Viel zu viele schulterzuckend zynische Realpolitiker à la Henry Kissinger hier, kaum ein Otto von Bismarck in Sicht.
🇬🇧 Translation
Far too many shrugging, cynical realpolitikers à la Henry Kissinger here, hardly an Otto von Bismarck in sight.
Lesley Stahl (die Interviewerin, CBS, 13. 05. 1996, zu den Sanktionen gegen den Irak):
»We have heard that half a million [Iraqi] children have died. I mean, that is more children than died in Hiroshima. And, you know, is the price worth it?«
Madeleine Albright (US-Botschafterin, UN):
»I think this is a very hard choice, but the price – we think the price is worth it.«
🇩🇪 Übersetzung
Lesley Stahl (die Interviewerin, CBS, 13. 05. 1996, zu den Sanktionen gegen den Irak):
»Wir haben gehört, dass eine halbe Million [irakische] Kinder gestorben sind. Ich meine, das sind mehr Kinder, als in Hiroshima gestorben sind. Und wissen Sie, ist der Preis das wert?«
Madeleine Albright (US-Botschafterin, UN):
„Ich denke, das ist eine sehr schwierige Entscheidung, aber der Preis – wir denken, dass er es wert ist.“
Bin gespannt, wer zugeben wird, dass er sich bezüglich seiner Begeisterung für den Angriff geirrt hat.
🇬🇧 Translation
I'm curious to see who will admit they were wrong about their enthusiasm for the attack.
Die gelbe Gefahr 2.0.
🇬🇧 Translation
The yellow danger 2.0.
Seit dem 10.08.2012 auf meiner Bucket Liste: etwas mit Mangold kochen.
✔️ 01.03.2026
Wenn Sie den Anlass erkennen, waren Sie wohl auch dort.
🇬🇧 Translation
On my bucket list since August 10, 2012: cook something with chard.
✔️ March 1, 2026
If you recognize the occasion, you were probably there too.
Besser als Psychopharmaka.
🇬🇧 Translation
Better than psychotropic drugs.
R to @waldenmonk: Jemand Interesse an Resten?
🇩🇪 Übersetzung
R an @waldenmonk: Jemand Interesse an Resten?
R to @waldenmonk: No risk, no bun.
🇩🇪 Übersetzung
R an @waldenmonk: Kein Risiko, kein Brötchen.
R to @waldenmonk: Coleslaw im Entstehen.
🇬🇧 Translation
R to @waldenmonk: Coleslaw in the making.
R to @waldenmonk: Es wird.
🇬🇧 Translation
R to @waldenmonk: It will.
Brotbacken ist nichts für Pussies.
🇬🇧 Translation
Baking bread is not for pussies.
R to @waldenmonk: Ich frag' erst gar nicht, »wer kommt?«.
🇬🇧 Translation
R to @waldenmonk: I don't even ask "who's coming?".
Natürlich ist es ist ein Angriffskrieg.
🇬🇧 Translation
Of course it is a war of aggression.
Heute Abend: pulled pork aus dem slowcooker.
🇬🇧 Translation
Tonight: pulled pork from the slow cooker.
Dass Religionsfreiheit nicht alles abdeckt, sollten Politik und Richter eigentlich leicht verstehen können:
Wanderten Nachfahren der Mayas ein, würden wir ihnen ja auch nicht Menschenopfer erlauben. Oder Hindus die Wiedereinführung des Sati-Kults.
🇬🇧 Translation
RT by @waldenmonk: Politicians and judges should be able to easily understand that religious freedom does not cover everything:
If descendants of the Mayans immigrated, we wouldn't allow them to sacrifice human beings. Or Hindus reintroducing the Sati cult.
Spoiler: Moslems & Antisemiten.
Bin ich der Einzige, dem es bei diesen KI-Texten zwischen Hals und Bauch unangenehm kribbelt? Das Bild ist noch halbwegs erträglich, aber diese Aneinanderreihung von rhetorischen KI-Stilmitteln muss doch wehtun.
Es gibt so viele kleine Kunstaccounts, die bei ein paar hundert Followern hängen, und dann diese Massenaccounts ohne ein bisschen Mühe.
Folgen Sie lieber Accounts wie @Cleofide
🇬🇧 Translation
RT by @waldenmonk: Am I the only one who gets an uncomfortable tingling sensation between my throat and stomach when I hear these AI texts? The picture is still somewhat tolerable, but this series of AI rhetorical devices must hurt.
There are so many small art accounts that hang out at a few hundred followers, and then these mass accounts without a bit of effort.
Instead, follow accounts like @Cleofide
Grok, is the Grok app down?
🇩🇪 Übersetzung
Grok, ist die Grok App unten?
Warum muss ich jetzt an @drbrandner denken?
Darum.
🇬🇧 Translation
Why do I have to think about @drbrandner now?
That's why.
Seit 4 Jahren werden wir jetzt zwangsernährt mit Ukrainebegeisterung, während uns gleichzeitig durch einen Dauerkatheter das Blut abgezapft wird.
🇬🇧 Translation
For 4 years, we have now been forced-feeding with Ukraine's enthusiasm, while at the same time we are drained by a permanent catheter.
»No one since 1950 has painted a picture as consummately grand, as much an emblem of Western civilization as ›Excavation‹. [...]
Even reproduced in a book, ›Excavation‹ is so good I feel like I have to go take a walk around.«
- Peter Schjeldahl
Willem de Kooning, Excavation (1950, 206 × 255,6 cm)
Es gibt hunderte von Dattelsorten.
Ajwa gelten als »Prophetendatteln«, denn der weltbekannte Prophet Mohammed™ nannte die Ajwa aus Medina besonders segensreich und schützend gegen Gift und Hexerei.
Bei unseren mohammedanischen Mitbürgern sind Ajwa-Datteln deshalb auch besonders beliebt.
🇬🇧 Translation
There are hundreds of dates.
Ajwa is regarded as "prophets" because the world-famous prophet MohammedTM called the Ajwa from Medina especially blessed and protective against poison and witchcraft.
For this reason, Ajwa-Datteln is also particularly popular with our Mohammedian fellow citizens.
»Anyone who thinks that offering the Palestinians a state will solve anything is a fool. Period. Full stop.«
Ancient civilizations didn’t sacrifice their first born to Baal because they were stupid
They actually get something from it
God didn’t ban false worship because it’s pointless
He did it because it’s real and the sooner you understand that the more you’ll understand this world
Blitze vom Olymp.
https://x.com/i/status/2026054479016075514
Die meisten Predigten können eigentlich durch Einsatz von AI nur gewinnen.
🇬🇧 Translation
Most sermons can only win by using AI.
Wie viele der 10 Millionen haben nicht ihr Zuhause verloren, sondern die Gelegenheit genutzt?
🇬🇧 Translation
How many of the 10 million have not lost their homes, but used the opportunity?
Lichtmesz sein Lichtspielführer enthält kein Filmverzeichnisz.
Folgende Regisseure werden weder mit einen Film besprochen, noch überhaupt erwähnt:
Billy Wilder, Ernst Lubitsch, Charlie Chaplin, Orson Welles, Jean-Luc Godard, Wim Wenders, Werner Herzog, Terrence Malick, Pedro Almodóvar, Coen Bros.
Ersteres prangere ich an, @Verlag_Antaios, letzteres stelle ich wertfrei fest und klärt sich sicher bei Lektüre des Buches.
🇬🇧 Translation
Lichtmesz his photo guide does not contain a film directory.
The following directors are not discussed with a film, nor even mentioned:
Billy Wilder, Ernst Lubitsch, Charlie Chaplin, Orson Welles, Jean-Luc Godard, Wim Wenders, Werner Herzog, Terrence Malick, Pedro Almodóvar, Coen Bros.
For the first time, @Verlag Antaios, the latter is fixed in value-free terms and is sure to read the book.
Woher nehmen Sie eigentlich noch die Kraft, immer wieder auf's Neue im Gewäsch von Friedrich Merz nach Anzeichen für einen Gesinnungswandel zu suchen und zu hoffen, dass die Parteisoldaten und Funktionäre der CDU ihren Anstand entdecken?
Langweilt Sie das nicht selbst?
🇬🇧 Translation
Where do you still take the power to look for signs of a change of mind and hope that the party soldiers and functionaries of the CDU will discover their status?
Don't you think you're bored?
Christian Heaven:
- Glorified bodies (Beatific vision)
- Being in the presence of God
- No carnal pleasures
Islamic "heaven":
- Basically a brothel
- "Allah" nowhere to be found
- Endless gluttony
- Whole thing was obviously made up to appease 7th century desert dwellers
Wäre es trotz allem nicht dennoch wirklich richtig und wichtig, dass unter 14jährige sich NICHT auf #socialmedia rumtreiben..??
🇬🇧 Translation
RT by @waldenmonk: Despite all, it is not really right and important that under 14 years of age there is no need for #socialmedia.?
Kleine Korrektur: die Zahl der durch Jesus getöteten Menschen beträgt -3.
🇬🇧 Translation
Small correction: the number of people killed by Jesus is -3.
@waldenmonk
@steffen_hoeg
RT
von @waldenmonk 21.02 19:59
Einige magische und überraschende Momente auf »EPIC«, dem Soundtrack zu Buz Luhrmanns neuem Film. Freuen Sie sich auf einen Abend mit dem King in Hochform.
Jetzt neu!
#Musikempfehlung
🇬🇧 Translation
RT by @waldenmonk: Some magical and surprising moments on »EPIC«, the soundtrack to Buz Luhrmann's new film. Guests can enjoy an evening with the king in high shape.
New!
#Music recommendation
R to @waldenmonk: Die schwersten 15 Minuten...warten, dass sich die Lasagne setzt.
🇬🇧 Translation
R to @waldenmonk: The hardest 15 minutes wait for the lasagna to sit.
Inner Stunde wäre die Lasagne dann fertig.
Wer kommt?
🇬🇧 Translation
The lasagna would be ready within an hour.
Who's coming?
Soffritto alla Nicer Dicer.
»Bäuerinnenopfer«, @TichysEinblick?
Ironisch gemeint kann dennoch dämlich sein.