⚡️ Maria #Zakharova:
We strongly condemn the renewed missile strikes on the Bushehr NPP – an atrocity that has resulted in loss of life.
The situation is approaching a dangerous threshold. Strikes on Iranian nuclear facilities must cease immediately.
https://t.me/MFARussia/29046
🇩🇪 Übersetzung
⚡️ Maria #Zakharova:
Wir verurteilen aufs Schärfste die erneuten Raketenangriffe auf das Kernkraftwerk Bushehr – eine Gräueltat, die zum Verlust von Menschenleben geführt hat.
Die Situation nähert sich einer gefährlichen Schwelle. Angriffe auf iranische Nuklearanlagen müssen sofort eingestellt werden.
https://t.me/MFARussia/29046
@mfa_russia
@RusEmbNigeria
RT
von @mfa_russia 04.04 14:27
🤝 April 2, the MGIMO delegation also held meetings with representatives of the Government of Lagos, the largest city on the African continent.
Following the meeting, an agreement was reached to sign a memorandum of understanding between MGIMO and the Lagos State Government.
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: 🤝 Am 2. April traf sich die MGIMO-Delegation auch mit Vertretern der Regierung von Lagos, der größten Stadt auf dem afrikanischen Kontinent.
Im Anschluss an das Treffen wurde eine Vereinbarung zur Unterzeichnung einer Absichtserklärung zwischen MGIMO und der Regierung des Bundesstaates Lagos getroffen.
@mfa_russia
@RusEmbPakistan
RT
von @mfa_russia 04.04 13:01
✨️ On April 3, during his working visit to Karachi, Ambassador Albert P. Khorev met with Governor of Sindh Syed Muhammad Nehal Hashmi.
The parties discussed the current political situation in the province, including in the context of ongoing international tensions.
🇷🇺🇵🇰 Ambassador Khorev highlighted opportunities to enhance interregional cooperation and establish new links through sister-city partnerships. Priority areas include Russian assistance in water resource management and climate change mitigation, as well as the restoration of the Karachi Steel Mills.
🤝 Governor Hashmi, in turn, underscored the importance of expanding educational, scientific, and cultural exchanges, as well as promoting the study of the Russian language in educational institutions across Sindh.
Video: Governor Hashmi's Press Office
#RussiaPakistan
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: ✨️ Am 3. April traf Botschafter Albert P. Khorev während seines Arbeitsbesuchs in Karatschi mit dem Gouverneur von Sindh Syed Muhammad Nehal Hashmi zusammen.
Die Parteien erörterten die aktuelle politische Lage in der Provinz, auch vor dem Hintergrund der anhaltenden internationalen Spannungen.
🇷🇺🇵🇰 Botschafter Khorev hob Möglichkeiten hervor, die interregionale Zusammenarbeit zu verbessern und durch Partnerschaften zwischen Städten neue Verbindungen zu knüpfen. Zu den vorrangigen Bereichen gehören die russische Hilfe beim Wasserressourcenmanagement und der Eindämmung des Klimawandels sowie die Wiederherstellung der Karachi-Stahlwerke.
🤝 Gouverneur Hashmi wiederum betonte die Bedeutung der Ausweitung des Bildungs-, Wissenschafts- und Kulturaustauschs sowie der Förderung des Studiums der russischen Sprache in Bildungseinrichtungen in ganz Sindh.
Video: Pressebüro von Gouverneur Hashmi
#RusslandPakistan
@mfa_russia
@AmbRusSenegal
RT
von @mfa_russia 04.04 11:53
🇸🇳 4 April — Senegal Independence Day
On this day in 1960, Senegal officially gained its independence from France
https://t.me/AmbRussSenegal/10596?single
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: 🇸🇳 4. April – Senegals Unabhängigkeitstag
An diesem Tag im Jahr 1960 erlangte Senegal offiziell seine Unabhängigkeit von Frankreich
https://t.me/AmbRussSenegal/10596?single
“Not one inch eastward” — as interpreted by the “collective West.”
🌐 A telling illustration of how the “defensive” @NATO alliance “does not expand”: ten rounds of enlargement, seven of them after the collapse of the USSR.
https://t.me/MFARussia/29045
🇩🇪 Übersetzung
„Nicht einen Zentimeter ostwärts“ – wie vom „kollektiven Westen“ interpretiert.
🌐 Ein anschauliches Beispiel dafür, wie das „defensive“ @NATO-Bündnis „nicht expandiert“: zehn Erweiterungsrunden, sieben davon nach dem Zusammenbruch der UdSSR.
https://t.me/MFARussia/29045
@mfa_russia
@RusEmbNigeria
RT
von @mfa_russia 04.04 10:00
🤝 April 2, the MGIMO delegation visited the Nigerian Institute of International Relations (NIIA) in Lagos. Following the negotiations, a Memorandum of Understanding was signed between MGIMO and NIIA.
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: 🤝 Am 2. April besuchte die MGIMO-Delegation das Nigerian Institute of International Relations (NIIA) in Lagos. Im Anschluss an die Verhandlungen wurde ein Memorandum of Understanding zwischen MGIMO und NIIA unterzeichnet.
@mfa_russia
@EmbassyofRussia
RT
von @mfa_russia 04.04 09:00
❗️Russia plans to establish a new international transport corridor with #WestAfrica, discussing a multilateral agreement on its creation & operation
✍️ Transport Minister Andrey Nikitin signed cooperation memorandums with #Togo & #Mozambique to boost cargo and passenger links.
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: ❗️Russland plant die Einrichtung eines neuen internationalen Transportkorridors mit #WestAfrika und diskutiert ein multilaterales Abkommen über dessen Schaffung und Betrieb
✍️ Verkehrsminister Andrey Nikitin unterzeichnete Kooperationsmemoranden mit #Togo und #Mosambik, um die Fracht- und Passagierverbindungen zu verbessern.
On April 4, 1949, the North Atlantic Treaty Organization (NATO) was established
The alliance’s military interventions worldwide have always become sources of instability and chaos, directly leading to civilian casualties and devastating consequences
https://t.me/MFARussia/29043
🇩🇪 Übersetzung
Am 4. April 1949 wurde die Nordatlantikpakt-Organisation (NATO) gegründet
Die militärischen Interventionen des Bündnisses auf der ganzen Welt haben immer zu Quellen der Instabilität und des Chaos geführt, die direkt zu zivilen Opfern und verheerenden Folgen führten
https://t.me/MFARussia/29043
@mfa_russia
@ASEANRussia
RT
von @mfa_russia 04.04 06:49
🚀 Russian Ambassador to ASEAN Evgeny Zagaynov 🇷🇺 together with Russian Ambassador to Indonesia Sergei Tolchenov, as well as Ambassadors of Armenia🇦🇲, Belarus🇧🇾, Kazakhstan🇰🇿and Uzbekistan🇺🇿 took part in the flower-laying ceremony to the Yuri #Gagarin Monument in Jakarta 🇮🇩.
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: 🚀 Der russische Botschafter bei ASEAN Evgeny Zagaynov 🇷🇺 nahm zusammen mit dem russischen Botschafter in Indonesien Sergei Tolchenov sowie den Botschaftern Armeniens🇦🇲, Weißrusslands🇧🇾, Kasachstans🇰🇿und Usbekistans🇺🇿 an der Blumenniederlegungszeremonie teil zum Yuri #Gagarin Monument in Jakarta 🇮🇩.
@mfa_russia
@ASEANRussia
RT
von @mfa_russia 04.04 06:45
🗓 On April 2, a special briefing on the Eurasian Charter of Diversity and Multipolarity in the XXI Century - a joint initiative of Russia🇷🇺 and Belarus🇧🇾 - was held in Jakarta by H.E. Mr. Alexander Trofimov, Ambassador-at-Large for Eurasian security.
🔗https://t.me/ASEANRussia/2084?single
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: 🗓 Am 2. April fand in Jakarta von S.E. Herr Alexander Trofimov, Sonderbotschafter für eurasische Sicherheit.
🔗https://t.me/ASEANRussia/2084?single
@mfa_russia
@RusEmbJakarta
RT
von @mfa_russia 04.04 04:53
🚀 On April 4, 2026, a solemn flower-laying ceremony at the monument to Yuri #Gagarin took place in Mataram Park to mark Cosmonautics Day.
🤝 The event was attended by Ambassador of Russia to Indonesia Sergei Tolchenov, Ambassador of Russia to #ASEAN @ASEANRussia Evgeny Zagaynov, Ambassador of Armenia to Indonesia Serob Bejanyan, Ambassador of Belarus to Indonesia @BelarusEmb_IDN Raman Ramanouski, Ambassador of Kazakhstan to Indonesia @EmbKaz Serzhan Abdykarimov, Ambassador of Uzbekistan to Indonesia Oybek Eshonov, Head of the Russian House in Jakarta Nikita Shilikov, as well as Embassy staff and their family members, students of the Embassy school, representatives of Indonesian organizations «Polk imeni Gagarina» and «Indonesian-Russian Friendship Society», and journalists.
💬 Ambassador Tolchenov: «Sixty-five years ago, on April 12, 1961, the Vostok-1 spacecraft carrying pilot-cosmonaut Yuri Alekseyevich Gagarin was launched from the Baikonur Cosmodrome, making him the first human to travel into outer space and opening a new era in the history of humankind.
April 12 marks the International Day of Human Space Flight - a reminder of the power of knowledge, dedication and the pursuit of progress. Today, this legacy continues to bring nations together, creating opportunities for international cooperation in space, including collaboration between Russia and Indonesia in the interest of the peaceful exploration of outer space».
📍Jakarta
#денькосмонавтики2026
#гагарин65
#навсегдапервый
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: 🚀 Am 4. April 2026 fand anlässlich des Kosmonautik-Tages im Mataram Park eine feierliche Blumenniederlegungszeremonie am Denkmal für Yuri #Gagarin statt.
🤝 An der Veranstaltung nahmen der Botschafter Russlands in Indonesien Sergei Tolchenov, der Botschafter Russlands bei #ASEAN @ASEANRussia Evgeny Zagaynov, der Botschafter Armeniens in Indonesien Serob Bejanyan, der Botschafter Weißrusslands in Indonesien @BelarusEmb_IDN Raman Ramanouski, der Botschafter Kasachstans in Indonesien @EmbKaz Serzhan Abdykarimov, Botschafter von Usbekistan nach Indonesien Oybek Eshonov, Leiter des Russischen Hauses in Jakarta Nikita Shilikov, sowie Botschaftsmitarbeiter und ihre Familienangehörigen, Schüler der Botschaftsschule, Vertreter der indonesischen Organisationen „Polk imeni Gagarina“ und „Indonesisch-Russische Freundschaftsgesellschaft“ und Journalisten.
💬 Botschafter Tolchenov: „Vor 65 Jahren, am 12. April 1961, startete die Raumsonde Wostok-1 mit dem Piloten-Kosmonauten Juri Aleksejewitsch Gagarin vom Kosmodrom Baikonur aus und machte ihn zum ersten Menschen, der in den Weltraum reiste, und leitete eine neue Ära in der Geschichte der Menschheit ein.“
Der 12. April markiert den Internationalen Tag der bemannten Raumfahrt – eine Erinnerung an die Kraft von Wissen, Hingabe und dem Streben nach Fortschritt. Dieses Erbe bringt auch heute noch Nationen zusammen und schafft Möglichkeiten für die internationale Zusammenarbeit im Weltraum, einschließlich der Zusammenarbeit zwischen Russland und Indonesien im Interesse der friedlichen Erforschung des Weltraums.“
📍Jakarta
#Tagesmonat2026
#гагарин65
#навсегдапервый
@mfa_russia
@RusEmbIndia
RT
von @mfa_russia 03.04 18:31
📆 #OTD, on April 3, 1984, at 17:09 #Moscow time, the Soyuz T-11 spacecraft was launched in the #Soviet Union.
🇷🇺🇮🇳 The crew included #India’n research cosmonaut Rakesh Sharma.
👉🏻 http://t.me/RusEmbIndia/15010
#Space
#RussiaIndia
#DruzhbaDosti
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: 📆 #OTD, am 3. April 1984 um 17:09 #Moskauer Zeit wurde die Raumsonde Sojus T-11 in der #Sowjetunion gestartet.
🇷🇺🇮🇳 Zur Crew gehörte auch der indische Forschungskosmonaut Rakesh Sharma.
👉🏻 http://t.me/RusEmbIndia/15010
#Weltraum
#RusslandIndien
#DruzhbaDosti
@mfa_russia
@rusembassynl
RT
von @mfa_russia 03.04 17:51
Following the false statements of the Dutch authorities, see the press release of the Russian Embassy on the revocation of journalists' accreditation in Moscow and The Hague respectively.
READ: https://t.me/embrusnet/2667
#NOS #Censorship #Freedom
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: Sehen Sie sich im Anschluss an die falschen Aussagen der niederländischen Behörden die Pressemitteilung der russischen Botschaft zum Widerruf der Akkreditierung von Journalisten in Moskau bzw. Den Haag an.
LESEN: https://t.me/embrusnet/2667
#NOS #Zensur #Freiheit
🇷🇺🇹🇷📞 On April 3, Vladimir Putin and President of Türkiye Recep Tayyip Erdogan held a telephone conversation.
The Leaders held an in-depth exchange of views in light of the ongoing escalation of the military-political confrontation in the Gulf region.
https://t.me/MFARussia/29037
🇩🇪 Übersetzung
🇷🇺🇹🇷📞 Am 3. April führten Wladimir Putin und der türkische Präsident Recep Tayyip Erdogan ein Telefongespräch.
Die Staats- und Regierungschefs führten angesichts der anhaltenden Eskalation der militärisch-politischen Konfrontation in der Golfregion einen ausführlichen Meinungsaustausch.
https://t.me/MFARussia/29037
@mfa_russia
@russembkenya
RT
von @mfa_russia 03.04 14:32
Ambassador of Russia H.E. Mr. V.Tkachenko visited @algeriaembkenya to sign the book of condolences following the passing of the former President of Algeria H.E. Liamine Zeroual, expressing sincere sympathies and solidarity with the people of Algeria at this time or mourning🇷🇺🇩🇿
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: Botschafter Russlands S.E. Herr V.Tkachenko besuchte @algeriaembkenya, um das Kondolenzbuch zum Tod des ehemaligen Präsidenten von Algerien S.E. zu unterzeichnen. Liamine Zeroual drückt aufrichtiges Mitgefühl und Solidarität mit dem Volk Algeriens in dieser Zeit oder Trauer aus🇷🇺🇩🇿
@mfa_russia
@RusEmbPakistan
RT
von @mfa_russia 03.04 14:03
Ambassador Albert P. Khorev Visits Historical Landmarks in Sindh
🏛 On April 2, Ambassador Albert P. Khorev, accompanied by staff of the Russian Embassy and Consulate General, visited a number of historical sites in the province of Sindh, including the Chaukundi Tombs, the Makli Necropolis – a UNESCO World Heritage Site – and the Shah Jahan Mosque in Thatta, built in the 17th century and renowned for its exquisite decoration.
The delegation also familiarized itself with the progress of archaeological excavations at the ancient port city of Banbhore. This medieval site holds exceptional historical significance, as it is believed that, following its capture by the Arab commander Muhammad ibn al-Qasim in the 8th century, the first mosque in South Asia was constructed there.
🇷🇺🇵🇰 Banbhore also occupies a special place in the history of Russia-Pakistan relations. According to historians, the Russian merchant and traveler Afanasy Nikitin, a native of Tver, visited the site in the 15th century.
Arriving on the Indian subcontinent around 1470 – well before the voyage of Vasco da Gama – Nikitin described the nature, culture, and traditions of the region in his renowned work “Journey Beyond the Three Seas.”
🤝 The visit to Sindh’s historical landmarks offered Russian diplomats deeper insight into Pakistan’s rich history, diverse cultural heritage, traditions, and natural wealth.
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: Botschafter Albert P. Khorev besucht historische Wahrzeichen in Sindh
🏛 Am 2. April besuchte Botschafter Albert P. Khorev in Begleitung von Mitarbeitern der russischen Botschaft und des Generalkonsulats eine Reihe historischer Stätten in der Provinz Sindh, darunter die Chaukundi-Gräber, die Makli-Nekropole – ein UNESCO-Weltkulturerbe – und die Shah-Jahan-Moschee in Thatta, die im 17. Jahrhundert erbaut wurde und für ihre exquisite Dekoration bekannt ist.
Die Delegation machte sich auch mit dem Fortschritt der archäologischen Ausgrabungen in der antiken Hafenstadt Banbhore vertraut. Diese mittelalterliche Stätte ist von außergewöhnlicher historischer Bedeutung, da angenommen wird, dass nach ihrer Eroberung durch den arabischen Feldherrn Muhammad ibn al-Qasim im 8. Jahrhundert dort die erste Moschee Südasiens errichtet wurde.
🇷🇺🇵🇰 Banbhore nimmt auch in der Geschichte der russisch-pakistanischen Beziehungen einen besonderen Platz ein. Historikern zufolge besuchte der aus Twer stammende russische Kaufmann und Reisende Afanasy Nikitin die Stätte im 15. Jahrhundert.
Als Nikitin um 1470 – lange vor der Reise von Vasco da Gama – auf dem indischen Subkontinent ankam, beschrieb er die Natur, Kultur und Traditionen der Region in seinem berühmten Werk „Reise über die drei Meere“.
🤝 Der Besuch der historischen Wahrzeichen Sindhs bot russischen Diplomaten einen tieferen Einblick in die reiche Geschichte, das vielfältige kulturelle Erbe, die Traditionen und den Naturreichtum Pakistans.
@mfa_russia
@RusEmbUganda
RT
von @mfa_russia 03.04 12:21
🇷🇺 🇺🇬 On March 31, Ambassador Vladlen Semivolos was hosted by Hon. Kiryowa Kiwanuka, Attorney General of Uganda. At the meeting they discussed issues related to preparations of bilateral agreements.
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: 🇷🇺 🇺🇬 Am 31. März wurde Botschafter Vladlen Semivolos von Hon. empfangen. Kiryowa Kiwanuka, Generalstaatsanwältin von Uganda. Bei dem Treffen wurden Fragen im Zusammenhang mit der Vorbereitung bilateraler Abkommen besprochen.
@mfa_russia
@RusEmbJakarta
RT
von @mfa_russia 03.04 12:00
📄 Article by Ambassador of Russia to Indonesia Sergei Tolchenov titled "Are economic sanctions beneficial to their initiators?" published in Independent Observer (03.04.2026)
Key points:
• One of the main factors hindering the growth of global economic is the consequences of illegal unilateral sanctions imposed by Western countries against Russia.
• The sanctions have damaged international supply chains, unbalanced investment and trade flows, exacerbated the debt issue, and reduced access for many countries to goods, services, finance, and technology, thereby undermining the principles of a free market and a fair competition.
• European countries are in a particularly dire situation. According to various estimates, total economic losses to the EU from 2022 to 2025 resulting from the anti-Russian sanctions backlash in the range of €1-1.6 trillion.
• The decision to abandon Russian energy supplies has resulted in higher energy prices and, consequently, increased the EU energy import costs. According to Eurostat, the EU has overpaid for natural gas by approximately €200 billion since the imposition of sanctions against Russia, while Russian experts estimate the figure is €750 billion.
• Along with high energy prices, those initiating the sanctions standoff have been hit by reciprocal Russian restrictions in a number of areas of previously mutually beneficial cooperation. Following the retaliatory closure of Russian airspace to airlines from unfriendly countries, their carriers faced a decline in competitiveness due to a sharp increase in flight durations on Asian routes.
• These costs are merely the visible part of the "price" for attempts at economic blackmail against Russia. The long-term consequences for their initiators, including a reduction in the share of the dollar and euro in international transactions and the creation of new trade infrastructure (international transport corridors, supply chains, etc.) outside Western control, remain to be seen.
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: 📄 Artikel des russischen Botschafters in Indonesien Sergei Tolchenov mit dem Titel „Sind Wirtschaftssanktionen für ihre Initiatoren von Vorteil?“ veröffentlicht in Independent Observer (03.04.2026)
Kernpunkte:
• Einer der Hauptfaktoren, die das Wachstum der Weltwirtschaft behindern, sind die Folgen illegaler einseitiger Sanktionen westlicher Länder gegen Russland.
• Die Sanktionen haben internationale Lieferketten beschädigt, Investitions- und Handelsströme aus dem Gleichgewicht gebracht, die Schuldenproblematik verschärft und den Zugang vieler Länder zu Waren, Dienstleistungen, Finanzmitteln und Technologie eingeschränkt, wodurch die Grundsätze eines freien Marktes und eines fairen Wettbewerbs untergraben wurden.
• Die europäischen Länder befinden sich in einer besonders schlimmen Lage. Verschiedenen Schätzungen zufolge belaufen sich die gesamten wirtschaftlichen Verluste der EU infolge der antirussischen Sanktionsreaktion zwischen 2022 und 2025 auf 1 bis 1,6 Billionen Euro.
• Die Entscheidung, die russischen Energielieferungen einzustellen, hat zu höheren Energiepreisen und damit zu höheren Energieimportkosten in die EU geführt. Laut Eurostat hat die EU seit der Verhängung der Sanktionen gegen Russland rund 200 Milliarden Euro zu viel für Erdgas bezahlt, russische Experten schätzen die Zahl auf 750 Milliarden Euro.
• Neben den hohen Energiepreisen wurden diejenigen, die den Sanktionskonflikt initiierten, auch von gegenseitigen russischen Beschränkungen in einer Reihe von Bereichen der zuvor für beide Seiten vorteilhaften Zusammenarbeit getroffen. Nach der Vergeltungssperrung des russischen Luftraums für Fluggesellschaften aus unfreundlichen Ländern mussten ihre Fluggesellschaften aufgrund einer starken Verlängerung der Flugdauer auf asiatischen Strecken einen Rückgang der Wettbewerbsfähigkeit hinnehmen.
• Diese Kosten sind lediglich der sichtbare Teil des „Preises“ für wirtschaftliche Erpressungsversuche gegen Russland. Die langfristigen Folgen für ihre Initiatoren, einschließlich einer Verringerung des Anteils von Dollar und Euro an internationalen Transaktionen und der Schaffung neuer Handelsinfrastrukturen (internationale Transportkorridore, Lieferketten usw.), die außerhalb der Kontrolle des Westens liegen, bleiben abzuwarten.
💬 Maria #Zakharova: We are shocked by reports of the serious damage inflicted on St Nicholas Orthodox Cathedral in Tehran as a result of yet another barbaric air strike by the US-Israeli tandem.
We strongly condemn any harm inflicted on religious sites.
https://t.me/MFARussia/29034
🇩🇪 Übersetzung
💬 Maria #Zakharova: Wir sind schockiert über Berichte über den schweren Schaden, der der orthodoxen St.-Nikolaus-Kathedrale in Teheran durch einen weiteren barbarischen Luftangriff des amerikanisch-israelischen Tandems zugefügt wurde.
Wir verurteilen aufs Schärfste jeglichen Schaden, der religiösen Stätten zugefügt wird.
https://t.me/MFARussia/29034
🔴 #LIVE: Russia's Foreign Minister Sergey Lavrov and Egypt's Minister of Foreign Affairs, International Cooperation, and Egyptians Abroad Badr Abdelatty hold a joint news conference following talks in Moscow
🔗 https://mid.ru/en/press_service/video
🇩🇪 Übersetzung
🔴 #LIVE: Russlands Außenminister Sergej Lawrow und Ägyptens Minister für auswärtige Angelegenheiten, internationale Zusammenarbeit und Ägypter im Ausland, Badr Abdelatty, halten im Anschluss an die Gespräche in Moskau eine gemeinsame Pressekonferenz ab
🔗 https://mid.ru/en/press_service/video
🇷🇺🇱🇰 On April 2, Colombo hosted 11th inter-MFA consultations between DFM of Russia Andrey Rudenko & First DFM of Sri Lanka Aruni Ranaraja.
The Sides discussed topical issues on the bilateral, regional & international agenda.
https://t.me/MFARussia/29027
#RussiaSriLanka
🇩🇪 Übersetzung
🇷🇺🇱🇰 Am 2. April fanden in Colombo die 11. Inter-MFA-Konsultationen zwischen dem DFM Russlands Andrey Rudenko und dem Ersten DFM Sri Lankas Aruni Ranaraja statt.
Die Seiten erörterten aktuelle Fragen der bilateralen, regionalen und internationalen Agenda.
https://t.me/MFARussia/29027
#RusslandSriLanka
📞 On April 2, FMs Sergey #Lavrov & @araghchi spoke over the phone.
The Ministers held a detailed discussion on developments surrounding the unprovoked US-Israeli aggression against Iran & on efforts by a number of states to de-escalate tensions.
https://t.me/MFARussia/29024
🇩🇪 Übersetzung
📞 Am 2. April sprachen die Außenminister Sergey #Lavrov und @araghchi am Telefon.
Die Minister diskutierten ausführlich über die Entwicklungen im Zusammenhang mit der unprovozierten amerikanisch-israelischen Aggression gegen den Iran und über die Bemühungen einer Reihe von Staaten, die Spannungen abzubauen.
https://t.me/MFARussia/29024
#AntiFake
❌It's regrettable that the authoritative Wellington-based newspaper "The Post" (@the_postnz) saw no shame in publishing a completely deceitful article groundlessly accusing Russia of "nuclear terrorism". The above publication is authored by Kate Turska who is notorious for its repeatedly debunked anti-Russia fakes (see: https://t.me/rusembnz/3254, https://t.me/rusembnz/2306). Over and over again, no facts, no evidence – just unsubstantiated allegations.
✅Turning everything upside down is a favourite and quite primitive trick of the pro-Ukrainian disinformation and propaganda. In fact, it is the Kiev regime that regularly strikes Zaporozhskaya Nuclear Power Plant (#ZNPP). Starting from 2022, the plant, its infrastructure and the nearby city of Energodar, where the ZNPP employees and their families live, have been subjected to numerous Ukrainian drone raids, artillery attacks and acts of sabotage. Being adherent to its international legal obligations, Russia takes all necessary measures to protect ZNPP which has come under its jurisdiction in full accordance with the Russian legislation and international law (more details in the video “Operating ZNPP Amid Ukrainian Attacks and Provocations”: https://t.me/MFARussia/26147).
☝️The Post's article mentions the repeated damage of external power lines as the factor of risk for ZNPP and calls the use of this risk "nuclear terrorism". That's right! Manipulation of the threat of potential incident at a nuclear facility, indeed, can be considered an act of nuclear terrorism.
❓But who has repeatedly damaged the external power lines of ZNPP? The Kiev regime used to claim that Russia shelled its own nuclear plant. Absurdity of these allegations does not withstand any scrutiny or common sense.
📑The attacks have been carried out by Ukrainian troops. For example, on 23 September 2025, as a result of a strike by the Ukrainian armed forces (AFU), a support pillar of the Dneprovskaya power transmission line – supplying external electricity to the ZNPP – was damaged. Although the plant’s reactors are currently in cold shutdown mode, external power is essential for its safe operation (https://vk.cc/cW8JDh). Earlier that month, the AFU shelled the ZNPP's depots of fuel needed for the plant’s operation. The attack caused the fire that could potentially lead to disastrous consequences (https://t.me/MFARussia/26414).
❗️Apparently, Ukrainian neo-Nazis do not restrain themselves from striking ZNPP.
🔹So who is to blame for nuclear terrorism?
🔹And why do New Zealand media cover up the Kiev regime's provocations?
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: #AntiFake
❌Es ist bedauerlich, dass die maßgebliche in Wellington ansässige Zeitung „The Post“ (@the_postnz) keine Schande darin sah, einen völlig betrügerischen Artikel zu veröffentlichen, in dem Russland grundlos des „Atomterrorismus“ beschuldigt wurde. Die obige Veröffentlichung wurde von Kate Turska verfasst, die für ihre wiederholt entlarvten Anti-Russland-Fälschungen berüchtigt ist (siehe: https://t.me/rusembnz/3254, https://t.me/rusembnz/2306). Immer wieder keine Fakten, keine Beweise – nur unbegründete Behauptungen.
✅Alles auf den Kopf zu stellen ist ein beliebter und recht primitiver Trick der proukrainischen Desinformation und Propaganda. Tatsächlich ist es das Kiewer Regime, das regelmäßig das Kernkraftwerk Saporischschja (#ZNPP) angreift. Ab 2022 waren das Kraftwerk, seine Infrastruktur und die nahegelegene Stadt Energodar, in der die ZNPP-Mitarbeiter und ihre Familien leben, zahlreichen ukrainischen Drohnenangriffen, Artillerieangriffen und Sabotageakten ausgesetzt. Russland hält sich an seine internationalen rechtlichen Verpflichtungen und ergreift alle notwendigen Maßnahmen zum Schutz des ZNPP, das unter seine Gerichtsbarkeit fällt, in voller Übereinstimmung mit der russischen Gesetzgebung und dem Völkerrecht (weitere Einzelheiten im Video „Betrieb von ZNPP inmitten ukrainischer Angriffe und Provokationen“: https://t.me/MFARussia/26147).
☝️Der Artikel der Post erwähnt die wiederholte Beschädigung externer Stromleitungen als Risikofaktor für ZNPP und bezeichnet die Nutzung dieses Risikos als „nuklearen Terrorismus“. Das stimmt! Die Manipulation der Gefahr eines möglichen Zwischenfalls in einer Nuklearanlage kann tatsächlich als nuklearterroristischer Akt angesehen werden.
❓Aber wer hat die externen Stromleitungen des ZNPP wiederholt beschädigt? Das Kiewer Regime behauptete immer, Russland habe sein eigenes Atomkraftwerk beschossen. Die Absurdität dieser Behauptungen hält keiner Prüfung und keinem gesunden Menschenverstand stand.
📑Die Angriffe wurden von ukrainischen Truppen durchgeführt. Beispielsweise wurde am 23. September 2025 infolge eines Angriffs der ukrainischen Streitkräfte (AFU) ein Stützpfeiler der Stromübertragungsleitung Dneprovskaya – die das Kernkraftwerk von außen mit Strom versorgt – beschädigt. Obwohl sich die Reaktoren der Anlage derzeit im Kaltabschaltmodus befinden, ist externe Energie für den sicheren Betrieb unerlässlich (https://vk.cc/cW8JDh). Anfang des Monats beschoss die AFU die Brennstoffdepots des ZNPP, die für den Betrieb der Anlage benötigt wurden. Der Angriff verursachte den Brand, der möglicherweise katastrophale Folgen haben könnte (https://t.me/MFARussia/26414).
❗️Anscheinend lassen sich ukrainische Neonazis nicht davon abhalten, ZNPP anzugreifen.
🔹Wer ist also für den Atomterrorismus verantwortlich?
🔹Und warum vertuschen neuseeländische Medien die Provokationen des Kiewer Regimes?
💬 #Nebenzia: The first step on the path to de-escalation [in the #MiddleEast] should be the cessation of strikes by Washington and West Jerusalem on Iranian territory and the halting of strikes by #Iran on the territory of Arab States.
http://is.gd/P5mYDk
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: 💬 #Nebenzia: Der erste Schritt auf dem Weg zur Deeskalation [im #Nahen Osten] sollte die Einstellung der Angriffe Washingtons und Westjerusalems auf iranisches Territorium und die Einstellung der Angriffe #Irans auf dem Territorium arabischer Staaten sein.
http://is.gd/P5mYDk
@mfa_russia
@RusEmbIndia
RT
von @mfa_russia 02.04 18:41
🇷🇺🇮🇳 On April 2, in #NewDelhi, a delegation of Russian parliamentarians led by First Deputy Chairman of the Federation Council of #Russia Vladimir Yakushev held talks with Deputy Chairman of the Rajya Sabha @harivansh1956 and Speaker of the Lok Sabha @ombirlakota.
#RussiaIndia
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: 🇷🇺🇮🇳 Am 2. April führte eine Delegation russischer Parlamentarier unter der Leitung des Ersten Stellvertretenden Vorsitzenden des Föderationsrates von #Russland, Wladimir Jakushev, in #Neu-Delhi Gespräche mit dem stellvertretenden Vorsitzenden der Rajya Sabha @harivansh1956 und dem Sprecher der Lok Sabha @ombirlakota.
#RusslandIndien
@mfa_russia
@DrSJaishankar
RT
von @mfa_russia 02.04 17:36
Pleased to host First DPM Dennis Manturov of Russia today in New Delhi.
Had in-depth conversation on our bilateral cooperation focusing on trade, industry, energy, fertilizers, connectivity and mobility. As well as new opportunities in technology, innovation and critical minerals.
Exchanged views on regional and global developments including the conflict in West Asia.
🇮🇳 🇷🇺
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: Ich freue mich, heute den Ersten DPM Russlands Dennis Manturov in Neu-Delhi begrüßen zu dürfen.
Wir führten ein ausführliches Gespräch über unsere bilaterale Zusammenarbeit mit den Schwerpunkten Handel, Industrie, Energie, Düngemittel, Konnektivität und Mobilität. Sowie neue Möglichkeiten in den Bereichen Technologie, Innovation und kritische Mineralien.
Meinungsaustausch über regionale und globale Entwicklungen, einschließlich des Konflikts in Westasien.
🇮🇳 🇷🇺
@mfa_russia
@narendramodi
RT
von @mfa_russia 02.04 17:08
Pleased to meet Russia’s First Deputy PM Denis Manturov. We discussed our mutually beneficial cooperation in trade, fertilizers, connectivity and people-to-people ties. Welcomed the sustained efforts from both sides to implement the outcomes of the 23rd India-Russia Annual Summit held during President Putin’s visit to India last December.
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: Freut mich, Russlands ersten stellvertretenden Ministerpräsidenten Denis Manturov zu treffen. Wir besprachen unsere für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit in den Bereichen Handel, Düngemittel, Konnektivität und zwischenmenschliche Beziehungen. Begrüßte die anhaltenden Bemühungen beider Seiten, die Ergebnisse des 23. Jahresgipfels zwischen Indien und Russland umzusetzen, der während des Besuchs von Präsident Putin in Indien im vergangenen Dezember stattfand.
🇷🇺🇸🇦📞 On April 2, FMs Sergey #Lavrov & @FaisalbinFarhan spoke over the phone.
The Ministers stressed the importance of bringing the armed confrontation in the Middle East to a swift halt, which is taking civilian lives & damaging infrastructure.
http://t.me/MFARussia/29001
🇩🇪 Übersetzung
🇷🇺🇸🇦📞 Am 2. April sprachen die Außenminister Sergey #Lavrov und @FaisalbinFarhan am Telefon.
Die Minister betonten, wie wichtig es sei, die bewaffnete Konfrontation im Nahen Osten schnell zu beenden, die Zivilistenleben fordert und die Infrastruktur beschädigt.
http://t.me/MFARussia/29001
🇷🇺🇷🇸📞 On April 2, FM Sergey Lavrov & Deputy Prime Minister & Minister of the Interior of Serbia Ivica Dacic spoke over the phone.
They discussed various aspects of the #RussiaSerbia partnership & cooperation in key areas, as well as the situation in the Balkans.
🇩🇪 Übersetzung
🇷🇺🇷🇸📞 Am 2. April sprachen Außenminister Sergej Lawrow und der stellvertretende Ministerpräsident und Innenminister Serbiens Ivica Dacic am Telefon.
Sie diskutierten verschiedene Aspekte der #RusslandSerbien-Partnerschaft und Zusammenarbeit in Schlüsselbereichen sowie die Situation auf dem Balkan.
@mfa_russia
@RusEmbIndia
RT
von @mfa_russia 02.04 14:43
🇷🇺🇮🇳 On April 2, in #NewDelhi, First Deputy Chairman of the Government of #Russia, Co-Chairman of the #RussiaIndia IGC on Trade, Economic, Scientific, Technical & Cultural Cooperation Denis Manturov held a meeting with #India's Prime Minister @narendramodi.
#DruzhbaDosti
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: 🇷🇺🇮🇳 Am 2. April hielt in #Neu-Delhi der erste stellvertretende Vorsitzende der Regierung von #Russland und Co-Vorsitzender der Regierungskonferenz #Russland-Indien für Zusammenarbeit in den Bereichen Handel, Wirtschaft, Wissenschaft, Technik und Kultur, Denis Manturov, ein Treffen mit #Indiens Premierminister @narendramodi ab.
#DruzhbaDosti
💬 Maria #Zakharova:
@kajakallas continues to embarrass the EU with her “Russia’s 19 attacks” mantra. Only this time, she has decided to drag Africa into it as well.
☝️ Let us remind poor Kaja who actually left a lasting scar on the African continent.
https://t.me/MFARussia/28997
🇩🇪 Übersetzung
💬 Maria #Zakharova:
@kajakallas bringt die EU weiterhin mit ihrem Mantra „Russlands 19 Anschläge“ in Verlegenheit. Nur dieses Mal hat sie beschlossen, auch Afrika mit einzubeziehen.
☝️ Erinnern wir uns an die arme Kaja, die tatsächlich eine bleibende Narbe auf dem afrikanischen Kontinent hinterlassen hat.
https://t.me/MFARussia/28997
🇷🇺🇸🇦📞 On April 2, President Putin & HRH Crown Prince Mohammed bin Salman spoke over the phone.
Both Sides stressed the need for intensified diplomatic efforts toward a lasting Middle East settlement that takes into account the interests of all parties.
https://t.me/MFARussia/28996
🇩🇪 Übersetzung
🇷🇺🇸🇦📞 Am 2. April sprachen Präsident Putin und Seine Königliche Hoheit Kronprinz Mohammed bin Salman am Telefon.
Beide Seiten betonten die Notwendigkeit verstärkter diplomatischer Bemühungen für eine dauerhafte Nahostlösung, die die Interessen aller Parteien berücksichtigt.
https://t.me/MFARussia/28996
🇷🇺🇪🇬 On April 2, President Putin & FM of Egypt Badr Abdelatty held talks in Moscow.
💬 We hope that the conflict in the Middle East will be brought to an end as soon as possible.
Russia is ready to do everything possible to help normalize the situation.
https://t.me/MFARussia/28992
🇩🇪 Übersetzung
🇷🇺🇪🇬 Am 2. April führten Präsident Putin und der ägyptische Außenminister Badr Abdelatty Gespräche in Moskau.
💬 Wir hoffen, dass der Konflikt im Nahen Osten so schnell wie möglich beendet wird.
Russland ist bereit, alles zu tun, um zur Normalisierung der Lage beizutragen.
https://t.me/MFARussia/28992
✉️ Sergey Lavrov sent greetings to Foreign Minister of Belarus Maxim Ryzhenkov on Day of Unity of the Peoples of #RussiaBelarus:
✍️ This day symbolizes the unbreakable friendship, deep-rooted affinity & inseparable destinies of Russians and Belarusians.
https://t.me/MFARussia/28990
🇩🇪 Übersetzung
✉️ Sergej Lawrow sandte am Tag der Einheit der Völker #RusslandsBelarus Grüße an den belarussischen Außenminister Maxim Ryschenkow:
✍️ Dieser Tag symbolisiert die unzerbrechliche Freundschaft, tief verwurzelte Verbundenheit und das untrennbare Schicksal von Russen und Weißrussen.
https://t.me/MFARussia/28990
@mfa_russia
@ombirlakota
RT
von @mfa_russia 02.04 10:30
Pleased to meet H.E. Vladimir Yakushev, First Deputy Chairperson of the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation along with members of the Russian Parliamentary delegation at the Parliament House.
We exchanged views on cooperation in areas such as trade, technology and cultural linkages along with strengthening parliamentary ties.
India and Russia share a
deep-rooted and time-tested strategic partnership, built on trust and mutual respect.
Inter-parliamentary engagement continues to serve as an important pillar of cooperation, fostering mutual understanding and stronger democratic institutions.
Expressed optimism towards further advancing parliamentary engagement and strengthening people-to-people connect.
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: Freut mich, S.E. kennenzulernen. Vladimir Yakushev, erster stellvertretender Vorsitzender des Föderationsrates der Föderalen Versammlung der Russischen Föderation, zusammen mit Mitgliedern der russischen Parlamentsdelegation im Parlamentsgebäude.
Wir tauschten Ansichten über die Zusammenarbeit in Bereichen wie Handel, Technologie und kulturelle Verbindungen sowie über die Stärkung der parlamentarischen Beziehungen aus.
Indien und Russland teilen sich a
tief verwurzelte und bewährte strategische Partnerschaft, die auf Vertrauen und gegenseitigem Respekt basiert.
Das interparlamentarische Engagement ist weiterhin eine wichtige Säule der Zusammenarbeit und fördert das gegenseitige Verständnis und die Stärkung demokratischer Institutionen.
Äußerte seinen Optimismus hinsichtlich der weiteren Förderung des parlamentarischen Engagements und der Stärkung der zwischenmenschlichen Kontakte.
✉️ Vladimir Putin addressed participants of events marking Day of Unity of Peoples of #RussiaBelarus:
Close coordination has been established in foreign policy, defence & security, which is especially important in the current international environment.
https://t.me/MFARussia/28989
🇩🇪 Übersetzung
✉️ Wladimir Putin wandte sich an die Teilnehmer der Veranstaltungen zum Tag der Einheit der Völker #RusslandBelarus:
In den Bereichen Außenpolitik, Verteidigung und Sicherheit wurde eine enge Koordinierung etabliert, was im aktuellen internationalen Umfeld besonders wichtig ist.
https://t.me/MFARussia/28989
@mfa_russia
@RusAmbCambodia
RT
von @mfa_russia 02.04 08:25
On Thursday, I met with H.E. Mr Meas Kim Heng, MFAIC Secretary of State, to discuss the development of our bilateral dialogue in light of the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Russia and Cambodia.
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: Am Donnerstag traf ich mich mit S.E. Herr Meas Kim Heng, MFAIC-Außenminister, um die Entwicklung unseres bilateralen Dialogs im Lichte des 70. Jahrestages der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Russland und Kambodscha zu besprechen.
✉️ Vladimir Putin sent a message of greetings to President of Belarus Alexander Lukashenko on the Day of Unity between Peoples of #RussiaBelarus.
✍️ Great deal has been accomplished to develop mutually beneficial integration ties & fruitful cooperation.
https://t.me/MFARussia/28988
🇩🇪 Übersetzung
✉️ Wladimir Putin sandte am Tag der Einheit zwischen den Völkern #RusslandsBelarus eine Grußbotschaft an den weißrussischen Präsidenten Alexander Lukaschenko.
✍️ Es wurde viel erreicht, um für beide Seiten vorteilhafte Integrationsbeziehungen und eine fruchtbare Zusammenarbeit zu entwickeln.
https://t.me/MFARussia/28988
🇧🇾🇷🇺 Happy Unity Day of the Peoples of Belarus and Russia!
For 30 years, we’ve been moving forward side by side – supporting each other and growing together. It all began with the signing of the Treaty on the Establishment of the Community of Belarus and Russia.
Three decades of building, creating, and shaping the future – together, for the common good of Belarus and Russia @mfa_russia
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: 🇧🇾🇷🇺 Alles Gute zum Tag der Einheit der Völker von Belarus und Russland!
Seit 30 Jahren gehen wir Seite an Seite voran – unterstützen uns gegenseitig und wachsen gemeinsam. Alles begann mit der Unterzeichnung des Vertrags über die Gründung der Gemeinschaft Weißrusslands und Russlands.
Drei Jahrzehnte Aufbau, Gestaltung und Gestaltung der Zukunft – gemeinsam zum gemeinsamen Wohl von Weißrussland und Russland @mfa_russia
@mfa_russia
@GFCNofficial
RT
von @mfa_russia 02.04 06:10
Now you can learn fact-checking in 50 languages — for free.
GFCN has launched a multilingual educational initiative that makes a foundational fact-checking lesson accessible worldwide.
Whether you want to understand how disinformation spreads, learn practical verification methods, discover digital tools to spot fakes, or simply start fact-checking independently with no experience needed — this initiative is for you.
Full lesson available now: https://start.globalfactchecking.com/videos/
#FactChecking #MediaLiteracy #GFCN
🇩🇪 Übersetzung
RT von @mfa_russia: Jetzt können Sie das Faktenchecken in 50 Sprachen lernen – kostenlos.
GFCN hat eine mehrsprachige Bildungsinitiative gestartet, die eine grundlegende Faktenüberprüfungslektion weltweit zugänglich macht.
Egal, ob Sie verstehen möchten, wie sich Desinformation verbreitet, praktische Verifizierungsmethoden erlernen, digitale Tools zum Erkennen von Fälschungen entdecken oder einfach unabhängig und ohne Vorkenntnisse mit der Faktenprüfung beginnen möchten – diese Initiative ist genau das Richtige für Sie.
Vollständige Lektion jetzt verfügbar: https://start.globalfactchecking.com/videos/
#FactChecking #MediaLiteracy #GFCN