Wenn das stimmt.
🇬🇧 Translation
If that's true.
Gleiches Rezept mit Roggenschrot und Magermilchpulver.
Perfekt.
🇬🇧 Translation
Same recipe with rye meal and skimmed milk powder.
Perfect.
Prepperempfehlung:
Jackfrucht in Dosen.
Ein vielseitiger Fleischersatz, der mit Champignons, Brokkoli und Spaghetti sogar ein leckeres Gericht ergibt, wenn Hähnchenfleisch noch verfügbar ist.
🇬🇧 Translation
Prepper recommendation:
Canned jackfruit.
A versatile meat substitute that even makes a delicious dish with mushrooms, broccoli and spaghetti if chicken is still available.
Immer wieder liest man hier, dass Trump und seine Regierung, ja sogar »die Amerikaner«, »Vasallen der Israelis« seien.
Glauben Sie das etwa auch?
🇬🇧 Translation
You read here again and again that Trump and his government, even “the Americans,” are “vassals of the Israelis.”
Do you believe that too?
Johann Wolfgang von und Pete Townshend sind Geistesverwandte.
🇬🇧 Translation
Johann Wolfgang von and Pete Townshend are kindred spirits.
@waldenmonk
@luebberding
RT
von @waldenmonk 23.03 06:35
Hier findet man im Detail, wie sich der Irankrieg auf die Weltwirtschaft auswirkt. https://www.risknet.de/themen/risknews/drei-wellen/ Ein Artikel von @RiskNET
🇬🇧 Translation
RT by @waldenmonk: Here you can find out in detail how the Iran war is affecting the global economy. https://www.risknet.de/themen/risknews/drei-wellen/ An article by @RiskNET
Waldemar @hartammann ist unser @RealJamesWoods.
🇬🇧 Translation
Waldemar @hartammann is our @RealJamesWoods.
Probieren Sie es ruhig auch mal aus.
🇬🇧 Translation
Feel free to give it a try.
Was will uns der Künstler damit sagen?
[Foto von der Documenta 14, 2017, Künstler unbekannt]
🇬🇧 Translation
What does the artist want to tell us with this?
[Photo from Documenta 14, 2017, artist unknown]
Eine der Besten vom Größten.
🇬🇧 Translation
One of the best of the greatest.
Katholiken und Moslems ähneln sich darin, ihren Glauben expressiv theatralisch auf- und vorzuführen. So als müssten sie den Mitmenschen (und sich selbst?) die Ernsthaftigkeit dieses Glaubens beweisen.
Protestanten wissen, dass kein Brimborium der Welt Gott den Blick in unsere Seele vernebeln kann.
🇬🇧 Translation
Catholics and Muslims are similar in expressing and demonstrating their faith in an expressive, theatrical way. As if they had to prove to their fellow human beings (and themselves?) the seriousness of this belief.
Protestants know that no amount of noise in the world can obscure God's view of our souls.
In der Kontrafunk-Sonntagsrunde heute nur Pillepalle.
Hat Sie das nicht auch gewundert, Herr @luebberding?
🇬🇧 Translation
In the Kontraffunk Sunday round today only Pillepalle.
Didn't that surprise you too, Mr. @luebberding?
Druschba-Salat.
Es lebe die internationale Völkerverständigung!
🇬🇧 Translation
Druzhba salad.
Long live international understanding!
With a whiff of Amber Heard.
🇩🇪 Übersetzung
Mit einem Hauch von Amber Heard.
In 4 Wochen frage ich noch einmal.
🇬🇧 Translation
I'll ask again in 4 weeks.
Die BILD-Zeitung war und bleibt ein Drecksblatt.
🇬🇧 Translation
The BILD newspaper was and remains a dirty paper.
Mit Kamala Harris wären wir Europäer wohl doch besser gefahren.
🇬🇧 Translation
We Europeans would probably have done better with Kamala Harris.
Glauben Sie, das Internet wird einfach weiterlaufen?
🇬🇧 Translation
Do you think the internet will just keep running?
„Die Scham muss die Seiten wechseln.“
Sehen Sie es mir nach, aber wie kann man so verkommen sein, das unfassbare Verbrechen an Gesine Pelicot mit einer „digitalen Vergewaltigung“ (die es m.E. in der Form, wie der Begriff verwendet wird, nicht gibt), die juristisch ungeklärt ist und deren Präsentation durch die Betroffene sehr viele Fragen aufwirft, in einen Topf schmeißen? Und das darüber Herfallen der grünen Bot-Armee mit unsäglichen Posts wie dem Ihren erhöhen den Fischgeruch dieser Story zusätzlich.
Wenn Frauen in Deutschland durch die „Ich freu mich draufs“ der Grünen vergewaltigt werden, kommt von den Grünen nichts. Gar nichts. Herr @cem_oezdemir, ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie sehr ich die falschen Fuffziger und die niederen Charaktere der @Die_Gruenen verachte. Sie würden jede getötete Frau instrumentalisieren, wenn es Ihrer Selbstinszenierung dient.
Das größte Problem Deutschlands ist, dass es seine Werte, die es nach dem zweiten Weltkrieg groß gemacht haben, durch grünes Moralisieren, das das Land zerstört, ersetzt hat.
🇬🇧 Translation
RT by @waldenmonk: “Shame must switch sides.”
Forgive me, but how can one be so depraved as to lump together the incomprehensible crime against Gesine Pelicot with a “digital rape” (which in my opinion does not exist in the form in which the term is used), which is legally unclear and whose presentation by those affected raises a lot of questions? And the attack by the green bot army with unspeakable posts like yours only adds to the fishy smell of this story.
When women in Germany are raped by the Greens' “I'm looking forward to it,” nothing comes from the Greens. Nothing at all. Mr. @cem_oezdemir, I can't tell you how much I despise the fake fifties and the lower characters of the @Die_Gruenen. You would exploit every woman killed if it served your self-promotion.
Germany's biggest problem is that it has replaced the values that made it great after World War II with green moralizing that is destroying the country.
Bratkartoffeln mit Sülze und Remoulade - essen Sie das auch so gerne?
🇬🇧 Translation
Fried potatoes with brawn and tartar sauce - do you like eating that too?
Chuck Norris ist heimgegangen zu seinem Schöpfer.
Keine Pointe.
r.i.p.
🇬🇧 Translation
Chuck Norris has gone home to his maker.
No punchline.
r.i.p.
»Sie zeigen uns Raketenabschüsse und Ölpreisdiagramme.«
Aber nicht, was im persischen Golf wirklich los ist.
🇬🇧 Translation
"They show us missile launches and oil price charts."
But not what's really going on in the Persian Gulf.
Sandwichbrot aus Weizen 550 & Vollkorn, mit 10% Roggenmehl.
🇬🇧 Translation
Sandwich bread made from wheat 550 & whole grain, with 10% rye flour.
Vor knapp 2 Wochen fragte ich Sie nach Ihrer Meinung zum Irankrieg.
Inzwischen hatten Sie Zeit, Ihre Antwort zu überdenken.
Wie steht's?
🇬🇧 Translation
Almost 2 weeks ago I asked you for your opinion on the Iran War.
By now you've had time to think about your answer.
How are things?
Jetzt beginnt wieder eine Prepperzeit.
Die Vorräte an Frühstücksfleisch und Corned Beef sind aufgefüllt.
Zehn Gläser Kartoffeln stehen neu im Kellerregal.
Großpackungen Ibuprofen sind bestellt.
Die Box mit 22 CDs der Passionen, Weihnachtsoratorien und Kantaten von Bach kommt morgen an.
Mit was bevorraten Sie sich?
🇬🇧 Translation
Now a prepper time begins again.
Supplies of luncheon meat and corned beef are replenished.
Ten jars of potatoes are now on the cellar shelf.
Large packs of ibuprofen have been ordered.
The box with 22 CDs of Bach's passions, Christmas oratorios and cantatas arrives tomorrow.
What do you stock up on?
Dieser Frühling wird ein langer Winter werden.
🇬🇧 Translation
This spring will be a long winter.
Welcher Account ist Ihrer Meinung nach der jeweils vernünftigste in Bezug auf die Bewertung des Angriffs auf den Iran als richtig bzw als falsch?
🇬🇧 Translation
Which account do you think is the most reasonable in assessing the attack on Iran as right or wrong?
In Nord-Mittelhessen beginnt jetzt offiziell der Frühling.
🇬🇧 Translation
Spring is now officially beginning in North-Central Hesse.
Kachelmann warnt sachlich vor extremem Regen auf Teneriffa
...und braucht doch keine 10 Antworttweets um wieder auf sein Lieblingsthema zu kommen.
🇬🇧 Translation
Kachelmann warns objectively about extreme rain on Tenerife
...and you don't need 10 reply tweets to get back to your favorite topic.
@waldenmonk
@KaiserBenKaiser
RT
von @waldenmonk 18.03 08:40
So unglaublich das grün-linken Kirchenvertretern in Deutschland klingen mag, aber die von Christus gegründete Kirche war nie eine Weltverbesserungs-NGO im Kampf gegen Rechts, Klimawandel, soziale Gerechtigkeit oder für mehr Sichtbarkeit von Transpersonen, sondern ein Heilsweg zur Rettung unsterblicher Seelen für den Himmel.
Es geht hier im spirituellen Sinn um alles oder nichts, um Sieg oder Niederlage, um Himmel oder Hölle. Wer hingegen „Farbe bekennen gegen die AfD“ als Hauptaufgabe der Kirche ansieht, hat in diesem Kampf schon verloren.
Bild: Ausschnitt aus Hieronymus Bosch, Aufstieg der Seligen.
🇬🇧 Translation
RT by @waldenmonk: As incredible as this may sound to green-left church representatives in Germany, the church founded by Christ was never a world-improvement NGO in the fight against the right, climate change, social justice or for more visibility of trans people, but rather a path to salvation to save immortal souls for heaven.
In a spiritual sense, it's all or nothing, victory or defeat, heaven or hell. On the other hand, anyone who sees “showing their colors against the AfD” as the church’s main task has already lost in this fight.
Image: Excerpt from Hieronymus Bosch, Ascension of the Blessed.
Warum haben die Mullahs eigentlich nie * versucht, Reza »Sohn des Schahs« Pahlavi umzubringen, oder haben zumindest eine Fatwa gegen ihn ausgesprochen?
*ernsthaft
🇬🇧 Translation
Why did the mullahs never try to kill Reza “son of the Shah” Pahlavi, or at least issue a fatwa against him?
*seriously
Viel zu viele Leute glauben wieder einmal, es gäbe viele gute Gründe für einen Krieg, und gerade dieser Krieg sei auch noch gerecht.
🇬🇧 Translation
Far too many people once again believe that there are many good reasons for war, and that this war in particular is just.
@waldenmonk
@SimplyVesna
RT
von @waldenmonk 17.03 21:32
Note to self.
🇩🇪 Übersetzung
RT von @waldenmonk: Notiz an mich selbst.
Laugensubs.
Mit Sesam, Schwarzkümmel, Oregano und Käse.
🇬🇧 Translation
Lye subs.
With sesame, black cumin, oregano and cheese.
Diese Alben erschienen in der ersten Hälfte der 1970er innerhalb von 2 Jahren.
Die Band spielt virtuosen, mitreißenden und originellen Prog-Rock und Darryl Way hatte einen Namen als Mitglied von Curved Air.
Trotzdem kaufte *niemand* die Platten.
Warum wohl?
cc:@bren_mcguire; @steffen_hoeg
🇬🇧 Translation
These albums were released within 2 years in the first half of the 1970s.
The band plays virtuosic, infectious and original prog rock and Darryl Way made a name for himself as a member of Curved Air.
Still, *nobody* bought the records.
Why?
cc:@bren_mcguire; @steffen_hoeg
Man wird alt wie 'ne Kuh und hört doch immer wieder something new.
Imaginäre Folklore mit 5-saitigem Kontrabass als Zentrum, um den klassische, mediterrane und orientalische Instrumente Tangos tanzen und Arabesken weben.
Mit Dank an il navigatore musici @steffen_hoeg.
🇬🇧 Translation
You get old like a cow and still hear something new again and again.
Imaginary folklore with a 5-string double bass as the center, around which classical, Mediterranean and oriental instruments dance tangos and weave arabesques.
With thanks to il navigatore musici @steffen_hoeg.
Das einigermaßen abstoßende Konzept der OAZ, die insgesamt ein Blatt alten Schlags mit Niveau ist, ist es, aus den Ossis eine weitere offiziell anerkannte identitätspolitische Opfergruppe zu machen, die ihre eigenen Narrative pflegen und Repräsentation einklagen darf.
🇬🇧 Translation
RT by @waldenmonk: The somewhat repugnant concept of the OAZ, which is overall an old school with class, is to turn the Ossis into another officially recognized identity-political victim group that is allowed to cultivate its own narratives and demand representation.
»Personally, I am a fan of timelessness. It transports you, and you're not in a scene, you're not in a year.
He [Paul McCartney] makes timeless music. Whereas, if you listen to a punk record, it does feel dated.«
- Chrissie Hynde in »Man on the Run«,
der sehr gut gemachten Dokumentation über den Bassisten der größten Band aller Zeiten und wie er von Null neu anfing.
(im Prime Abo enthalten)
🇩🇪 Übersetzung
»Ich persönlich bin ein Fan von Zeitlosigkeit. Es transportiert einen, und man ist nicht in einer Szene, man ist nicht in einem Jahr.
Er [Paul McCartney] macht zeitlose Musik. Wenn man sich hingegen eine Punk-Platte anhört, fühlt sie sich tatsächlich veraltet an.«
- Chrissie Hynde in „Man on the Run“,
der sehr gute Dokumentation über den Bassisten der größten Band aller Zeiten und wie er von Null neu anfing.
(im Prime Abo enthalten)