum Beispiel Sabrina Rizzo, Polizeicoach und Kriminalforensikerin. 200.000 Follower.
🇬🇧 Translation
For example, Sabrina Rizzo, police coach and criminal forensic scientist, likes this. 200,000 followers.
R to @ben_brechtken: Ich sachs mal so, es gab schon für etwas weniger "mutige" Meinungsäußerungen Hausdurchsuchungen und empfindlichste Strafen.
🇬🇧 Translation
R to @ben_brechtken: I'll put it this way: there have been house searches and severe punishments for less "courageous" expressions of opinion.
Frau Löwenherz, eine linke Influencerin mit knapp 87.000 Followern hat ein Video gepostet, das bis jetzt 16.000 Likes gesammelt hat. Darin fordert sie nichts weniger als ein Ende des Rechtsstaats und eine öffentliche Hängung und Kastrierung von Ulmen.
🇬🇧 Translation
Ms. Löwenherz, a left-wing influencer with almost 87,000 followers, posted a video that has so far garnered 16,000 likes. In it she calls for nothing less than an end to the rule of law and a public hanging and castration of elm trees.
Jo Schück ist erklärtermaßen Teil eines Systems, das Frauen schädigt. Wann kommt die Hausdurchsuchung?
🇬🇧 Translation
Jo Schück is avowedly part of a system that harms women. When will the house inspection come?
Nicht alles am ÖRR ist schlecht. Beim Liefern von Kolumnenthemen ist er kaum zu schlagen.
🇬🇧 Translation
Not everything about the ÖRR is bad. When it comes to providing column topics, he's hard to beat.
R to @ben_brechtken: Bin für ein staatliches Verbot von LinkedIn-Sprechblasen-NPCs.
🇬🇧 Translation
R to @ben_brechtken: I'm in favor of a government ban on LinkedIn speech bubble NPCs.
Das letzte Mal, als Deutschland nicht abhängig von Großmächten war, war wann genau noch gleich?
🇬🇧 Translation
The last time when Germany was not dependent on major powers was exactly the same when?
Die CDU hat in diesem Jahrtausend noch keinen Bundeskanzler gestellt. Nur eine Grüne und einen Roten.
🇬🇧 Translation
The CDU has not yet appointed a federal chancellor this millennium. Just one green and one red.
"Deutschland ist ein absolutes Täterparadies"
Das fällt der Tagesschau erst jetzt auf?
🇬🇧 Translation
"Germany is an absolute paradise for perpetrators"
The Tagesschau is only now noticing this?
Das ist keine Beschimpfung, das ist eine Diagnose.
🇬🇧 Translation
This is not an insult, this is a diagnosis.
Das wird teuer.
🇬🇧 Translation
That will be expensive.
Ein Abgrund der Angst, wenn man andere Menschen ohne staatlichen Zwang davon überzeugen muss, einen zu bezahlen.
🇬🇧 Translation
An abyss of fear when you have to convince other people to pay you without government coercion.
Hallo @tazgezwitscher, seid ihr schon mit einfachster Recherche überfordert? Ich bin kein Redakteur.
🇬🇧 Translation
Hello @tazgezwitscher, are you overwhelmed by even the simplest research? I'm not an editor.
Es gibt dafür nur eine Erklärung. Friedrich Merz hat kluge Texte bei Apollo News und Nius gelesen und seine Meinung schlagartig geändert.
🇬🇧 Translation
There is only one explanation for this. Friedrich Merz read clever texts at Apollo News and Nius and suddenly changed his mind.
Würde man das mit einem Politiker machen, wäre eine Hausdurchsuchung unvermeidlich.
🇬🇧 Translation
If you did that to a politician, a house search would be unavoidable.
Journalismus als Therapieersatz für die Frustrierten dieser Welt.
🇬🇧 Translation
Journalism as a substitute for therapy for the frustrated people of this world.
Was so alles möglich ist...
🇬🇧 Translation
What is possible...
Die Energiewende darf gerne Billionen kosten und nichts bewirken. Der Kampf gegen ein genozidales Islamistenregime, das weltweit Terror finanziert, darf aber keinen Cent kosten.
Das ist doch moralisch kaputt.
🇬🇧 Translation
The energy transition can easily cost trillions and achieve nothing. But the fight against a genocidal Islamist regime that finances terror worldwide must not cost a cent.
That's morally broken.
Wo ist die Exit-Strategie? Wo ist der Plan? Amerika und Israel haben in wenigen Wochen die komplette Führungsriege der Mullahs neutralisiert, tausende iranische Soldaten getötet, die militärischen Kapazitäten massiv reduziert, die totale Luftkontrolle gewonnen und dabei keine zehn eigenen Soldaten verloren.
Für planlose Idioten keine ganz so schlechte Bilanz. Aber klar, hätten sie sich vorher von ein paar deutschen Gesinnungsethikern beraten lassen, wäre alles viel besser geworden!
🇬🇧 Translation
Where is the exit strategy? Where's the plan? In just a few weeks, America and Israel neutralized the entire leadership of the mullahs, killed thousands of Iranian soldiers, massively reduced military capacity, gained total air control and did not lose ten of their own soldiers.
Not such a bad result for clueless idiots. But of course, if they had gotten advice from a few German ethicists beforehand, everything would have been much better!
Die Straße von Hormus sollte im Besitz des Westens sein.
🇬🇧 Translation
The Strait of Hormuz should be owned by the West.
Greta Thunberg hat sich darüber empört, dass Donald Trump kein Öl nach Kuba lässt. Ja, wirklich.
🇬🇧 Translation
Greta Thunberg was outraged that Donald Trump wouldn't let oil into Cuba. Yes, really.
Geschlechtertrennung und absolute Unterwerfung im deutschen Bundestag. Ermöglicht von der "demokratischen Mitte".
🇬🇧 Translation
Gender segregation and absolute subjugation in the German Bundestag. Enabled by the “democratic center”.
Friedrich der Grünschnabel
🇬🇧 Translation
Frederick the greenhorn
Friedrich Merz am 1. März:
"Appelle aus Europa, auch aus Deutschland, die Verurteilung iranischer Rechtsbrüche und selbst umfangreiche Sanktionspakete haben über Jahre und Jahrzehnte wenig ausgerichtet. Das hat auch daran gelegen, dass wir nicht bereit waren, grundlegende Interessen notfalls mit militärischer Gewalt durchzusetzen. Deshalb ist jetzt nicht der Moment, unsere Partner und Verbündeten zu belehren. Bei allen Zweifeln teilen wir viele ihrer Ziele, ohne selbst imstande zu sein, sie auch tatsächlich zu erreichen."
🇬🇧 Translation
Friedrich Merz on March 1st:
"Appeals from Europe, including from Germany, the condemnation of Iranian violations of the law and even extensive sanctions packages have achieved little over the years and decades. This is also because we were not prepared to enforce fundamental interests with military force if necessary. That is why now is not the moment to lecture our partners and allies. Despite all the doubts, we share many of their goals without being able to actually achieve them ourselves."