Die Entwicklung & Einstellung zu Homeoffice in den letzten Jahren:
2020
- Ihre Gesundheit und Sicherheit haben für uns höchste Priorität.
- Sie arbeiten vollständig remote.
- Das Unternehmen unterstützt Sie dabei, Ihre Produktivität zu maximieren.
2022
- Remote-Arbeit ist bisher ein voller Erfolg.
- Dies ist unser produktivstes Jahr überhaupt.
- Wir werden nie wieder 100% im Büro arbeiten.
2024
- Persönlicher Austausch ist wichtig.
- Wir stellen auf ein hybrides Arbeitsmodell um.
- Sie sollten 3 Tage pro Woche im Büro anwesend sein.
2025
- Dachten Sie wirklich, das mit Homeoffice würde ewig so weitergehen?
2026
- Wir haben gerade den Mietvertrag für unsere wunderschönen Büroräume verlängert.
- 5 Tage Anwesenheit in der Firma, Homeoffice nur noch in Ausnahmefällen und in Absprache mit dem Vorgesetzten.
🇬🇧 Translation
The development and attitude towards home office in recent years:
2020
- Your health and safety are our top priority.
- You work completely remotely.
- The company helps you maximize your productivity.
2022
- Remote work has been a complete success so far.
- This is our most productive year ever.
- We will never work 100% in the office again.
2024
- Personal exchange is important.
- We are switching to a hybrid working model.
- You should be present in the office 3 days per week.
2025
- Did you really think that home office would continue like this forever?
2026
- We have just extended the lease for our beautiful office space.
- 5 days of presence in the company, home office only in exceptional cases and in consultation with the superior.
Der Staat hat kein Einnahmeproblem.
🇬🇧 Translation
The state does not have a revenue problem.
Block entlässt 4.000 Mitarbeiter weil sie durch AI Tools obsolet wurden.
Es beginnt. Es kommt auch in Deutschland. Und es wird heftig.
Und auch ältere Menschen sind davon betroffen. KI zahlt nicht in die deutsche Rentenversicherung ein. Ist schlecht bei einem Umlagesystem.
🇬🇧 Translation
Block lays off 4,000 employees because AI tools made them obsolete.
It begins. It's also coming to Germany. And it gets intense.
And older people are also affected. AI does not pay into the German pension insurance. It's bad with a pay-as-you-go system.
Der Höchstsatz beim Elterngeld liegt seit 2007 bei 1.800 Euro im Monat. Er wurde noch nie an die Inflation angepasst.
Um die Kaufkraft zu erhalten, müsste er heute bei 2.430 Euro liegen. Das würde den Staat gut 2 Milliarden Euro pro Jahr kosten.
Zum Vergleich: Allein die Stadt Berlin hat letztes Jahr mehr als 2,2 Milliarden Euro für die Unterkunft von Flüchtlingen ausgegeben.
Klare Prioritäten.
🇬🇧 Translation
The maximum rate of parental allowance has been 1,800 euros per month since 2007. It has never been adjusted for inflation.
In order to maintain purchasing power, it would have to be 2,430 euros today. That would cost the state a good 2 billion euros per year.
For comparison: the city of Berlin alone spent more than 2.2 billion euros on accommodation for refugees last year.
Clear priorities.
Es ist in Baden-Württemberg völlig egal ob du CDU oder Grüne wählst, du kriegst so oder so grüne Politik.
Also entscheiden sich die Leute für den bekannteren / sympathischeren Kandidaten.
Ich denke Özdemir überholt Hagel noch und wird neuer Ministerpräsident.
🇬🇧 Translation
In Baden-Württemberg it doesn't matter whether you vote for the CDU or the Greens, you get green politics either way.
So people choose the more well-known/likeable candidate.
I think Özdemir will overtake Hagel and become the new Prime Minister.
Game-Changer diese Bio Haferbrote. Überragende Nährwerte, kein Gluten, viel Protein. Sollte langfristig jedes Mischbrot vom Bäcker disruptieren.
Tarifvertrag heißt ich muss allen Mitarbeitern mehr bezahlen, auch den Schlechten.
Selbst die faulste Sau in der Firma bekommt das Gehalt um 3% erhöht.
Das limitiert die Gehaltserhöhungen von allen anderen. Die größten Verlierer von Tarifverträgen sind die Fleißigen & Leistungsträger.
🇬🇧 Translation
Collective bargaining agreement means I have to pay all employees more, even the bad ones.
Even the laziest pig in the company gets her salary increased by 3%.
This limits everyone else’s raises. The biggest losers from collective agreements are the hard-working and high-performing people.
Freundin berichtet stolz, dass sie inzwischen:
- Jede geschäftliche E-Mail von Copilot schreiben / übersetzen lässt
- Jede WhatsApp an Ex-Mann, Schwiegereltern etc. von ChatGPT formulieren lässt
- Netflix gekündigt hat, weil sie lieber TikToks / Reels schaut
Immer mehr Leuten geht es so. Und die Anzeichen verdichten sich, dass die Folgen für unseren Verstand sehr negativ sein werden.
🇬🇧 Translation
A friend proudly reports that she now:
- Have any business email written/translated by Copilot
- Have every WhatsApp sent to your ex-husband, in-laws etc. formulated by ChatGPT
- Canceled Netflix because she preferred watching TikToks/Reels
More and more people feel this way. And the signs are increasing that the consequences for our minds will be very negative.
Als jemand der viel Förderung mitgenommen hat, kann ich das nur gutheißen. Es ist ein teurer & ineffizienter Wahnsinn.
Und alle in der Kette preisen die Förderung mit ein. Wärmepumpen sind bei uns bspw. viel teurer als im benachbarten Frankreich.
🇬🇧 Translation
As someone who has received a lot of support, I can only approve of that. It's expensive & inefficient madness.
And everyone in the chain prices in the funding. For example, heat pumps are much more expensive here than in neighboring France.
Die SPD peitscht das Tariftreuegesetz durch den deutschen Bundestag. Dazu ein Beispiel:
Gemeinde baut eine neue Kita und schreibt den Auftrag öffentlich aus.
Anbieter A: Großkonzern, Tarifbindung, bietet 5 Millionen Euro an
Anbieter B: Lokales Bauunternehmen, keine Tarifbindung, bietet 3 Millionen Euro an
Die Gemeinde muss sich für Anbieter A entscheiden.
Wer in der längsten Rezession seit 1949 solche Gesetze verabschiedet, verachtet den Steuerzahler und den Mittelstand.
🇬🇧 Translation
The SPD whips the collective bargaining law by the German Bundestag. For example:
Municipality builds a new kita and writes the order publicly.
Supplier A: Large Group, Tariff Bond, offers 5 million euros
Supplier B: Local construction company, no tariff bond, offers 3 million euros
The municipality has to decide for provider A.
Those who have passed such laws in the longest recession since 1949 disregard the taxpayer and the middle class.
Deutschland, noch die 3. größte Volkswirtschaft der Welt: Braucht 36 Jahre um einen neuen Bahnhof zu bauen.
🇬🇧 Translation
Germany, the third largest economy in the world: needs 36 years to build a new railway station.
Freiburg ist ein links-grünes Beamten- und Studenten-Paralleluniversum, das ohne elterliche Geld-Transfers und Umverteilung von Steuergeld nicht möglich wäre.
Ein normaler Lehrer kann nur im Kapitalismus 5.000 Euro netto verdienen.
Eine Studentin der Sozialwissenschaften kann sich nur durch ihre wohlhabenden Eltern ein Vollzeit-Studium in einer teuren Studentenstadt leisten.
🇬🇧 Translation
Freiburg is a left-green civil servant and student parallal university that would not be possible without parental money transfers and redistribution of tax money.
A normal teacher can only earn 5,000 euros net in capitalism.
A student in the social sciences can only afford a full-time degree in an expensive student city through her wealthy parents.
Grüne eskalieren wegen der vermeintlichen Abschaffung des Heizgesetzes. Dazu paar Fakten:
- Wärmepumpen dürfen weiterhin gekauft werden
- Wärmepumpen werden weiterhin gefördert
- Ab 2029 müssen Öl- & Gasheizungen mit 10% Bio-Kraftstoffen betrieben werden
- Bio-Kraftstoffe sind signifikant teurer als normales Gas bzw. Öl
- Die CO2-Steuer wird Öl & Gas zusätzlich weiterhin verteuern
Fazit: Das Verbot des Einbaus neuer Öl- und Gasheizungen ist faktisch beendet.
Was nicht beendet ist, ist die staatlich gelenkte künstliche Verteuerung des Heizens mit fossilen Brennstoffen.
Und diese Verteuerung trifft Menschen mit kleinem Einkommen relativ stark. Und sie trifft vor allem auch Mieter relativ stark.
🇬🇧 Translation
Green escalate because of the alleged abolition of the heating law. Some facts:
- Heat pumps may continue to be bought
- Heat pumps continue to be pumped
- From 2029, oil & gas heating must be operated with 10% biofuels
- Biofuels are significantly more expensive than normal gas or Oil
- The CO2 control will further increase oil & gas
Conclusion: The ban on the installation of new oil and gas heaters is in fact terminated.
What is not finished is the state-directed artificial increase in heating with fossil fuels.
And this increase is relatively strong for people with small incomes. And, above all, it also hits tenants relatively strongly.
Ben Ungeskriptet alleine gegen mehrere Linke im ÖRR. Denke er wird nicht mehr eingeladen.
🇬🇧 Translation
Ben Unscripted against several left in the ÖRR. Think he's not invited anymore.
Grüne stellen mit SPD & CDU alle Atomkraftwerke ab, lassen Kohle weiterlaufen und beklagen dann Deutschlands Emissionen.
🇬🇧 Translation
Greens use SPD & CDU to complete all nuclear power plants, let coal continue and then accuse Germany's emissions.
Meine größte Depot-Position Munich Re erhöht die Dividende auf 24 Euro je Aktie.
Ich habe 2010 zu 103 Euro je Aktie gekauft. Ergibt 23,3% persönliche Rendite auf meinen Einstieg.
🇬🇧 Translation
My biggest depot position Munich Re increases the dividend to 24 euros per share.
I bought 103 euros per share in 2010. Gives 23.3% personal returns to my entry.
Ein Mann hat 500.000 Euro Cash.
Kauft davon ein Eigenheim, wohnt bis ans Lebensende mietfrei. Beim aktuellen Mietniveau ist das pro Monat ~2.100 Euro wert.
Oder er kauft davon Dividendenaktien, kassiert 5% Ausschüttungen, sind ~2.100 Euro / Monat.
Die eingesparte Miete ist steuerfrei. Die ausgeschütteten Dividenden müssen mit 25% Kapitalertragssteuer + Soli versteuert werden.
Pro Jahr immerhin 6.600 Euro Differenz. Wird in Mieten vs. Kaufen Rechnungen gerne vergessen.
🇬🇧 Translation
A man has 500,000 euros of cash.
If you buy a home, stay free of charge until the end of your life. At the current rental level, this is worth ~2.100 euros per month.
Or he buys dividend shares, cashes 5% dividends, are ~2.100 Euro / month.
The rent saved is tax-free. The distributed dividends must be taxed with 25% capital income tax + soli.
6.600 euros difference each year. Will like to forget in rent vs. Buy invoices.
SPD mit dem Nordkorea-Ansatz. Macht auch YouTube Premium, Spotify & Netflix teurer.
🇬🇧 Translation
SPD with the North Korea approach. Make YouTube Premium, Spotify & Netflix more expensive.
Die ganze Welt: Baut Atomkraft als sichere, günstige und CO2-neutrale Stromquelle aus
BW-CDU-Spitzenkandidat Manuel Hagel: "Wir hinterlassen unseren Kindern einen strahlenden Haufen Müll."
Man kann das so sehen. Man darf sich dann aber nicht darüber beschweren, dass man weiter Kohlekraftwerke am Netz hat, als Gesellschaft verarmt und die industrielle Wertschöpfung künftig im Ausland stattfindet.
🇬🇧 Translation
The whole world: Builds nuclear power as a safe, cheap and CO2-neutral power source
BW-CDU-Spitzenkandidat Manuel Hagel: "We leave our children a shining bunch of garbage."
You can see that. However, it is not possible to complain that coal-fired power plants are still on the grid, that they are depleted as a company and that industrial value added will take place abroad in the future.
Ich habe u.a. Spieltheorie studiert. Was die CDU tun könnte, um die Wahl zu dominieren und Baden-Württemberg komplett umzukrempeln:
- Brandmauer zur AfD beerdigen, Koalitionsgespräche mit allen Parteien
- Wolfgang Bosbach überreden Spitzenkandidat zu werden (Landtagswahlen sind Personenwahlen)
- den Grünen nach der Wahl mit der AfD drohen und einen Koalitionsvertrag mit konservativer Politik durchsetzen
Was die CDU stattdessen tut:
- Gespräche mit der AfD werden ausgeschlossen, es braucht um jeden Preis eine Koalition mit den Grünen, Grüne können Inhalte diktieren
- Ein gewisser Manuel Hagel ist Spitzenkandidat, noch nie von ihm gehört, hat keine 6.000 Twitter-Follower
- CDU läuft Gefahr die komplette Wahl an Grüne, SPD & Linke zu verlieren
Gleiches Spiel in Rheinland-Pfalz. Und man fragt sich schon. Wieso wird das nicht gemacht? Und wer berät eigentlich unsere Parteien?
🇬🇧 Translation
I studied game theory. What the CDU could do to dominate the election and completely re-create Baden-Württemberg:
- Firewall to bury AfD, coalition talks with all parties
- Wolfgang Bosbach talk about becoming a top candidate (country elections are people choices)
- threaten the Greens after the election with the AfD and enforce a coalition agreement with conservative policy
What the CDU does instead:
- Talks with the AfD are excluded, it takes a coalition with the greens at any price, greens can dictate content
- A certain Manuel Hagel is a top candidate, never heard of him, has no 6,000 Twitter followers
- CDU runs the risk of losing the complete choice of Green, SPD & Left
Same game in Rhineland-Palatinate. And you're wondering. Why isn't that done? And who is actually advising our parties?
Gibt kein größeres Märchen als dass globale Talente nicht mehr in die USA wollen. In Deutschland würdest du für ähnliche Jobs keine 200k erhalten und müsstest die Hälfte an den Staat abdrücken.
🇬🇧 Translation
Doesn't give a bigger fairy tale than global talents don't want to go to the USA anymore. In Germany, you would not receive 200k for similar jobs and would have to press half to the state.
Diese Aufkleber werden aktuell bei Tesla Deutschland verteilt.
Meinungen? 🤔
🇬🇧 Translation
These stickers are currently distributed at Tesla Germany.
Opinions? 🤔
Wie viel Eigenkapital muss für eine Immobilie angespart werden?
Babyboomer: 1,7 x Jahreseinkommen
Millenials: 3 x Jahreseinkommen
Das bedeutet, dass Millennials mit einer 20%-Sparquote heute rund 14 Jahre sparen müssen. Früher waren es nur sieben Jahre.
Und es zeigt auch: Die Differenz holst du nicht mit Verzicht auf Netflix & auswärts Kaffee trinken auf.
🇬🇧 Translation
How much equity must be saved for a property?
Baby boom: 1.7 x annual income
Millenials: 3 x annual income
This means that Millennials with a 20% discount today have to save about 14 years. It used to be only seven years.
And it also shows: You don't pick up the difference with the renouncement of Netflix & away coffee.
Habecks Heizgesetz ist Geschichte. Öl- und Gasheizungen können auch über 2045 hinaus laufen.
Fehlt noch die Abschaffung der CO2-Steuer. Sonst bleibt es ein schleichendes Verbot durch die Hintertür.
🇬🇧 Translation
Habeck's heating law is history. Oil and gas heaters can also run beyond 2045.
The CO2 tax is not yet abolished. Otherwise it remains a sneaking ban through the back door.
Shopping Day, gerade nochmal bisschen Bitcoin nachgekauft 🫡
Die Aufklärungsquote bei Wohnungseinbrüchen lag 2024 bei 15,3%. Unsere Polizei ist mit wichtigeren Dingen beschäftigt.
🇬🇧 Translation
The reconnaissance rate for housing collapses was 15.3% in 2024. Our police are busy with more important things.
Die nächste Staffel Narcos wird gut.
🇬🇧 Translation
The next season Narcos will be fine.
Grün-Schwarz regiert, Wirtschaft & Bildungssystem schmieren total ab.
Da ist es nur konsequent, dass die Baden-Württemberger es demnächst mit Schwarz-Grün versuchen werden.
🇬🇧 Translation
Green-Black governs, economy & education system totally deplete.
There it is only consistent that the Baden-Württembergers will soon try it with black-green.
Wer drei Kinder großzieht, sollte in Deutschland keine Einkommenssteuer zahlen müssen.
Unser Steuersystem ist auch im Eimer, weil in der deutschen Neidgesellschaft immer genug Leute klatschen, wenn andere noch höher besteuert werden.
Bis es sie irgendwann selbst trifft. Dann ist das Geschrei immer groß.
🇬🇧 Translation
Our tax system is also in the bucket, because in the German envy company enough people are still slapping when others are taxed even higher.
Until she meets herself at some point. Then the scream is always great.
Preis für eine Kiste Tegernseer Hell im Zeitverlauf laut Gemini.
Heute für 16,99 Euro mit ausreichend MHD im Angebot gesehen. Mögliche Erklärungen:
- Außergewöhnlich gutes Angebot des Supermarktes (glaube ich nicht)
- Helles Hype ist vorbei, die Leute trinken wieder mehr Pils / Weizen (glaube ich nicht)
- Es wird noch weniger Bier getrunken als antizipiert, die Supermärkte / Brauereien müssen aggressiv Bestände abverkaufen, der Preiskampf wird krasser (glaube ich)
🇬🇧 Translation
Price for a box of Tegernseer Hell in the course of time according to Gemini.
Today for 16.99 euros with enough MHD seen in the offer. Possible explanations:
- Exceptional good offer of the supermarket (I don't believe)
- Bright hype is over, people drink more pils / wheat (I don't believe)
- It will drink even less beer than anticipate, the supermarkets / breweries need to sell aggressively stocks, the price struggle becomes more blatant (I believe)
Das wird nicht gut enden. Der US-Immobilienmarkt ist dabei vollständig zum Erliegen zu kommen.
🇬🇧 Translation
It won't end well. The U.S. real estate market is completely out of place.
Heftig. Tegernseer Hell für 16 Euro. Ging letztes Jahr noch für 24 Euro über die Ladentheke.
Die Kosten (Löhne, Rohstoffe, Energie) dieses Bier zu produzieren sind ja nicht weniger geworden. Wohin sind die 8 Euro Differenz gegangen?
🇬🇧 Translation
Strong. Tegernseer Hell for 16 euros. Last year went to the shop counter for 24 euros.
The costs (moans, raw materials, energy) of this beer have not become less. Where did the 8 Euro difference go?
AGCO Aktie seit meinem Kauf vor knapp einem Jahr jetzt +56% gemacht.
Der Agrarsektor ist meiner Meinung nach weiterhin relativ günstig bewertet und hat eine attraktive Wechselwirkung mit AI.
Bin außerdem in Deere und Nutrien investiert. Keine Anlageberatung.
🇬🇧 Translation
AGCO shares since my purchase just under one year now made +56%.
In my opinion, the agricultural sector is still relatively favourable and has an attractive interaction with AI.
I also invested in Deere and Nutrien. No investment advice.
Was ich an diesen Leuten immer bemerkenswert finde, ist, dass sie extrem viel jammern und sich kaum verändern.
Wenn ich für meine Wohnung keinen Mieter finde, reduziere ich die Miete.
Wenn ich etwas studiert habe, für dass es aktuell keinen Markt gibt, muss ich mich anpassen. Gehaltsvorstellungen reduzieren, andere Jobs in Erwägung ziehen.
Gerade (vermeintlich) Hochqualifizierte erwarten aber oft, dass die ganze Welt auf sie gewartet hat. Und verharren in beleidigter Schockstarre.
"Das System ist unfair. Die bösen Konzerne."
Die Zeiten, in denen du als promovierter Diversitätsmanager im Agrarkonzern easy going 130.000 Euro brutto mit nach Hause genommen hast, sind vorbei. Und das ist gut so.
Aber jeder Landwirt sucht Mitarbeiter, die wirklich anpacken.
🇬🇧 Translation
What I always find remarkable about these people is that they are very much whining and hardly changing.
If I don't find a tenant for my apartment, I'll reduce the rent.
If I have studied something for that there is no market at present, I have to adapt. Reduce salary expectations, consider other jobs.
Highly qualified but often expect the whole world to wait for them. And remain in insulted shock stars.
"The system is unfair. The bad corporations."
The times when you took home as a doctoral diversity manager in the agricultural group easy going 130,000 euros are over. And that's good.
But every farmer is looking for employees who really do.
„In Tunesien studierte sie Agronomie mit Schwerpunkt nachhaltige Landwirtschaft und Klimaschutz“
🇬🇧 Translation
“In Tunisia she studied agronomy with a focus on sustainable agriculture and climate protection”
Immer daran denken, dass nächsten Monat ~20% der Baden-Württemberger diese Partei wählen werden.
🇬🇧 Translation
Always remember that next month ~20% of the Baden-Württembergers will choose this party.
In Arizona fahren fahrerlose Taxis problemlos durch dichten Innenstadtverkehr. Wieso kriegen wir das nicht auch mit Bussen auf einem Flughafengelände hin?
🇬🇧 Translation
In Arizona, driverless taxis easily drive through dense city traffic. Why don't we have buses on an airport?
Deutschland diskutiert über die niedrige Geburtenrate.
Ich habe seit ein paar Wochen zwei Kinder. Meine Ehe, meine Kinder, meine Finanzen, mein Haus, meine Eltern, mein Job, meine Gesundheit - alles ist quasi in Top-Zustand (außer mein Garten & mein unterer Rücken).
Und trotzdem ist die Zeit gerade unfassbar fordernd und anstrengend. So wunderschön sie auch ist. Von morgens bis abends ist hier Alarm. Kinder sind anstrengend.
Montags auf die Arbeit fahren fühlt sich fast wie Urlaub an. Zeit etwas herunterzufahren. Mal einen Kaffee zu trinken ohne Toniebox-Beschallung oder Buch vorlesen.
Wenn ich mir jetzt vorstelle, dass ich zusätzlich in meiner Partnerschaft unglücklich wäre, meine Eltern pflegen müsste oder Geldprobleme hätte, wäre der Stressfaktor unmenschlich.
Und das war vor 50 oder 30 Jahren mit Sicherheit nicht anders.
Also ist die Frage, was sich geändert hat. Ich glaube mehrere Faktoren:
- Weniger sozialer Druck, meine Eltern hätten alleine schon Kinder bekommen, weil man das eben so macht, sich das so gehört und ihre Eltern das von ihnen erwartet haben
- Keine Partnerschaft, du brauchst idealerweise eine Beziehung um Eltern zu werden, die Zahlen gehen stark zurück
- Social Media gaukelt ständig vor, dass du etwas verpasst, die nächste Weltreise wäre mit Kind komplizierter und teurer
- Trend zu mehr Egoismus & Individualgesellschaft
- Immer mehr Männer haben ein massives Problem mit Pornographie, früher musstest du dafür ins Schmuddel-Kino, heute hat es jeder jederzeit in der Hosentasche verfügbar, macht nachweislich sehr viel kaputt
- Teurer Wohnraum, gerade bei Frauen ist der Nestbau-Trieb ein Faktor, war zumindest bei meiner so, fühlt sich nicht gut an 3 Kinder in einer 55qm Wohnung großzuziehen, EFH sind in vielen Regionen unbezahlbar
Ich sehe leider nicht, dass sich einer der Trends demnächst dreht.
Wie seht ihr das Ganze? Was könnte der Staat tun, um zu helfen?
🇬🇧 Translation
Germany discusses the low birth rate.
I've had two kids for a few weeks. My marriage, my children, my finances, my house, my parents, my job, my health - everything is almost in top condition (except my garden & my lower back).
And yet time is just inconceivable demanding and strenuous. So beautiful she is. It's an alarm from morning to evening. Children are exhausting.
Driving to work on Mondays feels almost like a holiday. Time to shut down. Drink a coffee without reading toniebox sound or book.
If I now imagine that I would be unhappy in addition to my partnership, my parents would have to maintain or have money problems, the stress factor would be inhuman.
And that was certainly not different 50 or 30 years ago.
So the question is what changed. I believe several factors:
- Less social pressure, my parents would have already got children by themselves, because you do that, that's what you've heard and your parents have expected from them.
- No partnership, you ideally need a relationship to become parents, the numbers go back strongly
- Social Media constantly accuses that you miss something, the next world trip would be more complicated and expensive with child
- Trend for more egoism & individual society
- More and more men have a massive problem with pornography, earlier you had to go to the Schmuddel cinema, today everyone has available in the pocket at any time, proves to be very much broken
- Teurer Wohnraum, especially in women, the Nestbau drive is a factor, was at least at my so, does not feel good to raise 3 children in a 55sqm apartment, EFH are in many regions unpaid
I'm sorry, I don't see one of the trends coming soon.
How do you see this? What could the state do to help?
Chaos in Mexiko. Das Militär tötet einen Kartellboss. Die Lage eskaliert. In dem Video ist nicht das Militär zu sehen, es sind Söldner des Kartells. Wahnsinn!
🇬🇧 Translation
Chaos in Mexico. The military kills a cartel bomb. The location escalates. In the video is not the military to see, there are mercenaries of the cartel. Madness!