Interessanter Gedanke.
[Lesezeit 2 Minuten]
https://www.achgut.com/artikel/migranten_das_hobby_vakuum_in_der_islamischen_welt
Jemand interessiert an nachträglichen Voraussagen?
🇬🇧 Translation
Anyone interested in hindsight predictions?
Die meisten Kirchenaustritte haben aktuell nicht die Katholiken oder Protestanten zu verzeichnen, sondern der Schuldkult™.
🇬🇧 Translation
Most people leaving the church are currently not caused by Catholics or Protestants, but by the Cult of Guilt™.
Noch in diesem Jahr werden die Leute auf die Straße gehen.
Für Gas aus Russland.
🇬🇧 Translation
People will take to the streets this year.
For gas from Russia.
@waldenmonk
@dr_duchesne
RT
von @waldenmonk 13.04 23:02
This is Josie, 6 years, Bertha, 6, and Sophie, 10. South Carolina, 1912. These White children shuck oysters for 4 hours before school and 3 after. On Saturdays, they work from 4AM to early afternoon.
You never hear about the immense labor of White children who built the US.
Instead, you get endless guilt trips about how "whites live off blacks". They are lying.
🇩🇪 Übersetzung
RT von @waldenmonk: Das sind Josie, 6 Jahre, Bertha, 6, und Sophie, 10. South Carolina, 1912. Diese weißen Kinder schälen vier Stunden lang vor der Schule und drei Stunden lang Austern. Samstags arbeiten sie von 4 Uhr morgens bis zum frühen Nachmittag.
Von der immensen Arbeit weißer Kinder, die die USA aufgebaut haben, hört man nie.
Stattdessen bekommt man endlose Schuldgefühle darüber, wie „Weiße von Schwarzen leben“. Sie lügen.
Nehmen Sie sich die Zeit.
🇬🇧 Translation
Take your time.
@waldenmonk
@YellowSnow60
RT
von @waldenmonk 12.04 09:04
Wohlgemerkt: der Spareffekt tritt nur ein, wenn das langsame Fahren vorgeschrieben ist. Wenn der Motor merkt, dass du freiwillig 100 fährst, genehmigt er sich sofort noch eine Extraportion Sprit.
🇬🇧 Translation
RT by @waldenmonk: Mind you: the savings effect only occurs if slow driving is mandatory. When the engine notices that you are voluntarily driving 100, it immediately uses an extra portion of fuel.
Na wenn Greenpeace das berechnet hat.
🇬🇧 Translation
Well, if Greenpeace has calculated that.
Die Apotheken Umschau hat eine der beliebtesten Kolumnist:Innen Deutschlands (u.a. Der Spiegel) gewonnen.
#Servicetweet
🇬🇧 Translation
The Pharmacy Umschau has won one of the most popular columnists in Germany (including Der Spiegel).
#Servicetweet
Hat Sie der Artemis 2 Flug auch so intensiv gleichgültig gelassen?
War ein bisschen so, als würde jemand eine Reise nach Berlin planen und zur Vorbereitung erstmal eine Runde um den Berliner Ring drehen.
🇬🇧 Translation
Did the Artemis 2 flight leave you so intensely indifferent?
It was a bit like someone planning a trip to Berlin and doing a lap around the Berliner Ring in preparation.
@waldenmonk
@steffen_hoeg
RT
von @waldenmonk 10.04 07:54
Heute möchte ich die Vinylfreunde auf die Wiederveröffentlichung dieser beiden Spätwerke von Duran Duran aufmerksam machen, dem sogenannten »Wedding Album« und dem Coveralbum »Thank You«, das nicht sehr erfolgreich, aber überaus unterhaltsam war.
#Musikempfehlung
🇬🇧 Translation
RT by @waldenmonk: Today I would like to draw the attention of vinyl lovers to the re-release of these two late works by Duran Duran, the so-called "Wedding Album" and the cover album "Thank You", which was not very successful, but extremely entertaining.
#MusicRecommendation
Zwei Männer in ihren 70ern.
Der eine hat gerade eines der besten Alben seiner an hervorragenden Alben reichen Karriere herausgebracht, und der andere soeben die läppischste Videobotschaft seiner an Läppischkeiten nicht armen Laufbahn veröffentlicht.
🇬🇧 Translation
Two men in their 70s.
One has just released one of the best albums of his career, which is full of excellent albums, and the other has just released the most ridiculous video message of his career, which is not lacking in trivialities.
Ein Land in dem man seinem Bundeskanzler kein beherztes »Leck mich am Arsch, Fritz!« zurufen darf, hat keine Redefreiheit.
🇬🇧 Translation
A country in which you are not allowed to shout “Kick my ass, Fritz!” to your Chancellor has no freedom of speech.
Jetzt schon auf der Kurzliste »Album des Jahres«.
🇬🇧 Translation
Already on the “Album of the Year” shortlist.
Gibt es einen Begriff für das Gegenteil des Trump Derangement Syndrom?
🇬🇧 Translation
Is there a term for the opposite of Trump Derangement Syndrome?
Und ein deutsches Kriegsziel wurde nicht erreicht: das Tempolimit.
🇬🇧 Translation
And a German war goal was not achieved: the speed limit.
Trump hat also aufgegeben.
Guter Morgen.
Die krampfhaften Schönrednereien nach dem Motto »vielleicht hat Trump ja tatsächlich einen Plan« werden täglich peinlicher.
Der Mann ist geistesgestört. Jemand sollte ihn endlich aus dem Spiel nehmen.
🇬🇧 Translation
The convulsive whitewashing along the lines of “maybe Trump actually has a plan” is becoming more embarrassing every day.
The man is mentally disturbed. Someone should finally take him out of the game.
Das hilft gegen die Flut der AI-Scheisse.
🇬🇧 Translation
This helps against the flood of AI shit.
Hat hier jemand Erfahrung mit RCS Authentifizierungsproblemen (Status 3000) bei einer Ersatz SIM unter Android? Die üblichen Dinge habe ich schon probiert.
🇬🇧 Translation
RT by @waldenmonk: Does anyone here have experience with RCS authentication problems (status 3000) with a replacement SIM on Android? I've already tried the usual things.
@waldenmonk
@kleinernick99
RT
von @waldenmonk 06.04 09:07
Wie lösen wir die Frauenfrage?
🇬🇧 Translation
RT by @waldenmonk: How do we solve the women's issue?
[Nach den ersten 3 1/2 Absätzen ist das Interessante gesagt.]
🇬🇧 Translation
[The interesting thing is said after the first 3 1/2 paragraphs.]
Auch Roger Letsch ist plemplemfähig.
🇬🇧 Translation
Roger Letsch is also capable of solving problems.
Nach 2000 Jahren fordert der Humor bei jedem Thema sein Recht ein.
Ausnahmslos.
🇬🇧 Translation
After 2000 years, humor demands its due on every topic.
Without exception.
Doesn't even matter if this is AI.
The magic is gone.
🇩🇪 Übersetzung
Es spielt keine Rolle, ob es sich um KI handelt.
Die Magie ist verschwunden.
Die meisten Tweets sind mir inzwischen zu lang.
Selten, dass sich das Lesen bis zum Ende lohnt.
X ist verkommen zur Laberbude.
🇬🇧 Translation
Most tweets are now too long for me.
It's rare that it's worth reading to the end.
X has degenerated into a talk shop.
@waldenmonk
@steffen_hoeg
RT
von @waldenmonk 31.03 17:30
»We've come a long way since those
Drunk days on backroads, you and your high hopes
Always stayed down, you always saw the best in me
High in Yosemite, we howled«
Zach Bryan –
»With Heaven On Top«
Jetzt neu!
#Musikempfehlung
https://www.youtube.com/watch?v=tRMkuDksANU
🇩🇪 Übersetzung
RT von @waldenmonk: »Seitdem haben wir einen langen Weg zurückgelegt
Betrunkene Tage auf Nebenstraßen, du und deine großen Hoffnungen
Immer unten geblieben, du hast immer das Beste in mir gesehen
Hoch in Yosemite heulten wir«
Zach Bryan –
»Mit dem Himmel an der Spitze«
Jetzt neu!
#Musikempfehlung
https://www.youtube.com/watch?v=tRMkuDksANU
Nur geträumt. Sehr detailreich. Daran erinnere ich mich:
Hab's es eilig, doch an diesem (Schallplatten-) Laden kann ich nicht vorbeigehen. Mehrere Räume Vinyl. Cassetten & CDs im Keller. Einmal Schnelldurchblättern (praktisch alles unbekannt). Am Ende ein neues Album von Dwight Yoakam. »Warum hat mir @steffen_hoeg nichts davon gesagt?«. Cover in weiss und blau, mit geprägtem Titel. Vorderseite: Dwight in Röhrenjeans, mit Stetson und Gitarre. Rückseite: verwitterte Frauenstatue aus Metallguss, Applikation in Schritthöhe fehlt (man sieht die Schraubenlöcher).
Ein Trennungsalbum.
Verklebung des Covers hat sich gelöst. Jetzt schnell noch ein anderes Album finden, so dass ich zum Plattenmuckel sagen kann: »und dieses nehme ich auch, wenn du mir 20% Nachlass gibst«.
Bäm!
(Aufgewacht.)
Schade.
🇬🇧 Translation
Just dreamed. Very detailed. This is what I remember:
I'm in a hurry, but I can't walk past this (record) store. Multiple rooms vinyl. Cassettes & CDs in the basement. Quickly browse through (practically everything is unknown). At the end a new album from Dwight Yoakam. “Why didn’t @steffen_hoeg tell me about this?” Cover in white and blue, with embossed title. Front: Dwight in skinny jeans, with Stetson and guitar. Back: weathered female statue made of cast metal, application at crotch height is missing (you can see the screw holes).
A breakup album.
The adhesive on the cover has come loose. Now I'll quickly find another album so that I can say to the record player: "and I'll take this one too if you give me a 20% discount."
Bam!
(Woke up.)
Too bad.
@waldenmonk
@nigromontanus_
RT
von @waldenmonk 31.03 06:00
Die Ukrainer haben, nebenbei bemerkt, gar keinen (humanitären) Fluchtgrund nach Deutschland, da sie auch innerhalb des eigenen Landes vor dem Krieg sicher wären. Stattdessen belasten sie unser Land, obwohl es quasi bankrott ist.
🇬🇧 Translation
RT by @waldenmonk: By the way, the Ukrainians have no (humanitarian) reason to flee to Germany, as they would also be safe from war within their own country. Instead, they burden our country even though it is virtually bankrupt.
Linguine mit Jackfrucht, Champignons und Brokkoli.
Gibt's hier immer wieder.
(In Friedenszeiten natürlich mit frischen Pilzen.)
🇬🇧 Translation
Linguine with jackfruit, mushrooms and broccoli.
It's always here.
(In peacetime, of course, with fresh mushrooms.)
Wie es aussieht, hat Christian »Who wants to fuck my Girlfriend?« Ulmen nur für eine Sitcom recherchiert.
🇬🇧 Translation
It looks like Christian “Who wants to fuck my Girlfriend?” Ulmen only researched a sitcom.
In der Sonntagstunde des Kontrafunk heute wieder nur Banalitäten und nichts über die auf uns zurolllende Elefantenstampede.
🇬🇧 Translation
In the Sunday hour of Kontrafunk today only banalities and nothing about the elephant stampede rolling towards us.
Lesetipp.
[Mit vernichtender Analyse des paranoid kontrollwütigen Gesetzentwurfs.]
🇬🇧 Translation
Reading tip.
[With devastating analysis of the paranoid, control-mad bill.]
Ein paar Portionen wären dann noch verfügbar.
🇬🇧 Translation
A few portions would then still be available.
Was sowohl die mittelmäßige Epoche als auch das mittelmäßige Individuum vor der Enttäuschung rettet, ist nicht das fieberhafte Schaffen, sondern ein ehrbietiges Schweigen.
🇬🇧 Translation
RT by @waldenmonk: What saves both the mediocre era and the mediocre individual from disappointment is not feverish creation, but a reverent silence.