Wenn Merz sagt, Gras sei grün, muss man nur einen Tag warten, dann wechselt das Gras die Farbe wie ein Chamäleon mit Tourette.
🇬🇧 Translation
If Merz says grass is green, you just have to wait a day and the grass will change color like a chameleon with Tourette's.
Windkraft auszubauen, während es an windigen Tagen schon viel zu viel Windstrom gibt, ist etwa so schlau, wie noch drei Stürmer mehr einzuwechseln, während man 0:5 zurückliegt.
Dasselbe gilt für PV. Wir haben nicht zu wenig Erneuerbare, sondern zu viel.
🇬🇧 Translation
Expanding wind power when there is already far too much wind power on windy days is about as smart as subbing in three more strikers while you are 5-0 behind.
The same applies to PV. We don't have too few renewables, we have too much.
Der @OERRBlog braucht 16.000,- Euro, um sich gegen die Lawfare des ÖRR zu wehren.
Hier können Sie ihn unterstützen:
👇🏻
🇬🇧 Translation
The @OERRBlog needs 16,000 euros to defend itself against the ÖRR lawfare.
You can support him here:
👇🏻
„Versprochen war, 500 Milliarden Sonderschulden, pardon, Sondervermögen für Investitionen auszugeben“, erinnert Wolfgang Herles @HerlesW.
„Herausgekommen ist nun laut Bundesrechnungshof, dass das viele Geld in gewöhnlichen Haushaltslöchern verschwindet. Der Kanzler aber hält seinem Klingbeil eisern die Stange. Der ist ja so sensibel.“
https://www.dersandwirt.de/na-servus-maerz-26/
🇬🇧 Translation
RT by @olivergorus: “The promise was to spend 500 billion in special debt, sorry, special assets for investments,” reminds Wolfgang Herles @HerlesW.
"According to the Federal Audit Office, it has now emerged that a lot of money is disappearing into normal budget holes. But the Chancellor is firmly holding back his axe. He is so sensitive."
https://www.dersandwirt.de/na-servus-maerz-26/
Das Verkehrsministerium versteht sich als Werbetreibender – und macht zu seiner E-Auto-Kampagne grottenschlechte Werbeanzeigen in Form von Social-Media-Posts.
Mir kommt es so vor, als sei da etwas grundsätzlich aus den Fugen geraten. Sollten nicht die Hersteller Werbung machen?
🇬🇧 Translation
The Ministry of Transport sees itself as an advertiser - and makes terrible advertisements for its e-car campaign in the form of social media posts.
It seems to me as if something has fundamentally gone awry. Shouldn't the manufacturers advertise?
"Auch mit praxeologischen Kriterien können wir Verteidigung und Vergeltung als Reaktionen auf einen Angriff abgrenzen. Eine Verteidigung liegt vor, wenn ein Angriff unmittelbar bevorsteht, gegenwärtig ist oder noch andauert."
von Andreas Tiedtke
👇
https://www.dersandwirt.de/voelkerrechtskeule/
🇬🇧 Translation
RT by @olivergorus: "We can also use praxeological criteria to differentiate defense and retaliation as reactions to an attack. Defense occurs when an attack is imminent, present or ongoing."
by Andreas Tiedtke
👇
https://www.dersandwirt.de/voelkerrechtskeule/
Wer im Krieg „im Recht“ ist, scheint oft schnell entschieden – doch ein genauer Blick zeigt, wie unscharf Begriffe wie Verteidigung, Vergeltung und Völkerrecht tatsächlich sind. Andreas Tiedtke @atiedtke1 beleuchtet, warum klare Urteile selten sind – und wie viel Interpretation, Macht und Unsicherheit dahinterstecken ...
https://www.dersandwirt.de/voelkerrechtskeule/
🇬🇧 Translation
RT by @olivergorus: Who is “right” in war often seems to be decided quickly - but a closer look shows how vague terms such as defense, retaliation and international law actually are. Andreas Tiedtke @atiedtke1 explains why clear judgments are rare - and how much interpretation, power and uncertainty lie behind them...
https://www.dersandwirt.de/voelkerrechtskeule/
Im Iran findet #AndiesemTag 1979 die Volksabstimmung über die Einführung der Islamischen Republik statt.
Der deutsche Botschaftsrat Strenziok kabelt tags drauf nach Bonn: "Wahlberechtigte 18 Mio., Wahlbeteiligung 98 Prozent, davon Ja-Stimmen 97 Proz. Alle drei Zahlen sind mit Sicherheit falsch."
Das Bild zeigt eine Frau bei der Stimmabgabe.
🇬🇧 Translation
RT by @olivergorus: The referendum on the establishment of the Islamic Republic will take place in Iran #OnThisDay 1979.
The next day, the German embassy councilor Strenziok cabled to Bonn: "18 million eligible voters, turnout 98 percent, of which 97 percent were yes votes. All three numbers are definitely wrong."
The picture shows a woman casting her vote.
Eindeutiger Trend. Je mehr #Solarenergie zum selben Zeitpunkt in Europa produziert und auf den Markt geworfen wird, desto wertloser der Strom.
Ein ökonomisches Desaster. Nennt sich #Kannibalisierungseffekt.
🇬🇧 Translation
RT by @olivergorus: Clear trend. The more #solarenergy is produced in Europe and thrown onto the market at the same time, the less worthless the electricity.
An economic disaster. It's called the #cannibalization effect.
Und ich politisch.
🇬🇧 Translation
And I politically.
Die Sozialisten in Spanien haben eine Mietpreisbremse eingeführt. Das Resultat ist das gleiche wie überall, wo das passiert: Das Angebot an Wohnraum verknappte sich durch die staatliche Intervention, die Wohnraumsituation verschärfte sich. Das kleine 1x1 der Ökonomie eben.
🇬🇧 Translation
The socialists in Spain have introduced a rent cap. The result is the same as everywhere where this happens: the supply of living space became scarcer due to state intervention and the housing situation worsened. The little 1x1 of the economy.
In letzter Zeit höre ich ständig bei jedem Missstand, jeder verfehlten Politik, das sei ja gerade „der Plan“. – Ich halte das für ohnmächtiges Geraune: Niemand kann präzisieren, wer diesen „Plan“ hat, wo der beschlossen wurde und was drinsteht.
Ich glaube nicht an „den Plan“.
🇬🇧 Translation
Lately, with every grievance and every failed policy, I keep hearing that this is “the plan”. – I consider this to be impotent mumbling: Nobody can specify who has this “plan”, where it was decided and what it contains.
I don’t believe in “the plan.”
Eheprobleme mir unbekannter Leute interessieren mich nicht.
Nur mal so.
🇬🇧 Translation
I'm not interested in marital problems of people I don't know.
Just like that.
Völlig richtig, was @HeinischAnnette und @StefanKooths da sagen: Nichts ist so sozial wie ein wettbewerbsfähiger Wirtschaftsstandort – er gibt Bürgern gut bezahlte Arbeit und schafft Wohlstand für alle.
🇬🇧 Translation
What @HeinischAnnette and @StefanKooths are saying is absolutely right: Nothing is as social as a competitive business location - it gives citizens well-paid work and creates prosperity for everyone.
Genau so ist es, ich kann das bestätigen. Als Unternehmer wirst du vom Staat durch permanente obrigkeitsstaatliche Übergriffe mürbe gemacht und kämpfst permanent gegen das Bürokratiemonster und die permanente Schuldvermutung durch die Behörden.
🇬🇧 Translation
That's exactly how it is, I can confirm that. As an entrepreneur, you are worn down by the state through constant authoritarian attacks and you are constantly fighting against the bureaucratic monster and the permanent presumption of guilt by the authorities.
🇩🇪 Übersetzung
RT von @olivergorus:
Kein Staat oder Minimalstaat? – Ob null Prozent Staat oder 10 oder 20: Um den Weg zur Knechtschaft zu verlassen, ist jeder Prozentpunkt weniger Staat ein erstrebenswertes Etappenziel. Libertäre vom Minimalstaatler bis zum Anarchokapitalisten sollten sich darauf einigen können.
🇬🇧 Translation
No state or minimal state? – Whether zero percent state or 10 or 20: In order to leave the path to servitude, every percentage point less state is a worthwhile milestone. Libertarians from minimal statesmen to anarcho-capitalists should be able to agree on this.
Der Fall Ulmen/Fernandes ist einfach nur eine dieser schmutzigen Klatschgeschichten, die der Friseur mit gesenkter Stimme, Schnalzen und Kopfschütteln der leicht empörbaren Tante Erna auf dem Friseurstuhl erzählt. Genau das richtige Niveau für Bundesminister, da mitzutratschen.
🇬🇧 Translation
The Ulmen/Fernandes case is simply one of those dirty gossip stories that the hairdresser tells to the easily outraged Aunt Erna in the hairdresser's chair in a lowered voice, clicking his lips and shaking his head. Exactly the right level for federal ministers to join in the gossip.
Wir waren extra noch Klamotten einkaufen. Jetzt sieht es zwar peinlich aus, aber das merken wir gar nicht. Und bald, wenn unsere politische Bedeutung sich unserem ästhetischen Empfinden angeglichen hat, können wir wieder in Jogginghose und Sweatshirt rumlaufen.
🇬🇧 Translation
We went shopping for clothes. Now it looks embarrassing, but we don't even notice it. And soon, when our political meaning has aligned with our aesthetic sensibilities, we can walk around in sweatpants and sweatshirts again.
„Die natürlichen Verbündeten der Kinder der Babyboomer sind die Babyboomer, die Kinder haben“, sagte Prof. Raffelhüschen im Podcast von @thinkBTO – sehr klug!
🇬🇧 Translation
“The natural allies of the children of baby boomers are the baby boomers who have children,” said Prof. Raffelhüschen on the @thinkBTO podcast – very clever!
„Wir schaffen das“ hat schon bei Merkel die Realität nicht umgebogen.
🇬🇧 Translation
Merkel's “We can do it” didn't change reality.
Merz eskaliert die Kommunikation mit dem US-Präsidenten mit offenem Ausgang.
🇬🇧 Translation
Merz escalates communication with the US President with an open outcome.
Die Folgen von zu hohen Steuern und Abgaben, hemmungsloser Überregulierung, irrsinniger Umverteilung, überquellender Bürokratie und klimawahnsinniger Energiepolitik: Die Produktiven werden weniger, der Wohlstand nimmt ab. Die EU zerstört Europa.
🇬🇧 Translation
The consequences of taxes and fees that are too high, unrestrained over-regulation, insane redistribution, overflowing bureaucracy and climate-crazy energy policy: The productive population is becoming fewer and prosperity is decreasing. The EU is destroying Europe.
Solange Männer massenhaft beschämt werden, Männer zu sein, wird unsere Zivilisation zerstört und nichts von Substanz mehr aufgebaut.
🇬🇧 Translation
As long as men are shamed en masse for being men, our civilization will be destroyed and nothing of substance will be built.
Nicht nur Merz fordert Klarnamenzwang. Aber Anonymität im Netz schützt nicht nur Whistleblower und Minderheiten – sie rettet buchstäblich Leben, verhindert Selbstzensur und hält den pluralistischen Diskurs am Leben. Ein Kommentar von @olivergorus:
https://www.dersandwirt.de/letztes-bollwerk/
🇬🇧 Translation
RT by @olivergorus: Merz is not the only one calling for compulsory real names. But online anonymity doesn't just protect whistleblowers and minorities - it literally saves lives, prevents self-censorship and keeps pluralistic discourse alive. A comment from @olivergorus:
https://www.dersandwirt.de/lastes-bollwerk/
Keynes ist widerlegt. Die Österreichische Schule ist bestätigt.
🇬🇧 Translation
Keynes has been refuted. The Austrian School is confirmed.
Das ist eine sehr, sehr teure Art, Energie zu verknappen und die Industrie abzuwürgen.
🇬🇧 Translation
This is a very, very expensive way to make energy scarce and to choke off industry.
Jetzt sind Sie gefragt: Kann eine Gesellschaft vollständig ohne Staat auskommen – oder braucht es einen Minimalstaat?
🇬🇧 Translation
RT by @olivergorus: Now the question is: Can a society get along completely without a state - or is a minimal state needed?
„Kochs Empörung darüber, „dass der Staat sogar die Kosten einer Ölpreiskrise jedem einzelnen erstatten soll“, klingt doch sehr nach dem Rat, dann sollen sie halt Kuchen essen, wenn sie sich Brot nicht leisten können.
Koch hat nicht einmal begriffen, dass der Staat nicht die Kosten einer Ölpreiskrise jedem einzelnen erstatten soll, sondern dass der Staat nur nicht an den Kosten einer Ölpreiskrise mitverdienen soll. An diesem Punkt wird klar, wie wenig die Kochs, die Klingbeils, die Merzens von der Welt verstehen, in der die Bürger dieses Landes leben.“
Klaus-Rüdiger Mai @KlausMai1: https://www.dersandwirt.de/letztes-aufgebot/
🇬🇧 Translation
RT by @olivergorus: “Koch's outrage about the fact that the state should even reimburse everyone for the costs of an oil price crisis” sounds a lot like the advice that they should just eat cake if they can't afford bread.
Koch didn't even understand that the state shouldn't reimburse everyone for the costs of an oil price crisis, but rather that the state shouldn't share in the costs of an oil price crisis. At this point it becomes clear how little the Kochs, the Klingbeils, the Merzens understand about the world in which the citizens of this country live.”
Klaus-Rüdiger Mai @KlausMai1: https://www.dersandwirt.de/lastes-aufgebot/
Atomic veterans describe what nukes feel like
“When the flash hit you, you could see the X-rays of your hand through your closed eyes.”
“If I was looking at you now I would see all your bones, the blood vessels and everything.”
🇩🇪 Übersetzung
RT von @olivergorus: Atomveteranen beschreiben, wie sich Atomwaffen anfühlen
„Als der Blitz Sie traf, konnten Sie durch Ihre geschlossenen Augen die Röntgenstrahlen Ihrer Hand sehen.“
„Wenn ich dich jetzt ansehen würde, würde ich alle deine Knochen, die Blutgefäße und alles sehen.“
Beim aktivistischen Zusammenspiel von Regierung, NGO, Medien und Promis zeichnet sich ein Strickmuster ab.
Was glauben Sie, wo solche Correctiv- oder Fernandes-Geschichten konzipiert werden? Ich tippe auf einige wenige Drahtzieher bei NGO.
Und sie werden enttarnt werden …
🇬🇧 Translation
A pattern is emerging in the activist interaction between the government, NGOs, media and celebrities.
Where do you think such Correctiv or Fernandes stories are conceived? I'm guessing there are a few masterminds at NGOs.
And they will be exposed...
Während man südlich der Alpen genau beobachtet, was in Berlin geschieht, wirkt die Bundesrepublik zunehmend wie gefangen im eigenen Dogma der „Alternativlosigkeit“. Marco Gallina @434Italo zeigt, warum Deutschland politisch den Anschluss verliert – und weshalb andere Länder längst flexibler reagieren …
Marco Gallina – „Merz, irreversibel“ jetzt auch zum Hören im Podcast des Sandwirts: https://open.spotify.com/episode/3R5zmikN7CoofYN7qAMxXw?si=fd2a768c3caa4013
🇬🇧 Translation
RT by @olivergorus: While south of the Alps we are closely watching what is happening in Berlin, the Federal Republic increasingly seems to be trapped in its own dogma of “no alternative”. Marco Gallina @434Italo shows why Germany is falling behind politically - and why other countries have long since reacted more flexibly...
Marco Gallina – “Merz, irreversible” now also available to listen to on the Sandwirt podcast: https://open.spotify.com/episode/3R5zmikN7CoofYN7qAMxXw?si=fd2a768c3caa4013
Unsere Gesellschaft krankt nicht an zu viel Männlichkeit, sondern an zu wenig.
🇬🇧 Translation
Our society is not suffering from too much masculinity, but from too little.
Wer ist eigentlich diese Collien Fernandes, von der alle reden?
🇬🇧 Translation
Who is this Collien Fernandes that everyone is talking about?
Typische Auswirkungen von Planwirtschaft: Effekte, die keiner vorausgesehen hat.
Weil um 22:00 sehr viele Windräder wegen der Lärmbelästigung für die Nacht stillgelegt werden, sinkt dann die Netzfrequenz immer heftiger, was kaum ausgeglichen werden kann.
(via @herbertsaurugg)
🇬🇧 Translation
Typical effects of a planned economy: effects that no one foresaw.
Because a lot of wind turbines are shut down for the night at 10 p.m. due to noise pollution, the grid frequency drops more and more, which can hardly be compensated for.
(via @herbertsaurugg)
Meine Prognose: Israel wird nicht ruhen, bis die Mullahs von der Regierungsmacht vertrieben und ersetzt wurden. Sie werden vorher nicht mit den Militäreinsätzen aufhören.
Und die USA werden nicht ruhen, bis sie die Öl- und Gasquellen und die Lieferwege unter Kontrolle haben. Dazu werden sie auch nicht davor zurückschrecken, Teile des Iran wie die Insel Kharg oder weitere Inseln und die Küste bei der Straße von Hormuz zu besetzen.
Das kombinierte Ziel ist die regionale Hegemonie der Atommacht Israel im Nahen Osten, um eine Pax Judäa durchzusetzen – plus die Festigung des weltweiten Energie-Imperiums der USA, um sich gegen den Herausforderer China zu behaupten.
Die momentane Verhandlungssimulation und das widersprüchliche Gerede von Trump ist nur Zeitschinden für den Aufmarsch der Landetruppen und der Vorbereitungen zum Angriff mit boots on the ground am Wochenende. Trump benutzt die Medien schon immer taktisch, auch um die Aktien- und Rohstoffpreise zu manipulieren.
(Disclamer: Dieser Post bewertet das Vorgehen der Kriegsparteien nicht moralisch.)
🇬🇧 Translation
My prediction: Israel will not rest until the mullahs are driven out and replaced by government power. They will not stop military operations before then.
And the US will not rest until it has oil and gas sources and delivery routes under control. In addition, they will not shy away from occupying parts of Iran such as the island of Kharg or other islands and the coast near the Strait of Hormuz.
The combined goal is the regional hegemony of the nuclear power Israel in the Middle East in order to enforce a Pax Judea - plus the consolidation of the global energy empire of the USA in order to assert itself against the challenger China.
The current negotiation simulation and the contradictory talk from Trump is just wasting time for the deployment of the landing troops and the preparations for the attack with boots on the ground at the weekend. Trump has always used the media tactically, including to manipulate stock and commodity prices.
(Disclamer: This post does not morally evaluate the actions of the warring parties.)
Anonymität im Netz ist kein Luxus für Feiglinge. Sie ist die Voraussetzung für eine pluralistische Gesellschaft und die letzte Verteidigungslinie für das Menschenrecht auf freie Meinungsäußerung ohne Angst vor staatlicher oder privater Repression.
https://freiheitsfunken.info/2026/03/25/23889-meinungsfreiheit-das-letzte-bollwerk-der-freien-rede
🇬🇧 Translation
Anonymity online is not a luxury for cowards. It is the prerequisite for a pluralistic society and the last line of defense for the human right to freedom of expression without fear of state or private repression.
https://freiheitsfunken.info/2026/03/25/23889-meinungsfreiheit-das-ASTe-Bollwerk-der-Freien-Rede
Bürger: Die Wirtschaft läuft nicht. Uns bleibt immer weniger Netto. Jetzt braucht es weniger Staat, niedrigere Steuern und Abgaben, Deregulierung.
Politiker: Ok. Lasst uns die Mehrwertsteuer erhöhen.
🇬🇧 Translation
Citizen: The economy is not working. We are left with less and less net. What is needed now is less government, lower taxes and duties, and deregulation.
Politician: OK. Let's increase the VAT.
Eines der besten Zitate über Politiker überhaupt stammt von Friedrich Nietzsche. Es entspricht zu 100% meinen Erfahrungen:
„Ein Politiker teilt die Menschheit in zwei Klassen ein: Werkzeuge und Feinde.“
🇬🇧 Translation
One of the best quotes about politicians ever comes from Friedrich Nietzsche. It corresponds 100% to my experience:
“A politician divides humanity into two classes: tools and enemies.”